• Tidak ada hasil yang ditemukan

S ING 1002688 Table of content

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "S ING 1002688 Table of content"

Copied!
3
0
0

Teks penuh

(1)

Rahmawati, 2015

AUDIOVISUAL TRANSLATION OF SLANG WORDS AND PHRASES AND THEIR TYPES OF EQUIVALENCE IN 50/50 MOVIE

Universitas Pendidikan Indonesia | \.upi.edu perpustakaan.upi.edu

TABLE OF CONTENTS

PAGE OF APPROVAL ... i

STATEMENT OF AUTHORIZATION ... ii

PREFACE ... iii

ACKNOWLEDGEMENT ... iv

ABSTRACT ... v

ABSTRAK ... vi

TABLE OF CONTENTS ... vii

LIST OF TABLES ... ix

CHAPTER I INTRODUCTION ... 1

1.1Background of the Study ... 1

1.2 Research Questions ... 3

1.3Aims of the Study ... 3

1.4Research Methodology ... 3

1.4.1 Data Collection ... 4

1.4.2 Data Analysis ... 4

1.5 Significance of the Study ... 5

1.6 Clarification of Key Terms ... 5

1.7 Organization of the Study ... 6

CHAPTER II THEORETICAL BACKGROUND ... 7

2.1 Audiovisual Translation ... 7

2.1.1 Definition of Audiovisual Translation ... 7

2.1.2 Types of Audiovisual Translation ... 7

2.1.3 Subtitling ... 8

2.1.4 Subtitling Strategies ... 10

2.2 Slang ... 12

2.2.1 Definition of Slang ... 12

2.2.2 Types of Slang ... 14

2.3 Translating Slang ... 17

2.4. Equivalence in Translation ... 18

2.5 Previous Studies ... 21

2.6 Concluding Remarks... 23

CHAPTER III RESEARCH METHODOLOGY ... 24

3.1 Research Design ... 24

3.2 Object of the Research ... 25

3.2.1 Synopsis of the Movie ... 26

3.2.2Movie Script ... 27

3.3 Data Collection ... 27

3.4 Data Analysis ... 28

(2)

Rahmawati, 2015

AUDIOVISUAL TRANSLATION OF SLANG WORDS AND PHRASES AND THEIR TYPES OF EQUIVALENCE IN 50/50 MOVIE

Universitas Pendidikan Indonesia | \.upi.edu perpustakaan.upi.edu

CHAPTER IV FINDINGS AND DISCUSSION ... 31

4.1 Findings ... 31

4.1.1 Types of Slang Found in 50/50 Movie ... 31

4.1.2Subtitling Strateies ... 40

4.1.3Types of Equivalence ... 50

4.2 Discussion ... 58

4.3 Concluding Remarks... 61

CHAPTER V CONCLUSIONS AND SUGGESTIONS ... 62

5.1 Conclusions ... 62

5.2Suggestions ... 64

REFERENCES ... 65 APPENDIX 1 The Classification of Slang Words and Phrases and the Subtitling

(3)

Rahmawati, 2015

AUDIOVISUAL TRANSLATION OF SLANG WORDS AND PHRASES AND THEIR TYPES OF EQUIVALENCE IN 50/50 MOVIE

Universitas Pendidikan Indonesia | \.upi.edu perpustakaan.upi.edu

LIST OF TABLES

3.1Table of the Example of Data Analysis ... 29

4.1 Table of the Percentage of Types of Slang ... 32

4.2Table of the Percentage of Subtitling Strategies ... 41

4.3Table of the Examples of Transfer ... 42

4.4Table of the Examples of Paraphrase ... 43

4.5Table of the Examples of Condensation ... 44

4.6Table of the Examples of Expansion ... 46

4.7Table of the Examples of Decimation ... 47

4.8Table of the Examples of Deletion ... 48

4.9Table of the Examples of Imitation... 48

4.10Table of the Percentage of Types of Equivalence ... 50

4.11 Table of the Examples of One to Several Equivalence ... 51

4.12Table of the Examples of One to One Equivalence ... 52

4.13Table of the Examples of Several to One Equivalence ... 53

4.14Table of the Examples of One to None Equivalence ... 54

4.15Table of the Examples of Slang without Types of Equivalence ... 56

Referensi

Dokumen terkait

Hitung jumlah guru yang melaksanakan tahapan penilaian sikap secara lengkap (5 tahapan) dibagi jumlah semua guru dikalikan

Aspek ini merupakan sejauhmana interaksi karyawan dengan orang-orang ditempat kerjanya seperti antara karyawan dengan pimpinan, bawahan dan rekan kerja. Aspek ini

Data yang diberikan dalam dokumen ini adalah benar dan sesuai dengan keadaan sesungguhnya.. Saya bertanggung jawabatas jawaban dan pernyataan yang diberikan dalam

Analisis Pengaruh Desain Pekerjaan Dan Stres Kerja Terhadap Kepuasan Kerja Serta Dampaknya Terhadap Kinerja Karyawan Di Departemen Krisbow Pt Kawan Lama

PENGARUH PENDEKATAN TGFU (TEACHING GAME FOR UNDERSTANDING) TERHADAP MOTIVASI DAN KETERAMPILAN BERMAIN SEPAKBOLA DI MTS AL-MARWAH PAMEUNGPEUK.. Universitas Pendidikan Indonesia

◦ Jika mahasiswa melakukan revisi terhadap pengambilan matakuliah pada semester bersangkutan, maka jangan lupa untuk melakukan revisi juga terhadap KRS Online-nya.  Jika

suatu kontrak yang dibuat oleh para pihak secara lisan, tidak secara tertulis dalam akta. dibawah tangan maupun

[r]