• Tidak ada hasil yang ditemukan

KAJIAN TERHADAP ISI, BENTUK, DAN RETORIKA PADA NASKAH LOMBA PIDATO BAHASA JEPANG.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "KAJIAN TERHADAP ISI, BENTUK, DAN RETORIKA PADA NASKAH LOMBA PIDATO BAHASA JEPANG."

Copied!
22
0
0

Teks penuh

(1)

目次

目次

目次

目次

認証 ... i

表 ... ii

Abstrak ... iii

前書き... iv

目次... v

第一章

第一章

第一章

第一章

序論

序論

序論

序論

... 1

A. 問題の背景 ... 1

B. 問題の設定及び範囲 ... 4

1. 問題の設定... 4

2. 問題の範囲 ... 4

C. 研究の目的及び意義 ... 5

1. 研究の目的 ... 5

2. 研究の意義 ... 5

D. 用語の説 及び定義 ... 6

E. 研究の方法 ... 8

F. 論文の構成 ... 11

第二章

第二章

第二章

第二章

理論

理論

理論

理論的

的考察

考察

考察

考察

... 14
(2)

1. 四の主題 ... 14

2. ピーチの原稿を書く ... 15

3. 自己計画 ピーチ ... 16

4. ピーチのタイプ ... 24

5. ピーチの構造 ... 25

6. ピーチの始め方 ... 26

7. 魅力的 ピーチ するため ... 26

B. 文章 ... 27

1. 文章のタイプ ... 28

2. 文の構造 対する批評分析の ー ... 31

C. ック ... 35

1. ックの発展の歴史 ... 36

2. 日本語感情表現の手引き ... 40

第三章

第三章

第三章

第三章

研究の方法

研究の方法

研究の方法

研究の方法

... 41

A. 研究の イン ... 41

B. 研究の方法 ... 42

C. 研究の ータ及び ンプ ... 43

D. ータの収集 法 ... 44

(3)

第四章

第四章

第四章

第四章

ータの分析

ータの分析

ータの分析

ータの分析

... 48

第一の ピーチの原稿の分析... 48

第二の ピーチの原稿の分析... 59

第三の ピーチの原稿の分析... 75

第四の ピーチの原稿の分析... 87

第五章

第五章

第五章

第五章

結論及び今後の課題

結論及び今後の課題

結論及び今後の課題

結論及び今後の課題

... 98

A. 結論 ... 98

B. 今後の課題 ... 100

参考文献 参考文献 参考文献 参考文献 ... 101

(4)

第一章

第一章

第一章

第一章

序論

序論

序論

序論

A.

問題

問題

問題

問題

ー いう 多く 人前 言葉 考え 表現

あ (教育文化局 2008:1071) ー 聞 手

ッ ー 特別 目的 伝え ー 何 い

実際 ー ー ョン 一 い い

人間 怖く 言わ い ー 今 将来

必要 思う ー ー 専門家 教師 学生 そ

ー ョン キ 必要 あ い 直接 責任 取 い

impromptu 原 稿 ー manuscript 記憶 ー

memorized ン ー extemporaneous

あ 2009: 98-99)

ー 外国語 学習者 あま 教え い いう あ

学生 学者 知識階級 キ ン 活動 社会的 国 世

界 改造 重要 役割 握 将来 若者 学者 生活 改善させ

ー 関係 あ 日本語 学習者 本研究 行わ い

(5)

本語弁論大会原稿集 原稿 内容 形 ッ 析 行わ

ー ン 参加 前 日本語 ー 原稿

書く 合格 い あ ー 原稿 準備 必

要 あ ー 原稿 書く 聞 手 言語 ッ ー

良く伝え 言語 中 ー 原稿 書く いう

自 意見 書 言葉 発表 あ

ン 参加 学生 機関 益 得 そ 益 いう

例え 日本語 ー ン ョン経験 得 日本語

自信 い 得意 (good will) 褒美(reward) い 無料

日本 行く そ い い 益 見 日本語 学習

者 動機 積極的 影響 得

そ い い 益 日本語 学習者 ー ン

参加 日本語 能力 向 学生

日本語 ー 授業 あま 調 注目 的 く 参

考書 多く い 実 い 日本語学習者 日本 ン ネ 代表

公式 非公式 協力関係 結ぶ そ 日本 世界 先進国

大 影響 あ そ 調 必要 思う

本研究 あま 多く い 思い そ い 日本語能力

ー ン 参加 い学習者 筆者 将来 そ 社会

(6)

