• Tidak ada hasil yang ditemukan

Welcome to Repositori Universitas Muria Kudus - Repositori Universitas Muria Kudus

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "Welcome to Repositori Universitas Muria Kudus - Repositori Universitas Muria Kudus"

Copied!
3
0
0

Teks penuh

(1)

79

BIBLIOGRAPY

Abbas, Ibnu. 2001. Tafseer Ibnu Abbas.Beirut -Libanon: Dar El Fikr.

Ali, Abdullah Yusuf. 1946. The Holy Qur’an: Text, Translation and Commentary, Doha : Qatar national Printing Press.

Al-Hilali and Khan, Mukhsin. 1983. Translation of The Meaning of the Noble Qur’an in English Language, Madina: King Fahd Complex.

Al-Maroghi, Ahmad Musthofa. 2006. Tafseer Al Maroghi. Beirut-Libanon: Dar El Fikr.

Al-Shabab, Omar Sheikh. 2003. “The Evolution of Translation Culture: Translating the Holy Qur’an into French”. Language and Translation, vol. 15, 21-48.

Alvarez, Antonio. 1993. “On Translating Metaphor”. Translators’ Journal. Vol.

38. www.erudit.org

Arberry, A. 1983. The Koran Interpreted. Oxford: Oxford University Press.

Ashworth, Jennifer. E. 2013. Metaphor and the Logicians from Aristotle to Cajetan. Vivarium, vol 45. www.Brill.nl/viv.

Bell, Richard. 2005. Introduction to the Qur’an. Edinburgh University Press.

Clase, Olive. “Metaphor and Translation”. Encyclopedia of Literary Translation into English. London: Fitzroy Dearborn publishers, vol 2.

Deignan, Alice and Potter, Lizz. 2004. A Corpus Study of Metaphors and Metonyms in English and Italian. Journal of Pragmatics, vol 36.

Dickin, James, et. al. 2005. Thinking Arabic Translation. New York: Routladge.

Faiq, Said. 2004. Cultural Encounters in Translation from Arabic. ed. Said Faiq. London: Cromwell Press.

(2)

80

Henle, P. 1985. Language, Thought, and Culture. Michigan: Michigan University Press.

Kennedy, X. J. 1991. Literature: An Introduction to Fiction, Poetry, and Drama. California: University of Southern California

Knowles, Murray and Moon, Rosamund. 2005. Introducing Metaphor.New York: Routladge.

Larson, Mildred. L. 1991. Penerjemah Berdasar Makna. Translated by Kancanawati Taniran. Jakarta: Arcan.

Lazar, Gillian. 2003. Meaning and Metaphor. Cambridge:Cambridge University Press.

Maula, Aizul. 2011. A Metaphor Translation of The Holy Qur’an: A Comparative Analytical Study. Unpublished Dissertation. Jakarta: Tha Graduate Program UIN Jakarat.

Mohagheh, Ameneh and Dabaghi, Azizollah. 2013. “A Comparative Study of Figurative Language and Metaphor in English”. Journalof Basic and Applied Scientific Research, 3 (4), 275-282.

Mohammed, Khaleel. 2005, Assessing English Translation of the Qur’an, [online], (

http://www.meforum.org/717/assessing-english-translations-of-the-quran, accessed on 13 July 2015)

Munday, Jeremy. 2001. Introducing Translation Studies: Theories and Application. New York: Routledge.

Newmark, Peter. 1988. A Textbook of Translation. New York: Prentice Hall International.

Nida, A. Eugene and Taber, R. Charles. 1982. The Theory and Practice Translation. Leiden: E.J Brill.

Ortony, Andrew. 1993. Metaphor and Thought. Ed. Andrew Ortony. Cambridge: Cambridge University Press.

Othman, Almisned. 2001. Metaphor in the Qur’an. Doctoral

Oxford Advanced Learner’s Dictionary. 2000. New York: Oxford University Press.

(3)

81

Siswantoro. 2002. Apresiasi Puisi-puisi Sastra Inggris. Surakarta: Muhammadiyah University Press.

Taverniers, Miriam. 2002. Metaphor: Handbook of Pragmatics. Ed. Jef verschueren, et al. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

Ushama, Thamem. 1995. Methodologies of the Qur’anic Exegesis. Kuala Lumpur: A.S. Noorden.

Von Denffer, Ahmad. 1996. Ulumul Qur’an: An Introduction to the Science of the Qur’an. Leicester: The Islamic Foundation.

Referensi

Dokumen terkait

Dari hasil penelitian yang dilakukan di Puskesmas Modoinding tentang kepatuhan melaksanakan imunisasi dasar dengan angka kesakitan bayi di dapatkan hasil yang

This stage of the design involves drawing up a number of different viable concept designs which satisfy the requirements of the product outlined in the PDS and then evaluating them

Berdasarkan hasil gambar di atas menunjukan bahwa komposit serat kaca jenis E glass tipe woven roving 800 gr/m 2 dikategorikan baik berdasarkan standar ketahanan bakar UL 94

provinsi yang melaporkan terjadinya KLB DBD Pada bulan tersebut merupakan musim penghujan yaitu: Kota Kupang (NTT), Kabupaten Sumba dengan durasi yang lama,

kurang memuaskan hal ini dikarenakan belum ada bentuk usaha pengelolaan sampah untuk mengembangkan keterampilan masyarakat, dikarenakan oleh pemerintah Kelurahan belum

Pada kondisi dunia yang kompleks seperti saat ini masyarakat sudah tidak ingin lagi direpotkan dengan hal-hal yang serba rumit dan menyita banyak waktu, sehingga masyarakat

Untuk masalah gizi di Indonesia masih belum merata, karena belum menjangkau ke semua lapisan masyarakat terutama lapisan masyarakat bawah atau masyarakat kecil yang tidak mampu.

No part of this paper may be reproduced by any means without the permission of at least one of the copyright owners or the English Department, Faculty of