• Tidak ada hasil yang ditemukan

Phonological analysis on labiodental fricatives produced by South Korean singers in live-performance music video.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "Phonological analysis on labiodental fricatives produced by South Korean singers in live-performance music video."

Copied!
150
0
0

Teks penuh

(1)

E V I L N

I -PERFORMANCEMUSICVIDEO

ASARJANAPENDIDIKANTHESIS

s t n e m e r i u q e R e h t f o t n e m ll if l u F l a it r a P s a d e t n e s e r P e h t n i a t b O o

t SarjanaPendidikanDegree a u g n a L h s il g n E n

i geEduca iton

(2)

i E V I L N

I -PERFORMANCEMUSICVIDEO

ASARJANAPENDIDIKANTHESIS

s t n e m e r i u q e R e h t f o t n e m ll if l u F l a it r a P s a d e t n e s e r P e h t n i a t b O o

t SarjanaPendidikanDegree g n a L h s il g n E n

i uageEduca iton

(3)
(4)

ii i S E V I T A C I R F L A T N E D O I B A L N O S I S Y L A N A L A C I G O L O N O H P S R E G N I S N A E R O K H T U O S Y B D E C U D O R P E V I L N

I -PERFORMANCEMUSICVIDEO

y B I N U Y H A W I R T A N A I T S I R K A I L I R P A 7 1 0 4 1 2 1 7 0 : r e b m u N t n e d u t S s r e n i m a x E f o d r a o B e h t e r o f e b d e d n e f e D

onFebruary1 ,2012 e l b a t p e c c A d e r a l c e D d n a s r e n i m a x E f o d r a o B n o s r e p ri a h

C :C .Tutyandair ,S.Pd. ,M.Pd. y r a t e r c e

S : Drs .Balr iBram ,M.Ed. ,Ph.D. r

e b m e

M :CalraSihPrabandair ,S.Pd. ,M.Hum. r

e b m e

M :MadeF irdaYuila ,S.Pd. ,M.Pd. r

e b m e

M : C .Tutyandair ,S.Pd. ,M.Pd.

(5)

v i

:

o

t

d

e

t

a

c

i

d

e

d

s

i

s

i

s

e

h

T

s

i

h

T

t

s

i

r

h

C

s

u

s

e

J

y

l

i

m

a

F

'

R

A

E

B

'

y

M

D

e

h

t

d

n

(6)

v k r o w e h t n i a t n o c t o n s e o d , n e tt ir w e v a h I h c i h w , s i s e h t s i h t t a h t e r a l c e d y lt s e n o h I e h t n i d e ti c e r e w h c i h w e s o h t t p e c x e , e l p o e p r e h t o f o s k r o w e h t f o s tr a p r o e h t d n a s n o it a t o u

q references ,a sas cienitifcpapers hould.

(7)

i v , i n i h a w a b i d n a g n a t a d n a tr e b g n a

Y sayamahasiswaUniverstia sSanataDharma: a

m a

N :Ap irilaK irsitanaTr iWahyuni a w s i s a h a M r o m o

N :071214017

n a a k a t s u p r e P a d a p e k n a k ir e b m e m a y a s , n a u h a t e g n e p u m li n a g n a b m e g n e p i m e D :l u d u jr e b g n a y a y a s h a i m li a y r a k a m r a h D a t a n a S s a ti s r e v i n U A N A L A C I G O L O N O H

P LYSISONLABIODENTALFRICATIVES S R E G N I S N A E R O K H T U O S Y B D E C U D O R P E V I L N

I -PERFORMANCEMUSICVIDEO

n a k ir e b m e m a y a s n a i k i m e d n a g n e D . ) a d a a li b ( n a k u lr e p i d g n a y t a k g n a r e p a tr e s e b , n a p m i y n e m k u t n u k a h a m r a h D a t a n a S s a ti s r e v i n U n a a k a t s u p r e P a d a p e k d n a k h il a g n e

m alam bentuk media lain ,mengelolanya dalam bentuk pangkalan u a t a t e n r e t n i i d a y n n a k i s a k il b u p m e m n a d , s a t a b r e t a r a c e s n a k i s u b ir t s i d n e m , a t a d u a t a a y a s a d a p e k n ij i a t n i m e m u lr e p a p n a t s i m e d a k a n a g n it n e p e k k u t n u n i a l a i d e m a l e s a y a s a d a p e k i tl a y o r n a k ir e b m e

(8)

ii v . 2 1 0 2 . i n u y h a W i r T a n a it s ir K a il ir p

A Phonologica lAnalysi son Labiodenta l e v i L n i s r e g n i S n a e r o K h t u o S y b d e c u d o r P s e v it a c i r

F -performanceMusicVideo . . y ti s r e v i n U a m r a h D a t a n a S : a tr a k a y g o Y g n i c u d o r p n i s r e g n i s n a e r o K f o s i s y l a n a l a c i g o l o n o h p h ti w t l a e d y d u t s e h T d e ll a c r o / v / d n a / f/ d n u o s e h

t labiodenta l f ircaitves . Thi s study had two n a e r o K f o y c a r u c c a f o l e v e l e h t t u o d n if o t s a w e v it c e j b o t s ri f e h T . s e v it c e j b o t s ri f r i e h t n i t n e s b a e r e w s d n u o s e h t e r e h w / v / d n a / f/ g n i c u d o r p n i s r e g n i s u g n il e h t t a h w d e b ir c s e d y d u t s s i h t , y l d n o c e S . e g a u g n a

l isitcsrtategie swhichwere

y e h t n e h w s r e g n i s n a e r o K y b d e t n e s e r p e r s r e k a e p s n a e r o K e h t y b n e k a tr e d n u e r u t c u rt s e l b a ll y s e h t , n o it c e s s i h t n I .s e v it a c ir f l a t n e d o i b a l , d n u o s t n e s b a e h t d e c a f . d e s u y g e t a rt s e h t r e h tr u f n i a l p x e o t d e y o l p m e o s l a s a w d o h t e m e h

T used wa sdocumen tanalysis .In thi sstudy ,the document s . e c n a m r o f r e p e v il n i g n a s s r e g n i s n a e r o K e r e h w s o e d i v f o m r o f e h t n i e r e w d e s u e r e w n o it p ir c s n a rt c it e n o h p f o m r o f e h t n i a t a d e h t , s o e d i v e h t g n i v r e s b o y B s s a l c e r e w a t a d e h t ,t a h t r e tf A . d e t c e ll o

c iifed i nto ifvet ype ,s / /f i n asingleword , d n a , s p u o r g d r o w e h t n i / v / , d r o w e l g n i s a n i / v / , s p u o r g d r o w e h t n i / f/ s d r o w f o p u o r g t n a e m y d u t s s i h t n i s p u o r g d r o W . / v / d n a / f/ f o s n o it a n i b m o c n a t s e h t f o d a e t s n i d e c u d o r p d n u o s e h t n o d e s a b d e p u o r g h c i h

w dardphrase .s

e l b a e r e w s r e g n i s n a e r o K y ll a c i s a b t a h t d e w o h s y d u t s e s e h t f o s tl u s e r e h T e d a m h c i h w s n o it i d n o c n i a tr e c e r e w e r e h t t u b , y l e t a r u c c a / v / d n a / f/ e c u d o r p o t / f/ , y lt s ri F . d e s u s e i g e t a rt s t h g i e e r e w e r e h T . y l e t a r u c c a n i s d n u o s e h t e c u d o r p m e h t d n

