• Tidak ada hasil yang ditemukan

ANALISIS BENTUK-BENTUK UNSUR SERAPAN BAHASA ASING DALAM BERITA APA KABAR INDONESIA DI TV ONE BULAN DESEMBER 2013 - repository perpustakaan

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2019

Membagikan "ANALISIS BENTUK-BENTUK UNSUR SERAPAN BAHASA ASING DALAM BERITA APA KABAR INDONESIA DI TV ONE BULAN DESEMBER 2013 - repository perpustakaan"

Copied!
17
0
0

Teks penuh

(1)

ANALISIS BENTUK-BENTUK UNSUR SERAPAN BAHASA ASING

DALAM BERITA APA KABAR INDONESIA DI TV ONE

BULAN DESEMBER 2013

SKRIPSI

Diajukan untuk Memenuhi SebagianSyarat Mencapai Gelar Sarjana Strata Satu (S-1)

oleh: RiaFitriyani 1001040107

PROGRAM STUDI PENDIDIKAN BAHASA DAN SASTRA INDONESIA FAKULTAS KEGURUAN DAN ILMU PENDIDIKAN UNIVERSITAS MUHAMMADIYAH PURWOKERTO

(2)
(3)
(4)
(5)

MOTO

“Mikul dhuwur mendhem jero „menjunjung tinggi derajat dan harkat martabat orang tua.”

“Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan

mengerjakan kebaikan-kebaikan (amal sholih) mereka itulah sebaik-baik makhluk.”

(Terjemahan Qs Al-Bayyinah: 98 ayat 7)

(6)

PERSEMBAHAN

Dengan mengucap puji syukur kepada Allah SWT yang telah memberikan limpahan rahmat, hidayah,serta karunia-Nya sehingga penulis dapat menyelesaikan skripsi ini dengan baik. Skripsi ini penulispersembahkan untuk orang-orang tersayang dalam hidupku.

1. Bapak dan Ibu tercinta, terima kasih untuk kesetiaan kalian menemani setiap jengkal hidup yang kulewati. Kalian selalu memberikan perhatian, kasih sayang tanpa pamrih dan selalu memberikan semangat sehingga tugas akhir ini bisa berakhir.

2. Adiku tersayang (Wahyu Dwi Romadhon)yang telah memberikan dukungan dan semangatnya.

3. Untuk sahabat-sahabtku(Ari Surya, Ismah Nurhudani, Winda Puspitasari S, Listyani Prawesti, Lusiana Setiowati, Tri Rahayu, Nurul) terima kasih untuk semua yang kalian berikan untukku. Semoga kita selalu menjadi saudara bukan hanya untuk waktu yang pendek tapi selamanya. Amin...

4. Keluarga besar Indra cost (Winda, Listy, Teteh, Leila, Anggi, Mbak Yuki, Mbak Nevi, Mbak Desy, Mbak Epi, Mbak Ani, Mbak Eli, Teme, Yuni, dan Azizah) yang selalu memberi semangat dan dukungannya. Kekompakan dan kebersamaan selama ini membuat saya seperti mempunyai banyak saudara. 5. Serta teman-teman seperjuanagn PBSI 2010, semoga kita menjadi guru yang

menciptakan generasi muda yang cerdas dalam berpikir dan dalam bertindak serta dalam bertutur kata.

(7)

6. Keluarga besar PPL-KKN SMP Negeri 2 Jatilawang (Nurli, Winda, Tiara, Dwi, Wati, Puji, Adi, Wotto, Hendri, Al- Hikmah, Faizal) yang telah memberikan semangat dan dukungannya serta telah mengajarkan betapa besarnya arti kebersamaan. Semoga kebersamaan kita akan abadi untuk selamanya.

7. Teman-teman PBSI Angakatan 2010 Kelas C tercinta yang selalu kompak. Semoga kita menjadi guru yang menciptakan generasi muda yang cerdas dan memiliki budi pekerti yang baik.

(8)

KATA PENGANTAR

Assalamu‟alaikum wr.wb.