本研究 ASEAN 日本語 ー • ン 優秀者発表会 中央

日本語弁論大会原稿集 原稿 使 内容 形 ッ

析 研究 行わ そ 析 調 日本語 学習者 興味

ー ョン 日本語 ー 能力 向 研究 行わ

ー 修辞法 一 あ 互い ー 関

連 合わせ 効果的 目的 く ッ 使う ッ 析 大

思い 話 言葉 書 言葉 手 使 あ

ッ 合わ い ッ ー 伝え く 逆 誤解 生

い い 誤解 避 効果的 ッ 調

必要 思う Webster Tower Dictionary 修辞学 芸術

言葉 効果的 用い あ ン ン 2009:25-26) そ

ッキ ッキ 真実 論理的 見せ いう機能 あ (

2010:117)

ッ ー ー 著 人 教育 中 く使 い 概念

あ 例え 教育 教師 学生 便利 思う 教師

学生 う 学生 疑問 効果的 答え 一方 学生 く

学術 話 キ く使わ そ 授業 疑問 投

情報ま 意思 学術的 ン ー ョン 便

(7)

B.

問題

問題

問題

問題

設定及

設定及

設定及

設定及

範囲

範囲

範囲

範囲

1.

問題

問題

問題

問題

設定

設定

設定

設定

研究設定 問題 背 基 い 本研究 問題 以 う 認

1.日本語 ー ン 原稿 内容 う表せ

2.日本語 ー ン 原稿 形 う表せ

3.日本語 ー ン 原稿 ッ う表せ

2.

問題

問題

問題

問題

範囲

範囲

範囲

範囲

本研究 問題 範囲 次 う 認定

1.日本語 ー ン 原稿 内容 ッ そ う

え 一般的 目的 特別 目的 ー

ー 構成 制限

2.日本語 ー ン 原稿 形 ン 析 そ

ン 析 制限

3.日本語 ー ン 原稿 ッ う

ー ョン 伝え 言語 特 聴衆 対 視点

ー ョン ッ ー ー ョン 方法

(8)

C.

研究

研究

研究

研究

目的及

目的及

目的及

目的及

意義

意義

意義

意義

1.

研究

研究

研究

研究

目的

目的

目的

目的

本研究 日本語 学習者 特 ー ン 参加 学

習者 日本語 ー ン 原稿 知識 日本語 ー

ョン 参考 思う 一般的 効果的 ー

ョン 期待さ

本研究 一般的 研究課題 答え そ 本研究 目的

次 通 述

1.日本語 ー ン 原稿 内容

2.日本語 ー ン 原稿 形

3.日本語 ー ン 原稿 ッ

2.

研究

研究

研究

研究

意義

意義

意義

意義

本研究 意義 以 う 記述

1.理論的 意義

ー 析結果 日本語 ー 原稿 理論 開発

そ 選択参考 日本語 学習者 動機 特 将

来日本語 学習者 他 ー ン 能力 期待さ

2.実用的 意義

(9)

‐知識的 ッ ョ ー ョン 能力 キ

ッ あ

‐自 自信 社会的 ー ョン 能力 キ ッ

‐ ー ョン活動 自 自信 能力 キ ッ

‐ ー ー 社会道 開発

D.

用語

用語

用語

用語

定義

定義

定義

定義

本研究 様 観点 次 う 用語 及 定

義 記述

1.本研究 日本語 ー ン 原稿 内容 ッ

あ ッ 中 一般的 目的 特別 目的

ー 形 ー 構成 あ

ッ 最近関心 い 話 あ 対象 関わ 議論

講義 作文 主題 い あ (教育文化局 2008:

1481)

2.本研究 日本語 ー ン 原稿 形 ン

析 あ そ ン 析 叙述文 論争文 文 描写文

(10)

• ワ ー(2007:119) narration to narrate

ま 言葉 あ 物語 いう意味 あ 叙述 者 起

物 確 記述 いう う 文章 類 あ 叙述

記述 結合 多くあ 解 又 得 機能 あ

• ワ ー(2007:117-118) 論争 そ ー ン

実 あ 実 い いう 証 作文

• ワ ー(2007:111) あ 問題

教育 ま 評価 者 情報 ン 与え

• ワ ー(2007:114) 描写 描写 う

人間 対象 姿 色 ま 件 あ 描写 他

ー ン ネー ョンさ く 叙述 あ 描

写 あ そ 論理的 描写 印象的 描写 あ

3. 本研究 日本語 ー ン 原稿 ッ

言語 特 聴衆 対 視点 ー ョン 方法

ー ョン 理論 あ (

2010:80-82, 117-118)

Webster Tower Dictionary 修辞学 芸術 言葉 効果

的 用い あ ン ン 2009:25-26) そ

(11)