a /v /were substtiuted wtih / p,/ / w,/ / m/ ,and / s/ .Thesecond t hing wa ssound o t e u d , y l d ri h T . n o it c u d o r p d n u o s m o r f d e tt i m o e r e w s d n u o s e h t e r e h w , n o it e l e d s i / v / t a h t o s d n u o s s s e l e c i o v r o d e c i o v o n s a w e r e h t ,r i a p l a m i n i m f o e c n e s b a e h t d e c n u o n o r p n e tf

o a s/ /f .Thi ssrtategy i snamed a ssimp ilifcaiton .Labiodenta l t n a n o s n o c r o b h g i e n t e m y e h t n e h w n o it a li m i s s a d n u o s t n e w r e d n u o s l a s e v it a c ir f / d n a , / b / , / s / , /t / , / k / s a h c u s , e g a u g n a l n a e r o K n i t n e s e r p s a w h c i h w d n u o

s ฀ ./

o s e t a r u c c a e h t h ti w g n il a e d , n e h

T und produciton, t he srtategy which i nsetred a / s a h c u s l e w o v t r o h

s ə /and / ฀/ t o ease t he pronunciaiton wa sused .There were t n a n o s n o c , s e d i s e B . s i s e h t n e p e d n a e g o g a r a p , y d u t s s i h t n i n o it r e s n i c if i c e p s o w t o y e h t t a h t o s s n a e r o K r o f n o m m o c t o n s a w r e t s u l

c tfen omitted one consonan t

e c u d o r p d l u o c s r e k a e p s n a e r o K s i t c a f r e h t o n A . s e v it a c ir f l a t n e d o i b a l e h t e r o f e b e b d l u o w t i , e li h W . n o it i s o p e l b a ll y s l a it i n i e h t n o e r e w s d n u o s e h t fi s d n u o s e s e h t e s n o , o S . s e l b a ll y s f o d n e e h t t a d e c a l p e r e w y e h t f i t l u c if fi

d tmaximailsm wa s

o s l a s a w n o it a n i m e G . t e s n o o t n o it i s o p a d o c n i t n a n o s n o c e h t e v o m o t d e y o l p m e . e c i w t d e c n u o n o r p e b d l u o w s t n a n o s n o c e h t o s d e y o l p m e e v il ' s r e g n i s n a e r o K , s e v it a c i rf l a t n e d o i b a l , s i s y l a n a l a c i g o l o n o h p : s d r o w y e K -u c c a , o e d i v c i s u m e c n a m r o f r e

(9)

ii i v . 2 1 0 2 . i n u y h a W i r T a n a it s ir K a il ir p

A Phonologica lAnalysi son Labiodenta l e v i L n i s r e g n i S n a e r o K h t u o S y b d e c u d o r P s e v it a c i r

F -performanceMusicVideo . . y ti s r e v i n U a m r a h D a t a n a S : a tr a k a y g o Y it il e n e

P an i n imemiilk ifoku sanailsasecarafonologist erhadap penyanyi t u b e s i d a g u j g n a y / v / n a d / f/ i s k u d o r p m e m t a a s n a t a l e S a e r o K i r a d i y n a y n e p o i b a l fi t a k ir

f -dental .Ada duat ujuan dalam peneilitan i ni .Petrama ,peneilitan i n i n a t a r u k a e k t a k g n it t a h il e m n i g n

i dar ipenyany iKoreaSelatandalammemproduks i i g e t a rt s n a k p a k g n u g n e m a g u j i n i n a it il e n e p , a u d e K . / v / n a d /

f/ -srtateg iapa saja

s i s k e k a d it g n a y a r a u s i p a d a h g n e m t a a s a e r o K i y n a y n e p h e l o n a k a n u g i d g n a y n u g i d a g u j a t a k u k u s r u t k u rt S . a y n a m a tr e p a s a h a b m a l a

d akan untuk

.t u j n a l h i b e l a u d e k n a i g a b n a k i s u k s i d n e m g n a y n e m u k o D . n e m u k o d a s il a n a e d o t e m n a k a n u g g n e m i n i n a it il e n e P i r a d i y n a y n e p a n a m i d k i s u m o e d i v k u t n e b m a l a d n e m u k o d h a l a d a n a k a n u g i d a l n a k u j n u tr e p m a l a d s ir g g n I a s a h a b r e b u g a l n a k i y n a y n e m n a t a l e S a e r o

K ngsung .

o e d i v i s a v r e s b o g n e m i r a d n a k l u p m u k i d g n a y a t a

D -video tersebu tadalah data

, r a s e b p u r g a m il i d a j n e m i g a b i d t u b e s r e t a t a D . k it e n o f i s p ir k s n a rt k u t n e b m a l a d / v / ,l a g g n u t a t a k m a l a d / v / , a t a k k o p m o l e k m a l a d / f/ , l a g g n u t a t a k m a l a d / f/ u ti a y m o l e k m a l a

d pok kata ,dan kombinas ikeduanya .Kelompok kata disin idibag i . n a k li s a h i d g n a y a r a u s n a k r a s a d r e b a r a c e s / v / n a d / f/ i s k u d o r p m e m t a p a d a e r o K i y n a y n e p a y n r a s a d a d a P a d a i n i s i D . n a k n i k g n u m e m k a d it u ti l a h i s i d n o k a p a r e b e b a d a p i p a t e t t a r u k a y i g e t a rt s n a p a l e

d ang digunakan .Petrama ,sound substtiuiton .Disin i f/ /dan /v / , a u d e K . / s / n a d , / m / ,/ w / ,/ p / n a g n e d n a k it n a g i

d sound deleiton ,dimana f/ /dan / v / a y n a d a k a d it e k n a k a n e r a k i d , a g it e K . n a k g n a li h i

d minima lpai rd ibahasa Korea i d a j n e m a r a u s a u m e s a k a

m voiceless .Srtategii n ibernamasounds impilifcaiton .f/ / i tr e p e s i d a j n e m h a b u r e b a k e r e m a n a m i d a r a u s i s a li m i s a i m a l a g n e m a g u j / v / n a d , a y n t a k e d r e t a r a u

s contohnya /k/ ,//t ,/s/ ,/b/ ,and /฀/ .Selanjutnnya , f/ /dan /v / / i tr e p e s k e d n e p r e t a r a u s n a k p i s i y n e m n a g n e d t a r u k a n a g n e d i s k u d o r p i d t a p a

d ə /

/ n a

d ฀/ .Srtategi i n ibernamainseriton .Adadua spesiifk penyisipan suara yatiu n o s n o K . s i s e h t n e p e n a d e g o g a r a

p anbe jrejeranj uga itdakdiperbolehkan d ibahasa g n a y n i a l a t k a F . s u p a h i d / v / u a t a / f/ m u l e b e s n a n o s n o k a y n a s a i b u ti a n e r a k a e r o K a r a c e s / v / n a d / f/ i s k u d o r p m e m a s i b a e r o K g n a r o a w h a b a t k a f h a l a d a n a k u m e ti d u k u s l a i s i n i a d a p a d a t u b e s r e t a r a u s a k ij t a r u k

a katadan suil td iakhi rsuku kata . u ti a n e r a

K onse tmaximailsmdigunakandimanakonsonand icodapindahmenjad i .

t e s n

o Geminaiton juga digunakan sehingga suara-suara tersebu tdapa tbersuara . g n a j n a p n a n o s n o k u a t a i l a k a u d k a y n a b e s t a r u k a n a g n e d c n u k a t a

(10)

x i k n a h t

I Father o fLove ,Jesu sChris tfor t he endlessl ove .I t hank Him a d i u g s i H r o f o s l

a ncei nmyl fieandwha t Ihavenow . s t n e r a p d e v o l e b y m o t o g s k n a h t l u f e t a r g p e e d y

M Slame tSunartoo rPak

e h

D and Sr iKaritnin o rMbok Dhe fo rgiving me al lwhat t hey have wtihou t g n il b i s y m k n a h t I . s i h t e k il e b t o n l li w I y a r p r u o y t u o h ti W . g n i n i a l p m o

c s ,

it a w a y t e S i n r a n i

W , Aning Yuilastu it ,and Okky Permad iTuntun Putranto . r e h t o r b d n a r e t s i s y m g n i e b r o f , r o s i v d a y m o t e d u ti t a r g y m d n e t x e o t e k il d l u o w o s l a

I Carla Sih

. m u H . M , . d P . S , i r a d n a b a r

P fo rbeings opaitentt oguidemet o ifnisht hist hesis . s r e n i m a x e y m o t e d u ti t a r g y m s s e r p x e o t t n a w o s l a

I MadeFrida Yu ila ,S.Pd. ,

. d P .