Puji syukur penulis panjatkan kepada Allah SWT atas rahmat, hidayah serta inayah-Nya sehingga penulis dapat menyelesaikan skripsi ini. Shalawat serta salam senantiasa tetap tercurahkan pada junjungan kita Nabi Muhammad SAW.

Penyusunan skripsi ini dilakukan guna memenuhi salah satu persyaratan akademik pada Fakultas Keguruan Ilmu Pendidikan Universitas Muhammadiyah Purwokerto khususunya Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia. Pada

penyusunan skripsi ini penulis mengambil judul “Analisis Bentuk-Bentuk Unsur

Serapan Bahasa Asing Dalam Berita Apa Kabar Indonesia Di TV One Bulan

Desember 2013”.

Penulis juga ingin menyampaikan terima kasih yang setulus-tulusnya atas segala bantuan yang telah diberikan kepada penulis selama penyusunan skripsi ini. Ucapan terima kasih penulis sampaikan kepada:

1. Dra. Isnaeni Praptanti, M.Pd, pembimbing I yang telah memberikan bimbingan, arahan, motivasi sehingga penulis dapat menyelesaikan skripsi ini dengan baik.

2. Laily Nurlina, M.Pd, pembimbing II yang telah memberikan masukan-masukan dan semangat sehingga dapat menyelesaikan skripsi ini dengan baik. 3. Semua pihak yang telah banyak membantu dalam penyusunan skripsi ini.

(9)

Semoga bantuan yang telah diberikan dapat memberi manfaat dan menjadi suatu amal ibadah. Dengan rendah hati, penulis tetap menerima kritik dan saran yang membangun dari pembaca. Penulis berharap semoga skripsi ini dapat bermanfaat bagi pembaca dan perkembangan ilmu pengetahuan dalam bidang kebahasaan.Amiin

Wassalamu‟alaikum wr.wb.

Purwokerto, 10 Juli 2014

Penulis

(10)

DAFTAR ISI

3. Bentuk-Bentuk Unsur Serapan Dalam Bahasa Asing ... 14

a. Adopsi ... 15

b. Adaptasi ... 15

1) Adaptasi Fonologis atau Lafal ... 16

2) Adaptasi Ortografis atau Ejaan ... 17

3) Adaptasi Fonologis dan Ortografis ... 17

4) Adaptasi Morfologis ... 17

a) Afiksasi ... 19

(1) Prefixks ... 20

(11)

(2) Infiks ... 21

d) Konversi, Modifikasi Intern, dan Suplesi ... 36

e) Pemendekan (Abreviasi) ... 37

BAB III METODOLOGI PENELITIAN ... 43

A. Jenis Penelitian ... 43

BAB IV HASIL ANALISIS DAN PEMBAHASAN ... 48

A. Adopsi ... 48

1. AdopsidariBahasa Inggris ... 48

(12)

2. AdopsidariBahasa Inggris Belanda ... 52

B. Adaptasi ... 55

1. Adaptasi Fonologis atau Lafal ... 55

2. Adapatsi Ortografis atau Ejaan ... 58

a. AdaptasiOrtografis dariBahasa Sanskerta ... 58

b. AdaptasiOrtografis dariBahasa Inggris ... 58

c. AdaptasiOrtografis dariBahasa Belanda ... 61

3. Adaptasi Fonologis dan Ortografis ... 62

a. Adaptasi Fonologis dan Ortografis dariBahasa Inggris ... 62

b. AdaptasiFonologisdanOrtografisdariBahasa Arab ... 84

4. Adaptasi Morfologis ... 85

a. Afiksasi ... 85

1) Prefiks Bahasa Asing ... 86

a) PrefiksBahasa Inggris ... 86

b) PrefiksBahasa Inggris-Belanda ... 89

2) Sufiks Bahasa Asing ... 92

a) Sufiks Bahasa Sanskerta ... 92

b) Sufiks Bahasa Arab ... 93

c) Sufiks Bahasa Inggris, Belanda, dan Inggris-Belanda 94 b. Reduplikasi ... 127

c. Komposisi ... 139

1) Gabungan Bentuk Bebas ... 139

2) Gabungan Bentuk Bebas dan Bentuk Terikat ... 139

(13)