2010:117) そ 趣 あ 面 あ

そ 個人的 高級 開発 道 的 ー あ

現実ま 論証 論理的 ー あ

指 あ 感情的 ー あ 2010: 117-118)

4. 本研究日本語 ー ン 原稿 以 う 記述

‐第 21回 ASEAN日本語 ー • ン 優秀者発表会 発表

ー 経営2007 年1 号 あ

‐第 25回 ASEAN日本語 ー • ン 優秀者発表会 発表

ー 経営2011年1/2 合併号 あ

‐第 10 回中央 日本語弁論大会原稿集 2006年 4 15 日

キ ン あ

5. 文章 本 記 ー 講義 う 完全 作文あ

い ー 表現させ 統一 言葉 あ (教育文化局

2008:1552) 要 文章 いう 公衆 意見 述

方法 あ 幅広くあ 解釈 引 せ 2006:11)

E.

研究

研究

研究

研究

方法

方法

方法

方法

1.研究 ン

本研究 ン 行わ い ー 帰納

的 調 帰納的 いう 現実 ー 析 理論 作

(12)

本研究 日本語 ー ン 原稿 内容 形 ッ

析 記述

2. 研究 方法

本研究 方法 法 使わ 法

研究 中心点 確認 記述 そ 集ま ー 専攻

ー 析 解釈 結論 そ 結果 記

本研究 日本語 ー ン 原稿 内容 形 ッ

行わ 解釈 結論 記述

3. 研究 ー 及 ン

本研究 ー 及 ン 以 う 記述

‐ 第 21回ASEAN日本語 ー • ン 優秀者発表会 発表

ー 経営2007 年1 号 一 あ

‐第 25回 ASEAN日本語 ー • ン 優秀者発表会 発表

ー 経営2011年1/2 合併号 一 あ

‐第 10 回中央 日本語弁論大会原稿集 2006 年 4 15 日

キ ン あ

全部 ー 四 使う

研究 ン purposive sampling convenience

ー 選択 合計 容易 あ 時間 所 基金 力 制限 あ

(13)

本研究 日本語 ー ン 原稿 選 方 そ ッ

ン 析 ー ョン 原稿 選 方 そ ン

見 研究結果 ー ョン あ

4. ー 収集技法

研究 ー 収集技法 キ ン ー ョン ッ 使う

キ ン ー ョン ッ いう ー 収集 非人間

得 ( ン & ン , 2007: 108)

ASEAN ー 原稿 The Japan Foundation カ 文

献法 使用 Central ASIA ー 原稿 日本人ま native

speaker取 ー あ

本研究 ー 推察法 行わ い 筆者 日本語 ー

ン 原稿 使 内容 形 ッ 調

5. ー 析方法

本研究 ー 析方法 行わ

い そ 組織 析 解釈 析 ー 特

別 発見 一般的 発見

次 う ー 析方法 記述

a. 研究 問題 選択 確認 日本語 ー ン 原稿

洋細 い (close reading)

b. 確認 い 番号 文章 番号 ー

(14)

c. 析

(1) ー 原稿 内容 ッ 確認 そ うえ

一般的 ー 目的 特別 ー 目的

ー ー 構造 確認

(2) ー 原稿 形 ン 析 ン 析

(3) ー 原稿 ッ 確認 そ 言語 特

聴衆 対 視点 ー ョン 方法

ー ョン 理論 あ

d. そ 析 ー 解釈

e. 結論 作

F.

論文

論文

論文

論文

構成

構成

構成

構成

第一章 第一章第一章 第一章序論序論序論序論

本章 中 問題 背 問題 設定 範囲 研究 目的

研究 意義

第 章基本的理論

第第 章基本的理論章基本的理論

第 章基本的理論

本章 中 主要理論 ー ー理論 そ

ー 四 主題 ー 原稿 書く 自己計画 ー

(15)

ー 文章 ッ ッ 歴史

日本語感情表現 手引 あ affective expression in Japanese

第 章研究 方法

第第 章研究章研究 方法方法

第 章研究 方法

本章 中 研究方法 詳 い 研究 ン 研究

方法 研究 ー 及 ン ー 収集技法 ー 析

方法 あ

第四章 第四章第四章

第四章 ーーーー 析析析析

本章 中 第一 四 ー 原稿 析

第五章結論及 今後 課題

第五章結論及第五章結論及 今後今後 課題課題

第五章結論及 今後 課題

(16)

第五章

第五章

第五章

第五章

結論及び今後

課題

結論及び今後

課題

結論及び今後

課題

結論及び今後

課題

本章 ータ 析結果 結論及び今後 課題を認定す そ 研究

結果 次 う 記述す

A.