M and Chosa Kastuhandani ,S.Pd. ,M.Hum.whogiveme a'mazing 'advice o t k n a h t o t e k il d l u o w o s l a I . n o i s i v e r y m r o

f C .Tutyandari ,S.Pd. ,M.Pd .who e c a p s e h t e s u o t e m s w o ll

a inf ron to fhe rofifceanddisturb he rworkeveryday . I k

n a h

t Drs .Barl iBram ,M.Ed. ,Ph.D .fo rhi s itme to read my ' bukan apa-apa ' y li m a f' y m o t ' u o y k n a h t' y a s o t t n a w o s l a I . n o it c e r r o c y n a m o s e m e v i g d n a s i s e h t , I B P n i 's r e b m e

m Bu Mtiha ,Bu Nanik ,Pak Nunung ,Pak Hanny ,Pak Pras , a v e s u Y u

B ,Pak Gunawan ,Mbak Danik ,Mbak Tari ,Ma sRomi ,and many o t s e o g k n a h t l a i c e p s y M . e n o y b e n o e m a n n a c I t a h t e r o

m Ma sSidha who

.s i s e h t y m d a e r o t e m a g y a l p o t e m it s i h e c if ir c a s t e d u ti t a r g y m d n e t x e o t t n a w o s l a

I omy' LembagaBahasaf amliy' .Fris to f k n a h t I l l

(11)

x o t k n a h t y m d n e s I . C I C L I n i y m m o

M Ma sAdti ,Ma sGuntur ,M asSandi ,Ma s i

r

A ,Ma sDanchong ,Ma sSimon ,Ma sAde ,Ma sDoni ,MasI cha ,Ma sRisang , i

n e

D ,Andre ,Fendi ,Ma sYosep ,Pak Kun ,Wisnu ,Mbak Ian ,Mbak Tabia t '

a ti S

' ,Mbak Nana ,Mbak Ayu ,Mbak Ajeng ,Mbak Menyul ,Mbak Dewi , T , h o Y k a b M , a r I k a b M , i v o N k a b M , g n i n

A iara ,Ata ,Mbak Vega ,Tante , ' l e g a d N ' k a b M , a t e i R , e r A k a b M , n a c U k a b

M andmanymorefort hes uppo tr . o t s e o g o s l a e d u ti t a r g y

M Soh Seonsaengnim and Lee Seonsaengnim I . e c n a d i u g r u o y o t t e g r o f r e v e n l li w I . e m o t e g a u g n a l l u fi t u a e b e h t e c u d o rt n i o h w d l u o

w ilket o t hank fort he neve rending help from Rosi ,Hehen ,Yogis ,Nadia , , g n e s g n o k r a M , n it i

T and Decha. Ialso sen tmy grattiude to AISeu and USD t n e m e g a n a

m ,Cho 'Cisca 'Bora ,Kim 'Magnae 'Jinju ,Kim Namgi'l swfie , ' k w k w k w k w k w ' k e li n e W , 'i n n o E i j n i M

' and Eyva ' makdungi 'Fabriando . I . t c e j o r p t x e n r u o r o f ti a w t o n n a c e e B g n i K d n a n e e u Q y l e v o l y m o t k n a h t

I Dini ,Rosa ,Indah ,Iyis ,and l a d a K s a

M fo rworking hardlyt o get t he irgh tpoint . Ialso sen tmy grattiudet o , y li m a f ’ c it s i g o l‘ y

m Mbak Shandy ,Rima ‘Kimchi’l ,Lara s‘Galak’ ,Minu l c it a b o r c A

,Nlinol ,U it ,Mbak Yuil ,Niknok ,Budhe Tiitk ,Ma sFajar ,and g n u d n I s a

M whoalway sgivemef oodwhen Idono thavemoney. , y m e n e e u rt d n a e t a m l u o s y m o t e v o l y m t n e s

I Adaninggar Sept i

i t k e b u

S fo rshairngt hedreamandshowing mehowbeautfiu lwo lrd we ilvei n . I n i e s i m o r p r u o o t r e b m e m e r l li t

(12)

i x .s

u s s e l b d o G y a M . e n o y b

r K a il ir p

(13)

ii x e g a P .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . … E G A P E L T I T i .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . … S E G A P L A V O R P P A ii E

D DICATEDPAGE…... i v .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. … Y T I L A N I G I R O S ' K R O W F O T N E M E T A T S v I S A K I L B U P N A U J U T E S R E P N A A T A Y N R E

P …... v i .. .. .. .. .. .. . … T C A R T S B

A ... v ii

K A R T S B

A …... v iii .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. … S T N E M E G D E L W O N K C

A ... i x

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . … S T N E T N O C F O E L B A

T x ii

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . … S E L B A T F O T S I

L x vi

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . … S E R U G I F F O T S I

L ... x vii .. … … … … … … … … … … … … … … … … … T R A H C W O L F F O T S I

L xviii

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . … S E C I D N E P P A F O T S I

L x ix

N O I T C U D O R T N I .I R E T P A H C 1 .

A ResearchBackground…... 1 .

B ProblemFormulaiton…... 4 .

C ProblemLimtiaiton…... 5 .

D Objecitve so fStudy…... 7 .

E Benefti so fStudy…... 7 .

(14)

ii i x .

A Reviewo fRelatedStudy…... 1 1 .

B Theoreitca lDesc irpiton…... 41 .

1 EngilshPhonology…... 1 4 .

a Placeo faritculaiton…... 1 4 .

b Manne ro faritculaiton…... 1 5 .

c Energyo faritculaiton…... 1 7 .

d Labiodentalf ircaitve s…... 1 9 .

2 KoreanLanguage…... 2 0 .

3 Phonologica lSrtategie s…... 2 4 .

a SoundSubsttiuiton…... 2 4 .

b SoundDeleiton…... 52 .

c SoundSimpil ifcaiton…... 52 .

d SoundAssimliaiton…... 2 6 .

e Inseriton…... 2 7 .f SyllabicSrtucture…... 2 8 .

C Theoreitca lFramework…... 3 1

Y G O L O D O H T E M . I I I R E T P A H

C 3 3

.

A ResearchMethod…... 3 3 .

B ResearchSubjec t…... 3 5 .

C ResearchI nsrtument s…... 3 7 .

(15)

v i x .

F ReseachProcedure s…... 4 1

CHAPTERI V .RESULTSANDDISCUSSION 4 4 .