DAFTAR TABEL

Tabel 1. Sumber Data Penelitian ... 44

Tabel 2. Data Bentuk-Bentuk Unsur Serapan Bahasa Asing Berdasarkan Adopsi dan Adaptasi ... 301

Tebel 3. Data Adopsi Bentuk-Bentuk Unsur Serapan Bahasa Asing dalam Berita Apa Kabar Indonesia Pagi di TV One Bulan Desember 2013

Berdasarkan Jenisnya ... 317

Tabel 4. Data Adaptasi Bentuk-Bentuk Unsur Serapan Bahasa Asing dalam Berita Apa Kabar Indonesia Pagi di TV One Bulan Desember 2013

Berdasarkan Jenisnya ... 318

(14)

DAFTAR TANDA

[] = lambang fonetis

↔ = proses penyerapan

„...‟ = arti kata

A.25 = rujukan nomor data

A = data adopsi

25 = nomor urut data pada lampiran 3

B.30 = rujukan nomor data

B = data adaptasi

30 = nomor urut data pada lampiran 3

* = data A (adopsi)

** = data B (adaptasi)

24.c.15 = rujukan sumber data

24 = tanggal 24 Desember 2013

C. = wacana C. tanggal 24 Desember 2013 pada lampiran 2

15 = nomor urut data wacana C. tanggal 24 Desember 2013 pada lampiran 2

(15)

DAFTAR LAMPIRAN

Lampiran 1. Data Transkrip Berita Apa Kabar Indonesia Pagi ... 157

Lampiran 2. Data Bentuk-BentukUnsurserapan Bahasa Asing

Berdasarkan Waktu Terbit ... 287

Lampiran 3. Tabel 2. Data Bentuk-Bentuk Unsur Serapan

Bahasa Asing Berdasarkan Adopsi dan Adaptasi ... 301

Lampiran 4. Tabel 3. Data Adopsi Bentuk-BentukUnsur Serapan Bahasa AsingdalamBeritaApaKabar Indonesia Pagi

diTV One BulanDesember 2013BerdasarkanJenisnya ... 317

Lampiran 5. Tabel 4. Data Adaptasi Bentuk-BentukUnsur Serapan Bahasa Asingdalam Berita Apa Kabar Indonesia Pagi

di TV OneBulan Desember 2013 Berdasarkan Jenisnya. ... 318

(16)

ABSTRAK

Penelitian yang berjudul “Analisis Bentuk-Bentuk Unsur Serapan Bahasa Asing dalam Berita Apa Kabar Indonesia di TV One Bulan Desember 2013” ini bertujuan mendeskripsikan proses penyerapan bentuk-bentuk serapan bahasa asing berdasarkan asal bahasa dalam berita Apa Kabar Indonesia Pagi di TV One bulan Desember 2013.

Metodologi dalam penelitian ini mencakup jenis penelitian, data dan sumber data, serta metode penelitian. Jenis penelitian yang digunakan dalam penelitian ini yaitu deskriptif kualitatif. Data dalam penelitian ini berupa kata serapan bahasa asing dalam Berita Apa Kabar Indonesia Pagi di TV One Bulan Desember 2013. Sumber data diambil dari data tulis yang berupa berita dalam Apa Kabar IndonesiaPagi di TV One Bulan Desember 2013. Pada skripsi ini peneliti menganalisis enam episode berita Apa Kabar IndonesiaPagi yang ditayangkan pada tanggal 12 Desember 2013, 21 Desember 2013, 24 Desember 2013, 25 Desember 2013, 27 Desember 2013, dan 30 Desember 2013. Penelitian ini menggunakan tiga tahap penelitian yaitu tahap penyediaan data, tahap analisis data, dan tahap penyajian analisis data. Dalam tahap penyediaan data, penulis menggunakan metode simak, yaitu dengan teknik dasar yang disebut dengan teknik sadap, dan teknik lanjutannya yaitu teknik rekam, teknik Simak Bebas Libat Cakap, dan teknik catat. Dalam tahap analisis data, penulis menggunakan metode agih. Dalam tahap penyajian hasil analisis data, peneliti menggunakan metode informal dan formal.