結論

結論

結論

結論

1. 日本語 ーチ ン 原稿 内容 一人暮 し問題 (personal

problem) 地 環境 (concern) 間関係 (human relationship) 観念論

(idealism) あ 道徳的 メッセー 科学的 メッセー を話す

一般的 ー 道徳的 こ character building いう話を伝

2. 日本語 ーチ ン 原稿 形 ャン 析 あ ャン

四 タイプを与え そ 叙述文 論争文 エ

ポ文 描写文を使用す

3. 日本語 ーチ ン 原稿 ッ ア ー 比較

ッ 疑問また エ タイ 感情表現 道徳 科学的

(17)

を使用す そ エ いうア

理論 使用す

► 一般的 理論 次 う 記述す

•ア ワ ー 実際 叙述文 描写文 時々結合す こ

エ ポ文 機能 あ

• ーチ 情報 意見 社交目 ーチ ン ネー ン 使

用す こ 良い ーチ そ ン ネー ンを使用し

たほう いい

► 日本語 ーチ 手順 次 う 意見を記述す

a. 内容 印象 け た 自 く知 い こ 興味 あ こ

聞 手 役 立 こ を話したほう いい

b. タイ 面白く 挑発 適 そし 刺激的 こ を使用したほ

う いい

c. 目的を 定したほう いい

d. ーチ タイプを 定したほう いい

e. ーチ 構成を整理したほう いい

f. ャン 析を 定したほう いい

g. 日本語感情表現 形式を使用したほう いい

(18)

B.

今後

今後

今後

今後

課題

課題

課題

課題

本研究 日本語 ーチ 原稿 け 内容 形 ッ

析をした後 い い 虚弱 ポイン あ 今後 課題を

記述す

1. ンプ エー ンを増 したほう いい

2. 文法 文章 句 節 脈絡 結束 言葉 析を整

理したほう いい

3. ッ いう研究問題 中心点 析をしたほう いい

4. 談話 析 中心点 析をしたほう いい

5. 完璧 ーチ た ア オ オ ーまた 実演

(performance を使用したほう いい

(19)

参考文献

参考文献

参考文献

参考文献

Agam, Rameli. (2009). Menulis Karya Ilmiah. Yogyakarta: Familia Pustaka

Keluarga.

Alsa, Asmadi. (2007). Pendekatan Kuantitatif & Kualitatif serta Kombinasinya

dalam Penelitian Psikologi. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.

AR, Syamsudin dan Vismaia S. Damaianti. (2007). Metode Penelitian Pendidikan

Bahasa. Bandung: Rosda.

Alwasilah, A. Chaedar. (2009). Pokoknya Kualitatif. Jakarta: PT Dunia Pustaka

Jaya.

Alwasilah, A. Chaedar dan Senny Suzanna Alwasilah. (2007). Pokoknya Menulis.

Bandung: Kiblat Buku Utama.

Djajasudarma, T. Fatimah. (1993). Metode Linguistik: Ancangan Metode

Penelitian dan Kajian. Bandung: Eresco.

Depdikbud. (2008). Kamus Besar Bahasa Indonesia Pusat Bahasa: Edisi keempat.

Jakarta: PT Gramedia Pustaka Utama.

G. Arsjad, Maidar dan Mukti U.S. (1988). Pembinaan Kemampuan Berbicara

Bahasa Indonesia. Jakarta: Erlangga.

Hariwijaya, M. (2009). Cara Mudah Menyusun Proposal. Yogyakarta: Pararaton.

Hartinah. (2009). Nilai-Nilai Budaya, Isi Struktur, Kebahasaan dalam Sastra

Lama pada Syair Abdul Muluk dan Keterbacaannya (Analisis Deskriptif

sebagai Alternatif Bahan Ajar Sastra Klasik Siswa SMP). Tesis Magister

(20)

Hideko, Kinugasa (kinugasahideko@gmail.com). (2011, 13, Juli). スピーチ原稿.

Email kepada Pipiet Furisari (pipietfurisari@rocketmail.com) .

Ibrahim, Idi Subandy. (2009). Kecerdasan Komunikasi: Seni Berkomunikasi

Kepada Publik. Bandung: Simbiosa Rektama Media.

Iskandar. (2008). Metodologi Penelitian Pendidikan dan Sosial. Jakarta:GP Press.

Japan Overseas Enterprises Association. グローバル経営 . 2007年 1月号

No.301.

Japan Overseas Enterprises Association. グローバル経営 . 2011年1/2月合

併号 No.345.