A Accuracyo fVoiceles sandVoicedLabiodenta lF ircaitveSound

Aritculaiton wtihin Words and Word Groups by Korean

Speaker s…... 44 .

1 Tota lNumbe ro fWord sandWordGroup s…... 44 .

2 ThePercentageo fAccurateandI naccuratePerformancest owards . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . … d n u o S s e v it a c ir

F 05

.

3 KoreanSpeaker sAccuracyonVoiceles sLabiodenta lF ircaitve s . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. … s d r o W e l g n i S n i h ti

w 35

.

4 KoreanSpeaker sAccuracyonVoiceles sLabiodenta lF ircaitve s . … … … … … … … … … … … … … … s p u o r G d r o W n i h ti

w … 6…. 5

.

5 KoreanSpeaker sAccuracyonVoicedLabiodenta lF ircaitve s .. … … … … … … … … … … … … … … … … … d r o W e l g n i S n i h ti

w 75

.

6 KoreanSpeaker sAccuracyonVoicedLabiodenta lF ircaitves .. . … … … … … … … … … … … … … … … … s p u o r G d r o W n i h ti

w 95

.

7 Korean Speaker s Accuracy on Voiceles s and Voiced n e d o i b a

L ta lF ircaitve sCombinaiton………. 26 .

B KoreanSpeakers 'LinguisitcSrtategiest oward sNon-exisitng

Labiodenta lF ircaitve sSound…... 46 .

(16)

v x .

3 Simpil ifcaitono fVoicedSoundi ntoVoiceles sSound…... 08 .

4 SoundAssimliaiton…... 48 .

5 Silpoft heTongue…... 88 .

6 Inseriton– ParagogeandEpenthesi s…... 98 .

7 Omtiitngt heConsonan tbeforeLabiodenta lFircaitve s…... 09 .

8 OnsetMaximailsm…... 19 .

9 Geminaiton…... 79 .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. … s g n i d n i F l a n o it i d d A .

C ... 1 00

N O I T S E G G U S D N A S N O I S U L C N O C . V R E T P A H C

A .Conclusion s…... . 11 0

B .Suggesiton s…... 1 04

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . … S E C N E R E F E

(17)

i v x … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … e l b a T c i s a B : 1 . 3 e l b a

T 93

.. . … … … … … … … … … … … … … … … … s d r o W e l g n i S n i /f / : 1 . 4 e l b a

T 54

2 . 4 e l b a

T :/ /fi nWordGroup s………... 64 .. … … … … … … … … … … … … … … … … s d r o W e l g n i S n i / v / : 3 . 4 e l b a

T 74

.. … … … … … … … … … … … … … … … … s p u o r G d r o W n i / v / : 4 . 4 e l b a

T 74

: 5 . 4 e l b a

T /f /and/ v/i nSingleWord sandWordGroup s……….… 94 e g a t n e c r e P d n a r e b m u N e h T : 6 . 4 e l b a

T o fAccurateandI naccurate … … … … … … p u o r G l a t n e d o i b a L d e c i o V d n a s s e l e c i o V f o s e c n a m r o f r e

P 05

.. . … … … … … … … … s d r o W e l g n i S n i h ti w / f/ f o y c a r u c c A e h T : 7 . 4 e l b a

T 35

.. .. … … … … … … … s p u o r G d r o W n i h ti w / f/ f o y c a r u c c A e h T : 8 . 4 e l b a

T 65

f o y c a r u c c A e h T : 9 . 4 e l b a

T /v /wtihinSingleWord s……… 85 .. . … … … … … … … s p u o r G d r o W n i h ti w / v / f o y c a r u c c A e h T : 0 1 . 4 e l b a

T 06

: 1 1 . 4 e l b a

T TheAccuracyo ff/ /and/ v /wtihinCombinaiton………. 62 … … … … … … … … … … … … … … … … … n o it u ti t s b u S d n u o S : 2 1 . 4 e l b a

T 56

… … … … … n o it e l e D d n u o S : 3 1 . 4 e l b a

T ………. 7 7

… … … … … … … … … … … … … … … … n o it a c if il p m i S d n u o S : 4 1 . 4 e l b a

T 08

.. … … … … … … … … … … … … … … … … n o it a li m i s s A d n u o S : 5 1 . 4 e l b a

T 58

.. … … … … … … … … … … … … … … s i s e h t n e p E d n a e g o g a r a P : 6 1 . 4 e l b a

T 88

… d n u o s s e v it a c ir f l a t n e d o i b a l e h t e r o f e b t n a n o s n o c g n it ti m O : 7 1 . 4 e l b a

T 09

.. … … … … … … … … … … … . .. .. .. .. .. .. .. .. … m s il a m i x a m t e s n O : 8 1 . 4 e l b a

T 19

.. . … … … … … … … … … … … … … … … … … … … n o it a n i m e G : 9 1 . 4 e l b a

(18)

ii v x … … … … … . … … … … … s t n a n o s n o C c it e n o h P l a n o it a n r e t n I : 1 . 2 e r u g i

F 1 8

… … … … … … … … … … … … l e w o V c it e n o h P l a n o it a n r e t n I : 2 . 2 e r u g i

F 1 8

e r u g i

F 2.3 :KoreanLetter sandSound s………. 12 .. … … … … … … … … … … … … … … … e r u t c u rt s l a c i h c r a r e i H : 4 . 2 e r u g i

F 92

: 1 . 4 e r u g i

F lfiei n………..………. 07 : 2 . 4 e r u g i

F becauseo fyou……… 27 : 3 . 4 e r u g i

F haveaandlove ’Ive……… 37 : 4 . 4 e r u g i

F eveni f I……… 47 : 5 . 4 e r u g i

F thought so fti………... 67 : 6 . 4 e r u g i

F themselve sou t……… . 97 : 7 . 4 e r u g i

F lordo fall……… 28 : 8 . 4 e r u g i

F becauseo fyou... 38 : 9 . 4 e r u g i

F thought so f………. 8 4 : 0 1 . 4 e r u g i

F difference……….. 9 2 : 1 1 . 4 e r u g i

F i f Iandlfieand……….. 39 : 2 1 . 4 e r u g i

F every ,having ,ever ,cover ,andwhateve r……….. 49 : 3 1 . 4 e r u g i

F beilevei nandloveyou……….. 69 : 4 1 . 4 e r u g i

F i fyouandenoughi s……………………………………………… 89 : 5 1 . 4 e r u g i

(19)

ii i v x

e s e R f o h c r a e s e R l a n o it a R e h T : 1 . 3 t r a h c w o l

F archProcedure……… 34

(20)

x i x

1

x i d n e p p

A Dataof/ /fi nSingleWord s……… 1 09 2

x i d n e p p

A Dataof/ /fi nWordGroup s……… 1 15 3

x i d n e p p

A Dataof/ v/i nSingleWord s……… 1 18 4

x i d n e p p

A Dataof/ v/i nWordGroups……… 1 23 5

x i d n e p p

A Datao ff/ /and/ v /Combinaitoni nSingleWord sand … … . … … … … … … … … … … … … … … … s p u o r G d r o

(21)

CHAPTER I

INTRODECTION

This study deals with phonological analysis towards labiodental fricatives

produced by South Korean singers in the live performance video. This chapter

consists of six sections. The first section is background of study which discusses

the reason of conducting this study. The second is problem formulation. This part

states the questions that will be answered in this study. The third section is

problem limitation which constricts the scope of the study. The fourth is objective

of study. The last two sections are benefits of study and definition of terms.