Hasil dari penelitian ini yaitu diperoleh adopsi dan adaptasi bentuk-bentuk unsur serapan bahasa asing dalam berita Apa Kabar Indonesia Pagi bulan Desember 2013. Adopsi dalam penelitian ini diperoleh 19 kata. Selain itu, terdapat adaptasi dalam bidang fonologis sebanyak 5 data, ortografis sebanyak 13 data, fonologis dan ortografis sejumlah 187 data. Dalam penelitian ini diperoleh bentuk-bentuk serapan bahasa asing melalui adaptasi morfologis. Bentuk-bentuk unsur serapan bahasa asing yang diserap melalui adaptasi morfologis dalam penelitian ini sebagian besar mengalami afiksasi yaitu sebanyak 247 data. Sisanya merupakan reduplikasi sebanyak 36 data, komposisi sebanyak 9 data, dan pemendekan sebanyak 22 data. Bentuk-bentuk serapan bahasa asing tersebut berasal dari bahasa Sanskerta, Arab, Inggris, Belanda bahkan Inggris-Belanda.

(17)

ABSTRACT

The research entitled “An Analysis of Load Words of Native Language in Apa

Kabar Indonesia News in TV One in Desember 2013” was aimed to describe absorb native language based on the language source in Apa Kabar Indonesia Pagi News in Desember 2013.

The method in the research covered the type or research, data and data source,and the research method.The research type was qualitative decriptive. The data was the loan words from native language in Apa Kabar Indonesia Pagi news in TV One December 2013. The source was taken from written words in the news. The research analyzed six episodes in Apa Kabar Indonesia Pagi issued in 12 December 2013, 21 December 2013, 24 December 2013, 25 December 2013, 27 December 2013, and 30 December2013.The research used three stages which were data provision, data analysis, and data serving. To collect the data, the researcher applied listening method through getting information then it continued to recording, listening technique and making a note. To analyze the data, it applied even distribution. And to serve the data, the researcher applied formal and informal data.

The result or the research obtained through adopting and adapting loan words in Apa Kabar Indonesia Pagi news in December 2013. For adopting the data, it was gained 19 words. While adapting in phonology was 5 data, orthography was 13 data, phonology and orthography was 187 data. Then in the loan words or native language, it was obtained from morphology adaptation. The type of loan words through morphological adaptation affected by affixation was 247 data. And the rest was reduplication 36 data, the composition was 9 data, and shorten was 22 data. The loan words comes from sanskrit, Arabic, English, Dutch and English-Dutch.

Gambar

Tabel 2.  Data Bentuk-Bentuk Unsur Serapan Bahasa Asing Berdasarkan Adopsi

Referensi

Dokumen terkait

Hal ini sering dikaitkan dengan perubahan hormone estrogen setelah menopause (Marliani, 2007). Peran hormone estrogen adalah meningkatkan kadar HDL yang merupakan

Sistem penggajian karyawan dalam perusahaan PT.CMPP tergolong masih jauh dari keakuratan yang disebabkan oleh data yang masih terpisah-pisah pada komputer yang

Dalam matriks graf Nauru dapat disimpulkan bahwa setiap kolom dan baris yang ada pada graf Nauru memiliki tiga yang bernilai 1 dan selebihnya bernilai 0 sehingga apabila

Siswa saling membantu satu sama lain, saling mendorong untuk meningkatkan kemampuan siswa dalam memecahkan berbagai permasalahan yang ditemui selama proses

Tujuan dari penelitian ini adalah untuk menganalisa aspek-aspek perubahan sosial petani karet yang terjadi pada masa sekarang dibandingkan dengan masa lalu di Desa

Kemas keripik wortel menggunakan kemasan alufo Keripik wortel yang dihasilkan dari proses penggorengan vakum mengandung 2000 mg vitamin A.. Keripik

Akad Wakalah : Akad wakalah tertanggal 1 Mei 2007, yang dibuat dibawah tangan, bermaterai cukup, berikut segala perubahan dan penambahannya dimana Perseroan bertindak sebagai

Komunikasi pada jaringan IP lebih dikenal dengan nama Voice over Internet Protocol (VoIP) adalah pengembangan dari komunikasi via PTSN ( Public Switch Telephone Network