Keiko, Shimosegawa. (1995). 日本語口頭発表と討論の技術 . Japan: 東海

大学出版会.

Keraf, Goris. (2000). Diksi dan Gaya Bahasa. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama.

Kertanegara, Mulyadhi. (2005). Seni Mengukir Kata: Kiat-Kiat Menulis

Efektif-Kreatif. Bandung: MLC.

Ma’arif, Bambang S. (2010). Komunikasi Dakwah: Paradigma Untuk Aksi.

Bandung: Remaja Rosdakarya Bandung.

Mahsun. (2005). Metode Penelitian Bahasa: Tahapan Strategi, Metode, dan

Tekniknya. Jakarta: PT. Raja Grafindo Persada.

Marwan, Iwan. (2008: 43). Penggunaan Pelesetan Dalam Wacana Humor:

Sebuah Kajian Struktur dan Makna. Tesis Magister Humaniora Universitas

Pendidkan Indonesia: Tidak Diterbitkan

Rohmadi, Muhammad. dkk. (2008). Teori dan Aplikasi Bahasa Indonesia Di

(21)

Sobur, Alex. (2006). Analisis Teks Media: Suatu Pengantar untuk Analisis

Wacana, Analisis Semiotik, dan Analisis Framing. Bandung: PT Remaja

Rosdakarya.

Sudaryanto. (1993). Metode dan Aneka Teknik Analisis Bahasa: Pengantar

Penelitian Wahana Kebudayaan Secara Linguistis. Yogyakarta: Duta

Wacana University Press.

Sugiono. (2010). Metode Penelitian Pendidikan. Bandung: Alfabeta.

Suhandang, Kustadi. (2009). Retorika Strategi Teknik dan Taktik Berpidato.

Bandung: Nuansa.

Susanto, H. (2008). Panduan Praktis Menyusun Proposal. Jakarta: Visimedia.

Sutedi, Dedi. (2003). Dasar-Dasar Linguistik Bahasa Jepang. Bandung:

Humaniora Utama Press.

Sutedi, Dedi. (2009). Penelitian Pendidikan Bahasa Jepang. Bandung: Upi Press.

Suleski, Ronald & Masada Hiroko. (1982). Affective Expression in Japanese.

Tokyo: Hokuseido Press.

Syamsuddin, munawar. (2008). Makiwa: Metode Analisis Kritis Komunikasi

Interpretasi Wacana. Surakarta: Universitas Sebelas Maret.

Universitas Pendidikan Indonesia. (2009). Pedoman Penulisan Karya Ilmiah.

Bandung: Upi Press.

Wibowo, Wahyu. (2001). Manajemen Bahasa. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama.

Wibowo, Wahyu. (2003). Manajemen Bahasa: Pengorganisasian Karangan

Pragmatik dalam Bahasa Indonesia untuk Mahasiswa dan Praktisi Bisnis.

(22)

和泉元 千春. (2005). 初級 から の日 本語 スピー チ . Japan: The Japan

Referensi

Dokumen terkait

For sampling purposes, the local impact zone is considered to be the area covered by the net pens and the area between them. Ten sampling stations are distributed evenly in this area

The aim of this work is the re-adaptation of the original BIM to include complex shapes that characterize the load-bearing elements of a historical building (mainly

Dengan observasi dan diskusi, siswa mampu menjelaskan penting penghijauan sebagai salah satu upaya pelestarian sumber daya alam dengan lengkap.. Dengan kegiatan menanam tanaman,

KEMENTERIAN RISET, TEKNOLOGI DAN PENDIDIKAN TINGGI UNIVERSITAS BRAWIJAYA.. FAKULTAS

KEDUA  Kepala Badan Ketahanan Pangan dan Pelaksana Penyuluhan Kabupaten Bantul agar mengkoordinasikan Satuan Kerja Perangkat Daerah terkait untuk menyusun pedoman

Pada hari ini, Senin tanggal dua puluh lima bulan Juni tahun dua ribu dua belas , dimulai pukul 16.00 WIB, bertempat di Ruang Rapat Kepala Pusat Pendidikan dan

Sehubungan dengan pengadaan Jasa Konsultansi paket Pengawasan Pengaspalan Jalan Ruas Potoro - Amasara (Tahun Jamak) pada Dinas Pekerjaan Umum dan Tata Ruang Kab. Konawe Selatan,

dengan ini menyatakan saya tidak akan mengundurkan diri dari proses seleksi tenaga non ASN Rumah Sakit Umum Daerah Kota Malang Tahun 2017 setelah dinyatakan lulus ujian