A. Research Background

Nowadays, an astonishing fact appears in the existence of English as world

language. Today, English transforms into a language which is most broadly taught

as foreign language so that the number of second language speakers increases

vastly (Crystal, 2003). It even has bigger number compared to the speakers of the

mother tongue (Jenkins, 2000). Based on some researches that have been done by

linguists, number of non-native English speakers enlarges until several times

compared to the first language speakers. Crystal (1997) suggested that if the

‘reasonable competence’ criterion was allowed, there may be as many as 1,350

million second language speakers, whereas the first language speaker number is

(22)

number of second language speakers will reach around 335 million. This fact

shows that English is utilized more often than the first language and an apt symbol

of globalization, diversification, and modernization.

The non-native speakers try to produce approximate sound as closely as

possible to the native standard or Received Pronunciation (RP). However, the

production of English by non-native speakers brings out the labeling English as

‘foreign’ and ‘second’ language. EFL or English as Foreign Language is taught to

speakers whom English has no internal function in their first language country,

whereas ESL or English as Second Language is taught to speakers whom English

has an internal function in their first language country or speakers who emigrate

to country which has English as the L1. It drives a new tension which has begun

to emerge in the context of EFL. Lately, in the past half century, English has

rapidly transformed from foreign language into international language or EIL. The

transformation of English affects the transformation of English as Second

Language. Some countries which use English as target language are undergoing

process of switching from intra-national use of English to an inter-national one.

Being international language, English automatically meets various races

and nationalities. It can be ascertained that in the process of acquisition, English

will meet with various languages. The languages of the speakers will take a role in

their English. This is the fact that cannot be denied. In fact, some languages have

several sounds that absent but present in English or vice versa. One of the

(23)

has two writing system, Hangul and Hanja. This study has been narrowed into

Hangul sound production as comparison because it is used mostly by Korean

speakers. People nowadays do not use Hanja in daily activities.

Hangul is sound-based letter. One letter represents one sound. Hangul

consists of 19 consonants, 10 vowels, and 2 semivowel pronouns (USMI, 2008). It

is different from English that consists of 24 consonant sounds including round

sound, 12 vowels, and 8 diphthongs. Considering the number of standard sounds

which belong to each language, some sounds of another language seem hard to

reproduce in the other one. Two of them are labiodental fricatives, the consonants

/f/ and /v/. Labiodental fricatives are sounds produced by unremitting airflow

through the mouth which is involving the lower lip and the upper teeth (O’Grady,

Dobrovolsky, and Katamba, 1997.).

Besides the reason mentioned above, there is one more reason why this

study explores the Korean language, especially Hangul. Hangul has unique

writing system related to English. Roman alphabets do not commonly utilize to

represent Korean language. Vertical line, horizontal line, and dot are the main

elements of Hangul features of letter. However, these features surprisingly can be

applied in English. The followings are some example of Hangul- English writing

features.

There are two of many English words which become vocabulary in

(24)

actually read /pæsətə pʊdə/ using English accent. While, the second one is (reo-beu ra-in) or in phonological transcription is /lɒbə laɪn/. That words demonstrate the writing system of Hangul representing English. The first example shows

English word containing voiceless labiodental fricatives or /f/ and another

example is voiced sound /v/. Hangul which does not have those sound label them

with the closest quality sounds, /p/ in English accent for /f/ and /b/ for /v/.

The differences between Korean language and English, and the unique

character of Hangul writing features drive the study into error analysis. The study

deals with error analysis and accuracy where the writer tries to examine whether

the Korean Language speakers can produce the sound correctly or with some

inaccuracy. The Korean Language speakers are represented by Korean singers.

They are the members of four famous groups which sing English songs, Super

Junior, SHINee, CN Blue, and 2 AM. The video themselves are visual recording

of live performance in television or visual radio streaming. Though there is

accuracy analysis applied, it does not intend to correct the error. The analysis is

just employed as the comparison and the base of the language strategic study

towards English as Foreign language.

B. Problem Formulation

In order to make this study more organized, the writer has established two

(25)

1. How accurate do the South Korean singers produce labiodental fricatives

in English?

2. What are the linguistic strategies used by South Korean singers when they

face labiodental fricatives in English?

C. Problem Limitation

The aim of this study is to answer two questions that have been mentioned

in the Problem Formulation. The answers of the problems will produce profound

discussion on the linguistic especially in branch phonology. The study focuses on

sound production of English by second language speakers who are represented by

South Korean singers. South Korean singers are chosen because they represent the

Korean speaker who use English mostly because they do their debut

internationally. When they sing in live performance they try to produce sound as

similar as the native does. The live performance also has an important role here

because from the live performance performed by the South Korean singers this

study will be able to conduct real-situation sounds that are produced without any

correction and manipulation. The study is conducted towards 20 live-performance

music videos of English songs performed by four famous Korean groups; they are

Super Junior, SHINee, CN Blue, and 2 AM. The groups are selected because those groups have pulled off international debut in Asia such as Japan, China, Taiwan,

Thailand, Singapore and many more, and some groups have even debuted in the

(26)

videos with various number of songs within. The videos are chosen based on year.

The videos are performed within year 2009-2011. The English songs are chosen

randomly. The native singers are also various. Some singers are American

English, some are British English, and some singers are Canadian or Black

English. However, there are four songs sung by more than one group, they are

Neyo’s So Sick, Gleen Hansard’s Falling Slowly, and Jason Mraz’ Lucky. From

these songs, the writer wants to see the treatment toward same words done by

different speakers.

The subject of study is words and word groups in song lyrics that contain

labiodental fricatives. This study itself discusses two objectives. Firstly, it deals

with how accurate the Korean language speakers represented by South Korean

singers performing labiodental fricatives, consonant f and v, which are often faced

when they speak English. This part wants to see whether there are some

difficulties to pronounce certain words. Secondly, this part deals with the

linguistic strategy usually used by Korean language speakers to solve the problem

when they face difficulties to pronounce words containing labiodental fricatives.

In this part the writer will explicate both what linguistic strategies used to replace

the sound and the strategies to ease the sound to be pronounced. Within the

second objective, the structure of the word groups' syllable is also discussed. It

focuses on ambisyllabic sound where the sound is heard pronouncing in two

syllables or moves from the coda into onset of the next syllable. Besides, the

(27)

In major, this study will phonologically analyze the labiodental fricatives

which are produced by the South Korean speakers represented by South Korean

singers when they sing English songs. The writer is also eager to discover the

linguistic strategy to solve the differences sound instead of creating judgment

whether their production of sounds is wrong or right.

D. Objective of Study

The objectives of the study are set as follows.

1. It aims to observe the performance of South Korean singers to pronounce

English words containing labiodental fricatives or consonant /f/ and /v/.

2. It wants to see what linguistic strategies can be used to solve the occurring

of the non-existent sounds, labiodental fricatives, in South Korean

language when Korean speaker speak English.

E. Benefits of the Study

The result of analysis on the producing English sound of Korean language

speaker will hopefully provide some insights to the teachers of English, especially

for English as Foreign Language teachers that teach English to Korean speaker,

Korean learner of English, and for future study. The study towards English

produced by Korean speakers can give teachers of English as Foreign Language

an insight to help them understanding the uniqueness of students who are

(28)

possibly make will not be seen as the obstacle of English proficiency but as the

variety of English. This study also wants to show the cases of English proficiency

especially in pronunciation. So, by using the information, Korean learners can

solve the problems that may come when they learn English.

This study is expected to be a source of reference for students because in

Indonesia sources for Korean Language are still limit. So, it will help the future

research related to Korean Language or English variation. Besides, now some

students in English Education Study Program have taken Korean Language class.

