Page 1 of 7
Gado-Gado & Sate Kambing
Resep Sate Kambing
Bahan
1kg daging kambing tusuk sate
Bumbu yang dihaluskan
5 butir bawang merah 2 siung bawang putih 1 sendok teh ketumbar garam secukupnya
Bumbu untuk membakarnya
40gr mentega 60ml kecap manis
Sambal Kecap
3 butir bawang merah 1 buah tomat
5 cabai merah
1 buah jeruk limau atau jeruk nipis diambil airnya
100ml kecap manis
Cara Membuatnya
Potong daging kambing (boleh diganti dengan biri-biri, ayam atau sapi) sesuai selera. Biasanya 1x2x2 cm.
Aduk potongan daging dengan bumbu yang sudah dihaluskan lalu diamkan selama 30 menit supaya bumbu meresap. Kemudian, tusukkan 4 potong daging pada setiap tusukan sate. Panggang sate di atas bara api sampai setengah matang.
Aduk bumbu mentega (dihangatkan terlebih dahulu supaya agak cair) dengan kecap manis lalu oleskan pada dagingnya. Panggang sampai matang.
Page 2 of 7
Sambal Kecap
Tomat dipotong dadu. Bawang merah dan cabai merah diiris. Campur semua bahan untuk sambal kecap dan taruh di sebuah mangkuk.
Note
Besides from goat (kambing), sate is also made from beef (lembu/sapi), chicken (ayam), shellfish (kerang), rabbit (kelinci), and prawns (udang). There is also sate torpedo made of the testicles of
a goat or cattle. In non-Islamic communities sate babi (pork) sate anjing (dog), and occasionally even sate tikus (rat–not the house rat of course), are also popular dishes.
Daftar Kata
kambing goat
tusuk skewer
butir counter for small round objects siung slice (of garlic or onion)
ketumber corriander
sendok spoon
mentega butter
kecap manis sweet soy sauce jeruk limau lemon
jeruk nipis lime
air, -nya (of fruits) juice
ganti, meng- to replace, change biri-biri sheep, lamb
sesuai according to
selera taste
aduk, meng- stir
halus, meng-kan to make fine (Here: to grind) diam, men-kan to do nothing about s.t., to let sit resap, me- to penetrate
diamkan supaya meresap Here: to marinate
tusuk, men-kan to skew
panggang, mem- to grill bara cinder
taruh, men- to put mangkuk bowl
Page 3 of 7
Resep Gado-Gado
Bahan
Kacang panjang Tauge Kol Timun Kentang Wortel Telur Bawang gorengBahan Kuah Kacang
Kacang tanah Gula merah Asam Jawa Cabai
Bawang Putih Daun jeruk purut Garam secukupnya
Cara Membuatnya
Kacang panjang dipotong-potong setengah jari lalu direbus sampai matang.
Tauge diambil akarnya lalu celur (masukkan sebentar dalam air mendidih) dan tiriskan. Kentang dan wortel direbus sampai masak, dinginkan, lalu dikupas dan dipotong dadu.
Telur direbus sampai matang (sekitar 15 menit), dinginkan, lalu dipotong bulat-bulat. Kol diiris tipis. Timun dipotong dadu.
Kuah Kacang
Kacang tanah disangrai lalu ditumbuk atau diblender sampai halus.
Cabai dan bawang putih ditumbuk halus atau diblender. Kalau sudah halus, ditumis dengan sedikit minyak kemudian masukkan kacang yang sudah ditumbuk bersama air asam jawa dan gula merah. Aduk terus sampai tidak lengket lagi. Lalu masukkan daun jeruk purut. Terakhir masukkan sedikit santan dan garam secukupnya.
Semua sayuran ditata di atas piring besar: mula-mula kol, kemudian kacang panjang. Lalu tauge, kentang, wortel, ketimun, dan terakhir telur. Lalu disiram dengan kuah kacang di atasnya dan taburkan bawang goreng.
Page 4 of 7
Note:
Instead of toasting and grounding the peanuts you can use good quality
crunchy/chunky peanut butter. The santan (coconut milk) helps smoothing the sauce, but instead of santan you can simply add some water to get the right consistency. The sauce shall be quite thick, but not sticky. Some people like to add a tablespoon of kecap manis (sweet soy sauce). The tofu must be firm tofu.
Of the main ingredients, potatoes, bean sprouts, long beans and tofu are essential. Egg, cucumber, and carrot can be substituted with tempeh (soy bean cake), Chinese cabbage or iceberg lettuce.