The writer hopes that this study can help the EESP students who are interested to

Korean Language for their future study.

F. Definition of Terms

To avoid misunderstanding during doing this study, it is better for the

writer to define some terms frequently used in this study.

1. Phonological Analysis

Brown and Rodgers (2002) state that phonological itself has meaning as

relating to the nature of sounds of certain language, in this case is English. So,

phonological analysis is the process to discover certain phenomena relating to the

nature of language sounds. This study employs some phonological strategies to

see what are phenomena happen within the music video. The strategies used are

(29)

insertion, consonant omitting in consonant sequence, onset maximalism, and

gemination.

2. Labiodental Fricatives

Labiodental fricative sounds are consonant sounds, /f/ and /v/, which are

produced with a continuous airflow through the mouth with involving the lower

lip and the upper teeth. For examples, everything, for, and above, /evriθɪŋ, fɔ:r ,

əbʌv/ (O’Grady, Dobrovolsky, and Katamba, 1997). In this study, the labiodental

fricatives become the object of discussion. The writer wants to see how accurate

Korean singer to produce these sounds.

3. South Korean Singers

South Korean singers are idols who speak South Korean Language in their

daily conversation. However, they sing not only Korean songs but also foreign

songs such as Japanese songs and English songs. The chosen singers come from

various background of social. In this study, the South Korean singers are samples

who produce the sound. The way they produce the sound will be the main

discussion.

4. Live-performance Music Videos

The music videos (MV) which are chosen for the study are

live-performance music videos of South Korean singers singing English songs. The

live-performance music videos are videos which are recorded from live

performances. Live performance in this case means the performance is done in

(30)

the sound is produced in real situation, without any manipulation. This kind of

video will be used as one of the instrument in this study. Due to the impossibility

to have a direct contact to the singers, the writer tries to observe the sound

(31)

CHAPTER II

REVIEW OF RELATED LITERATURE

This chapter covers three major parts. The first part is a review of former

research which discusses about the role of the first language of Korean speaker in

the development of English in Korea. The second part exposes theoretical review

related to English. This part discusses about labiodental fricatives and the nature

of English phonology . The following part within same part present the theoretical

review related to Korean language or Hangul. This part presents the discussion

about the characteristics of Korean language based on its original sounds. Then,

still in the same section, there is a part which discusses the phonological strategies

usually used in interlingual language. The last, the third part, is the theoretical

framework which discusses the application of the theory within the study.

A. Review of Related Study

The previous research which was conducted by Anna Marie Schmidt from

Kent State University, Ohio, discussed about the consonant labeling between

Korean Language and English. This research talked about consonants

identification happened within cross-language. This research focused on Korean

perception towards English.

This research stated that it was impossible to have all sounds of one

(32)

identification occurred. It was an action where the L2 speakers tried to substitute

the L1 phonemes they perceive to be most familiar to L2 phonemes.

This research had three goals. Firstly, this study wanted to examine the

perceptual relationship between consonants in Korean and English. This part did

not only see the differences but also the possible similarities. Here the writer

wanted to see which specific L2 sound were perceived as most similar to which

specific L1 sound when L2 speakers substitute sound using their L1. Then, the

second goal was to examine the labeling and assessment of the differences

towards vowel context because the phonetic detail between Korean and English is

different. The last one, this study had a goal to assess token-to-token variability.

The next one was method. Due to discussing the cross-language

perception towards English by Koreans, the stimuli which was used must be

English. The recordings of this research were made of 3 monological female

native speakers' sound production. They actually spoke standart American

English. Besides, the selected stimuli was 594 syllable which was goten from the

accumulation of 3 repetition x 22 consonants x 3 vowels x 3 talkers. The vowels

used were /i ɑ u/.

The objects which in this research was called as the listeners were 20 (12

male, 8 female) native Korean in age ranging from 21 to 38. All the listeners were

able to read and write English. Length of living in U.S. was in ranging from 4

months to 5.5 years. However, they lived in Korean-speaking environment and

(33)

After discussing about the goals and the method, now is the time for

exposing the result. Though English consonants were labeled as a greater variety

of Korean consonants, those results agreed with the finding of Kim (1972) that /d g dʒ/ were covered in Korean, whereas /b v/ were consistently labeled as the lax

Korean /p/. Besides, English /ð/ was labeled as /t p tʃ/ in Korean. English /f g/ were also labeled as various Korean consonants including Koran /ph p* h s* t*/.

In this research voiced English consonants were labeled as both tense and

lax Korean consonants. Due to focusing on labiodental fricatives, the current

study only focused on the result of sound /f/ and /v/ labeling in the former

research. In the former research, the English /f/ stimuli were in major labeled as

Korean labial stop, even the rating was low. While, English /v/ was labeled mostly

as Korean lax /p/.

Generally, Korean bilinguals were able to label L2 consonants with the

term of L1 consonants. However, individual will differ their own categorization of

L2 consonants though there were some relationships between specific L1 and L2

consonants which will not be completely predicted. The result supported theories

of speech perception which stated that perception is context specific rather than

phonemically abstract. The result is also supported by the Best's theory that L2

will be assimilated to similar sound in L1. This research showed that the

English /v/ labeled as Korean /p/, while English /f/ was produced more accurately.

(34)

B. Theoretical Description

This part deals with three parts where each part deals with different

languages or both. In the first part the writer presents theories related to English

phonology, whereas the next part is about Korean language. Then, in the last part,

the theory of possible phonology strategies are discussed.

1. English Phonology

Collins and Mees (2003) states that phonology is a study of the selection

patterns of sounds in a single language. Therefore, when it deals with English it

becomes English phonology. Phonology brings three issues that can be examined;

one of them that also will be used in this research is articulation. Articulation

deals with the changing place of tongue, lips, teeth, and other speech organs to

produce certain sounds.

Generally in articulation there are three important aspects, they are place

of articulation, manner of articulation, and energy of articulation.

a. Place of Articulation

Place of articulation enlightens where the sound is produced, where the air

stream can be modified to produce a different sound.

1) Labial

If the sound produced with closure or near closure of the lips it is called as

(35)

producing the both lips, whether the upper or the lower one, involved, the sound is

named as bilabial, for examples are /b/, /p/, or /m/. While, if the sound is

produced with the involving of upper teeth and lower lip, it is called labio-dental

sound, they are /f/ and /v/.

2) Dental

Sound that is produced with involving the tongue placed againts or near

the teeth is called as dentals. If the tongue place between the teeth, the sound is

named as interdentals. Here are the sound that related to dental, thing /gɪŋ/ and

this /ðɪs/.

3) Alveolar

Alveolar ridge is a small ridge stick out from behind the upper front teeth

within the oral cavity. Alveolar sound itself is produced when the tongue touch

near the ridge.

4) Palato-alveolar and Palatal

Behind the alveolar ridge, there is an area called as palate-alveolar, the

roof of the mouth which rises sharply. There is the highest part of the roof of the

mouth named palate. Therefore, the sound produced there is called as palatals.

5) Velar

The soft area towards the rear of the roof of the mouth is called velum.

When the sound produced with the tongue touching or near this position are called

velars. Another sound produced is labiovelars, sound that produced because the

(36)

6) Uvulars

Uvular is the sound produced with the tongue near or touching the uvula

area, the small fleshy flap of tissue hanging down from the velum.

7) Pharyngeals

The area of the throat between the uvula and the larynx is known as the

pharynx. Sound made through the modification of airflow in this region by

retracting the tongue or constricting the pharynx are called pharyngeals.

8) Glotal

Sound produced by using the vocal folds as the primary articulators at the

glottis are glottal.

b. Manner of Articulation

1) Stop

Stops are made with complete and temporary closure of airflow through

the vocal tract, preventing the air to escape.

2) Fricative

Fricative is sound where the manner of articulators is close to each other

but do not make a complete closure. Still there is a narrowing for the air stream to

pass through, producing audible hiss-like friction (Collins and Mess, 2003). It is

(37)

3) Africates

When a stop articulation is released, the tongue moves rapidly away from

the place of articulation. Some non-continuant consonants show a slow release of

the closure; these sounds are called affricates.

4) Liquids

Liquids is the form of a special class of consonant.

5) Laterals

Lateral sounds are produced when the air escapes through the mouth along

the lowered sides of the tongue.

6) Glides

Glide is a very rapidly articulated non-syllabic segment.

c. Energy of Articulation

English commonly has two classes of consonant sound; the first one is

fortis, the stronger and voiceless articulation, and lenis, the weaker and voiced

articulation. The following table is a table of International Phonetic Alphabet

(38)
[image:38.595.61.524.112.710.2]

Figure 2.1

International Phonetic Consonants

Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Dental_consonant

Figure 2.2

International Phonetic Vowels

(39)

The next theory will focus on the sound intended to research, the

labiodental fricatives.

d. Labiodental Fricatives

After having further understanding about articulation, the writer wants to

narrow the scope into labiodental fricatives or /f/ and /v/. Labiodental fricatives

are sounds which are produced by involving the near contact of the lower lip to

the upper front teeth. This sound is produced when the soft palate being raised and

the nasal resonator being shut off. While, the inner surface of the lower lip makes

contact with the edge of the upper teeth so that the air which is escaping produces

friction (Indriani, 2005).

Fricatives are sound produced when the airflow is forced through a narrow

opening in the vocal tract so that noise produced by friction is created. Related to

the place, labiodental, there are two sounds of labiodental fricatives: voiceless

labiodental fricative or /f/ and voiced labiodental fricative or /v/. The difference

between the two sounds is the way of air stream flow (Akmajian, et.al., 2001).

Voiceless and voiced sounds relate to the airflow. When during the airflow

the vocal cords are apart, the airflow freely through the glottis and supraglottal

cavities, it will be voiceless sound. While, if the vocal cords are closed, the air

stream forces its way through and causes them vibrate, the sound will be voiced

(40)

2. Korean Language

South Korea people have their own national writing system named

tangul. Hangul is original language from South Korea. Seeing from historical

viewpoint, this language has a story. In the beginning, Korean people do not have

letters, so that they apply Chinese letters in their writing. However, there are many

people that do not understand the meaning of Chinese letters because they are too

complicated. Knowing that, King Kim Sejong (1397-1450) tried to create simple

letter (Lee and Ramsey, 2011). Inspiring from the nature, Hangul has unique

philosophy in each form of letter. The circle (o) is a depiction of heaven. Then,

the diagonal line ( _ ) is a depiction of Earth. The last, the longitudinal line ( l ) is

depiction of man.

Korean language has nineteen consonants, ten vowels, and two

semi-vowels phonemes (Ho-min Sohn, 2000). Focusing on the consonant, there are

three types of sound productions towards the nineteen sounds: the three way

contrasts (lax-aspirated-tense) in stop consonant, two way contrasts (lax-tense) in

the alveo-dental fricative, and no contrast (only aspirated) in the glottal fricative.

First is lax or plain [p, t, k, c, k, s]. Then, aspirated [ph, th, ch, kh, h]. The last is

tense [p’, t’, c’, k’, s’]. The rest consonant sounds are [l, m, n, ŋ].

Influencing dialectical variations, vowels system consists of five front

vowels (three unround: [i e ɛ]; two round: [ö ü]) and five back vowels (three unround: [i e a]; two round: [u, o]). The two semivowels are palatal [j] and the

(41)
[image:41.595.63.529.112.701.2]

Figure 2.3

Korean Letters and Sounds

Source: http://thinkzone.wlonk.com/Language/Korean.htm

The Korean phonetic syllable structure is ( C) (G) V (C). Therefore, only

one optional consonant (C) and one optional glide of semivowel (G) in the onset

position, and one optional consonant in the coda position are allowed in Korean

speech. The only obligatory element is the nucleus vowel (V) (Young-key Kim,

2001).

In Korean, there is no voicing contrast (Lee and Ramsey, 2000). The

position of the sound is affected the way how the sound to be produced. In the

initial position there are two ways to pronounce, one is lax sound and one is

(42)

voicing delay of about 30 to 50 msec, whereas the aspirated one are produced

with strong aspiration lasting about 100 msec. If there is any comparison with

English, voiceless sound in English are produced in range about 70 to 85 msec. As

the result, English speaker are often unable to hear the distinction between two

ways of Koreans' sound production. English speakers often label Korean

reinforced consonants as voiced sounds though in reality reinforced sounds are

voiceless sounds.

In the medial position, between voiced sound, preceded and followed by

vowel, the lax consonants are phonetically voiced. Therefore, the word 바 보

(papo) is pronounced as [pʌbo] and the word 고기 (koki) is pronounced as [kogi], etc. In Korean, the changing between voiceless and voiced sound does not affect

the meaning. For Koreans /b d j g/ are same to /p t c k/. Then, the consonants in

final position are only pronounced as lax consonants or voiceless and unreleased

ones. Reinforced consonants and aspirated consonants do not occur in final

position.

Among those consonants, there is one consonant which can be pronounced

only in the final position, similar to English sound. The sound is /ŋ/. This sound

has symbol in a form of circle (o) which has two functions. The first function is

the preceding of vowel. In Korean, vowel can not stand by itself. Thus, the (o) is

used to precede the vowel so that it sounds. Then, the second function is as the

final consonants which sounds /ŋ/. This sound, the velar nasal sound, is never

(43)

sound in the beginning of syllable only if the syllable is noninitial. On the other

hand, the aspirated and reinforced sound, as well as the fricatives and affricates,

can not appear in the end of syllable.

Related to the length of the sound produced, there are two types in Korean,

double consonants and simplified consonants. Double consonants or geminates

are reinforced consonants because the consonants are produced longer. The

example is the word 아빠. This word has /pp/ like in (appa). However, Koreans still has simplified sound or homorganic lax consonants. For example the word 앞

(aph). The plosive will be sounded if the sound is followed by vowel. However, if

both of the sounds are consonants the word will be pronounced as [ʌp]. Similar to Lee and Ramsey's theory, Rogers (2005) stated that Korean, especially Hangul,

has three classes of obstruents: plain, aspirated, and tense.

Discussing the cross-language between Korean means discussing the effort

of labeling the sounds. Though Korean and English have different way of sound

production, there are many words in Korean are loaned from English (Song,

2005). Besides, the accent for English loanwords which is used by Koreans is

more likely to be British English than North American accent. Having English

loanwords, Korean speakers face the problem about absent sounds. Foreign

sounds which do not exist in Korean are substituted with native sounds having

closest term in quality. In fact, Korean is not as rich as English in fricatives

(44)

and //h/, Korean only has three, namely /s/, /ss/, and /h/. Thus, for English /f/

and /v/, Koreans replace them with the variations of bilabial plosives.