Daftar Kata
kacang nut, bean kacang panjang long bean taugé bean sprout kol cabbage
timun, ketimun cucumber
kentang potato
wortel carrot
telur egg
bawang onion, shallot
goreng to fry
bawang goreng fried shallots
kacang tanah peanut
gula sugar
gula merah palm sugar
asam sour asam Jawa tamarind
cabai chili
bawang putih garlic
daun leaf
jeruk citrus fruit
jeruk purut kaffir lime
garam salt cukup, se-nya sufficient
cara method, way
jari finger
tengah, se- ~ jari half a finger long
rebus, me- to boil, cook matang cooked, ripe akar root
celur to blanche
didih, men- boiling tiris, men-kan to drain
masak cooked, ripe
dingin, -kan to let s.t. become cold
kupas, meng- to peel
dadu a die. dipotong dadu diced
kitar, se- approximately
bulat round,
bulat-bulat round iris, meng- to slice tipis thin
kuah sauce
sangrai, meny- to fry without oil, to roast tumbuk, men- to pound, grind blender, mem- to blend with a
blender
halus fine tumis, men- to sauté
minyak oil
kemudian then
masuk, -kan enter
sama, ber- together asam jawa tamarind aduk, meng- to stir lengket to stick
lalu then akhir, ter- finally
Page 5 of 7
santan coconut milk
sayur, -an vegetable tata, men- to arrange
piring dish, plate mula-mula firstly siram, meny- to pour tabur, men-kan to sprinkle
hidang, meng-kan to serve
kerupuk tapioka cracker
udang prawn
emping kind of cracker
Catatan Budaya
No Rice?Virtually all kind of food is consumed in Indonesia with rice. Gado-gado is a side dish and hence consumed together with other food, and rice, of course. However, in smaller warung-style restaurants gado-gado is often served as a stand-alone dish for the small hunger in between. In that case gado-gado is often served with lontong— rice cooked in a banana leaf. When cooked, the rice has become compressed and can be cut into small cakes. Except when there is a celebration, lontong is usually not prepared at home, but eaten in restaurants. This is because the preparation is laboursome. Lontong is an especially good companion to gado-gado and sate (and all other peanut-sauce dishes) as it holds the peanut peanut-sauce much better as rice would.
Kuah
Sate in Indonesia is always served with a sauce, and there are at least three
different types. The most common sauce is based on peanuts and is hence called kuah kacang (peanut sauce), but it may also be called bumbu kacang (peanut spice-sauce), or, because chilli is one of its ingredients, sambal kacang). This is the same sauce that is also used for gado-gado, and for the Jakartanese dish ketoprak. A slightly different peanut sauce is also used for pecal, another healthy vegetable dish. Another popular sate sauce is sambal kecap – a sauce made of chilli, tomato, lime juice and sweet soy sauce (kecap manis). And finally there is also sate Padang which comes with a starchy sauce made of tapioca flour and a large amount of different spices. When you explore the Internet for gado-gado and sate recipes (search for “resep gado-gado”) you will realise that there is a great variety in recipes for gado-gado and sate both in regards to the main ingredients as well as to the spices used in the sauces.
Page 6 of 7
Causative and transitivising -KAN
Causative verbs with the suffix -kan can be based on verbs, adjectives, and nouns. If the base is an adjective the object is caused to have the quality specified by the base. In many cases this is pretty straightforward. With the suffix (meN-)-kan the base bersih
‘clean’ becomes membersihkan ‘to (cause something to become) clean’. Other examples include:
melebarkan to widen (lebar wide)
mengeringkan to dry (kering dry)
melembutkan to soften (lembut soft)
mematikan to extinguish, turn off (mati dead)
membebaskan set free, release (bebas free)
But in other cases the meaning is not easily predictable. Membetulkan (from betul
‘right, correct’) and membenarkan (from benar ‘right, correct’) can mean exactly the same, namely ‘to correct’. However membetulkan is mostly used in the meaning ‘to re-pair, fix’ whereas membenarkan tends to be used more frequently in the meaning ‘to confirm, approve’.
-Kan verbs can be based on intransitive verbs, but the resulting me-kan verbs are al-ways transitive meaning that they require an object. In some cases the suffix -kan does not have another function but to transitivise intransitive verbs as shown in the following examples:
Tahun depan saya mau pindah ke Medan. Next year I will move to Medan.
Ayo, kita pindahkan saja meja itu. Come on, let’s move that table.
Kemarin teman saya kembali dari Bali. My friend returned from Bali yesterday.
Saya mau mengembalikan jam ini karena rusak. I want to return the watch because it’s broken.
Katanya, besok dia mau pulang. He said, he will return tomorrow.
Kursi yang kita pinjam, harus kita pulangkan. We have to return the chairs we bor-rowed.
Bapak bekerja di mana? Where to you work?
Apa yang Bapak kerjakan di sana? What are you doing (working on) there?
Kue itu habis. The cake is gone.
Anak-anak yang menghabiskan kuenya. The kids finished (consumed) it.
Dia sudah dua kali kawin. He has been married twice.
Page 7 of 7
The following is a non-exhausting list of -kan verbs. Other existing verb forms are included to allow comparison. If a verb form is not mentioned, it does not exist. For ex-ample *memindah or *mengembali or *berturun do not exist!
pindah to move memindahkan to move s.th. kembali to return mengembalikan to return s.th. pulang to return home memulangkan to bring s.th. home kerja work (noun) bekerja to work
mengerjakan to do s.th., carry out s.th., work on s.th. habis finished (adjective)
menghabiskan to finish off s.th., to consume s.th. kawin to marry, married
mengawinkan to marry s.o off kosong empty (adjective) mengosongkan to empty s.th. lahir born
melahirkan to give birth to s.o. kurang less (adjective) mengurangkan to make s.th. less sampai to arrive, arrived menyampaikan to deliver s.th. sewa rent (noun) menyewa to rent menyewakan to rent out tinggal to stay, remain meninggal to die
meninggalkan to leave s.th. or s.o. behind turun go down, get off
menurunkan to lower s.th. or s.o. duduk to sit
mendudukkan to seat s.o. cerita story (noun) bercerita to tell a story menceritakan to tell s.th. berbicara to talk