3. Phonological Strategies

Phonological strategies are strategies which are used to solve the problem

of sound production. When we talk about cross-language, language strategies will

occurred mostly (Schmidt, 1994). This matter is related to accuracy. Sound

differences among languages were always occurred. The speakers of certain

language will use 'interlingual identification' where they try to identify the way to

solve the in-existing sound by replacing with similar sound, omitted, or other

strategies.

a. Sound Substitution

The L2 speakers often find difficulties when facing the sounds which are

absent in their L1. Thus, they try to label the non-existing sound with the sound

that is present in their language and has the closest quality with the L2 sound.

Sound substitution often happens to Korean speakers. Jenkins (2009) gave an

example of sound substitution done by Koreans when they performed English.

Within Koreans writing system, Hangul, labiodental fricatives are absent, so the

Korean speakers substitute them with /p/ or /b/. For example, one day a Korean

student came into the class, which had English environment, after having his drive

test. With the sad expression he announced to his friends 'I pailed'. Another

example, one of Korean students who had her lunch with her friends offered her

(45)

want a copy?'. She waved the hand out while she was speaking. However, the

friend answered, 'I think milk is better.' Both former examples shows that the

sound /f/ is substituted with /p/. Theoretically, Korean writing system has the rule

that the sound /f/ will be substituted with /p/, whereas /v/ with /b/.

b. Sound Deletion

Sound deletion is the phonological process where one sound with a

syllable is omitted (Jenkins, 2009).There are some types of deletion (Nathan,

2008). The first one is aphesis or apheresis. This is the type of deletion in the

initial position of word. [weɪ] can refer to two words, way and away. However, if we talk about sound deletion the former phonetic transcription must be a part of

away /əweɪ/. In this case the schwa sound is omitted.

The second type is syncope. Syncope is a very common deletion where the

vowel in the middle of the word is deleted, for example the word family [fæmli]. Lastly, there is apocope. Apocope is usually consonant deletion. The final sound

of a word is omitted which is usually placed within consonant cluster.

c. Sound Simplification

Sound simplification is a variation where the certain sound within one

syllable is simplified into simple sound. It usually happens within short and long

vowel or minimal pair (McMahon, 2002). In certain condition or certain sequence

some sounds are sound similar for example [ ]ɛ conomic and [i]conomic. If they are in single words, the contrast between those two sounds is obvious but not within

(46)

versus lit. It is possible to hear the contrast in the first pair of word because they

are initial consonants. However, the second word pair sometimes is impossible to

get the contrast because they are final sound. It also happens in Korean language

which does not have minimal pair. Between b/p, d/t, and g/k there is no contrast.

In Korean language voiced and voiceless sound do not exist. Amazingly, if the

speaker from other language produce the sound randomly, may be they use /p/

or /b/, the Korean addressee still understand.

This strategy is also similar to the rule of one of Korean phonological

process, neutralization. One condition which differs the simplification and

neutralization is in Korean this process happened only in the last syllable. In

Korean final syllable, the slight puff of air sometimes heard in English is

impossible. The final sound is never released. Consonants which form the final

sound are called pachim (Chang, 1995). However, in Korean not all consonants

can be placed in final syllable: /k n t l m p ŋ/. Other sounds which cannot occur in

the final syllable will be neutralized as following.

ᄃᄉᄌᄎᄐᄒᄊ

as pronounced as /t/

ᄇᄑ

as pronounced as /p/

ᄀᄁᄏ

as pronounced as /k/

Based on the preceding theory, all the final sounds become voiceless sound.

d. Sound Assimilation

Assimilation is linguistic process when one sound becomes more like its

(47)

sound. When the sound in the preceding syllable is assimilated to the next sound it

is called anticipatory assimilation or regressive assimilation, or simply

leftforward assimilation. When the direction goes forward from the causing sound

to the affected sound it is said as perseveratory assimilation, or progressive

assimilation, or rightforward assimilation.

Assimilation also has relationship with geminates. Geminates is double

consonants sound in sequence (Harris, 1996). Therefore, when assimilation

happens and changes one sound to be same to neighbor sound, so that there are

two identical sounds, it is named gemination.

e. Insertion

The opposite way of sound deletion is sound insertion. This strategy adds

a sound into a word. Nathan (2008) explained two reasons of applying insertion.

Firstly, the insertion is done to prevent consonant cluster that violate syllable

structure. Secondly, it is applied to ease transition between segments that have

multiple incompatible.

There are three major types of insertion divided by the position the sound

is placed. The first one is prothesis. In this type, the sound precedes the initial

word. For example, the word special becomes [espesial] and Snoopy becomes

[esnupi]. The second one is epenthesis. This type inserts a sound in the middle of

the word. For example, the word film is pronounced as [fılәm ]. The last type, paragoge, is a kind of insertion which is added in the final word. It is often used

(48)

it sounds, they add vowel in the end of the word, or example, ice [aısә]. It happens because the letter 's' is pronounced as /t/ instead of /s/ in the final. Thus, the

speaker add the short vowel, schwa sound, to make it sound.

f. Syllabic Structure

Generally, a word is composed of one or more syllables. One word can

have one or more syllables. Syllable itself is a phonological unit built of

phonemes (Fromkin, Rodman, and Hyams, 2007). Phoneme is individual sound

represented by certain symbol. Within one word, there are various type of

phonemes, such as nucleus, onset, and coda. One syllable should have one

nucleus. Nucleus is the core of sound. It is usually vowel, or sometimes it can be

syllabic liquid or nasal. One syllable will be named as syllable must be composed

of at least one nucleus, without it the syllable does not sound. Letter N is used to

be the symbol of it. There are also other individual sounds, onset and coda. Onset

is consonants, one or more, which precede the nucleus. While, coda is consonant

which follow the nucleus. In the hierarchical structure, which uses syllable tree,

rime occurs as the roof of nucleus and coda or nucleus itself. The following is the

(49)

Figure 2.4 Hierarchical structure

McMahon (2002) stated that there were two types of syllable, open and

closed one. In open syllable, there are only two possible phoneme classes, onset

and nucleus. Coda does not appear

Gambar

Figure 2.1International Phonetic Consonants
Figure 2.3Korean Letters and Sounds
table so that the number of accurate or inaccurate production occurred.
Table 4.1: /f/ in Single Words
+7

Referensi

Dokumen terkait

Sehubungan dengan tahap evaluasi dan pembuktian kualifikasi dalam proses Pekerjaan Pengadaan Papan Informasi MLED/Videotron dengan ini kami mengundang Saudara untuk

Sedang untuk m genap akan mudah diselesaikan bila kita reduksi ke dalam suku-suku dari sec x atau

Belum lagi dia harus dikenakan PBB (pajak bumi dan bangunan) karena memiliki tanah dan rumah.. 80 | Volume IV/ Edisi 2/November 2013 Kondisi seperti ini dirasa

Penentuan Model Usahatani Tanaman Pangan pada Lahan Sawah Berdasarkan Evaluasi lahan.. Peneliti Utama Bidang Pemetaan Tanah dan Evaluasi Lahan

setelah ujian berakhir setiap harinya, kecuali untuk Kabupaten Administrasi Kepulauan Seribu dilakukan pada hari terakhir pelaksanaan ujian. Pelaksana Tingkat

Hal ini bertentangan dengan penelitian David Wijaya (2008) yang juga menguji PER terhadap return saham pada perusahaan telekomunikasi Go public periode 2007, yang

Kompetensi pedagogik berkaitan dengan kemampuan guru dalam melaksanakan proses pembelajaran. Oleh sebab itu untuk memenuhi kompetensi tersebut seorang guru perlu memiliki

3) Melatih siswa untuk bertanggung jawab dan mendorong untuk membangun kepentingan bersama. Partisipasi siswa dalam pembelajaran sangat penting untuk menciptakan