ANALYSIS OF CONNOTATIVE MEANING IN
“RONGGENG DUKUH PARUK” NOVEL OF JAVANESE AND ENGLISH VERSIONS
A THESIS
Submitted to English Department as a Partial Fullfilment of the
Requirements for the Degree of Sarjana Sastra (S.S)
Refa Yuli Aresti
0909010003
FACULTY OF LETTERS
UNIVERSITY OF MUHAMMADIYAH PURWOKERTO
APPROVAL SHEET
This is to certify that the thesis entitled “Analysis of Connotative Meaning in “Ronggeng Dukuh Paruk” Novel of Javanese and English Versions” by Refa Yuli Aresti has been approved by the advisor for further approval by the board examiners.
Approved by
Advisor
Ambar Pujiyatno, S.S., M.Hum
STATEMENT OF THE ORIGINALITY
The undersigned,
Name : Refa Yuli Aresti Reg. Number : 0909010003
Faculty : English Literature Department
declares that the thesis I wrote to fulfil the requirement for the degree of Sarjana Sastra (S1) in English Department, Faculty of Letters, Muhammadiyah University of Purwokerto entitled Analysis of Connotative Meaning in “Ronggeng Dukuh Paruk” Novel of Javanese and English Versions is truly my original work. It does not incorporate any materials previously written or published by another person except those indicated in quotations and bibliography. Due to this fact, I am the only person responsible for the thesis if there is any objection or claim from others.
Purwokerto, Author,
Motto
Everybody Knows That Nothing Impossible in This World.
Remember to ALLAH SWT Along Your Way
Each Day is Progress and Each Day is Pray to ALLAH SWT
Dedication
This thesis is dedicated to my beloved father and mother
(Supriyono and Setyo Wahyu Sugestiasih)
I could do nothing requite in balancing their sincere kindness.
They are as the main sources of my motivation
ACKNOWLEDGEMENTS
I express my gratitude to God of universe, Allah SWT for His blessing and mercy, so I can accomplish my thesis entitled Analysis of Connotative Meaning in
“Ronggeng Dukuh Paruk” Novel of Javanese and English Versions as the
requirement for the degree of Sarjana Sastra.
Peace and Salutation are always delivered to the last prophet, Muhammad SAW, who has guided his followers to the rightness.
The writing of this thesis is intended to fulfill the requirement for achieving the degree of Sarjana at Muhammadiyah University of Purwokerto. The writing of this thesis would not have been completed without some contributions and supports from many people. Furthermore, here I also want to express my sincere thanks to:
1. The Dean of the faculty of Letters UMP, Sulasih Nurhayati S.S., M. Hum. Thank you very much for your cooperation so that I could finally finish taking all lectures in Faculty of Letters and all things that relate to the completeness of the writing of my thesis.
2. My advisor Ambar Pujiyatno, S.S., M. Hum, who has given me his invaluable guidance, correction, and patience, which finally enabled me to finish the writing of this thesis successfully.
given to me so that I was finally able to reach the degree of Sarjana in Faculty of Letters University of Muhammadiyah Purwokerto.
4. My beloved parents ”Bapak and Ibu” (Supriyono and Setyo Wahyu Sugestiasih). Thank you very much for your sincere love and prayers that you have given and presented to me so far. Trust me, your love and prayers will always be my inspiration to do the best for the sake of Allah, His messenger, and this only religion during my lifetime. My elder sister (Trenyuh Puji Astuti), my brother in law (Arrokhim), and my cute nephew (Syahdu Azka Asy-Syafi Ar-Rokhim). Thank you very much for your best support, love, pray, and cheerfulness.
5. All friends of mine in ‘Wisma Warahmah” boarding house, all of my friends in KKN UMP in Kembaran Wetan Purbalingga 2012, thank you very much for your support, assistance, help, cheerfulness, prayers, and togetherness, so I could finally finish the writing of this thesis. I am so grateful to have friends just like you. Be sure that I do love you all and will always miss you forever though we are about to separate to each other.
6. All of my friends, English Literature ’09. It is nice to have friends like all of you; hopefully everything that has happened during our togetherness would never be forgotten.
you for our togetherness in conducting research and let’s get our success together.
8. My beloved (Hamdan Nur Latif), thanks for your prays, support and love. You are the one who’s always patient beside me.
Author,
Analysis of Connotative Meaning in “Ronggeng Dukuh Paruk” Novel of Javanese and English Versions
Refa Yuli Aresti 0909010003
ABSTRACT
This study focused in analysing the connotative meaning in “Ronggeng
Dukuh Paruk” novel of Javanese and English versions by Ahmad Tohari. That
there are many words or compound words contain the connotative meaning in this novel.
This study is descriptive qualitative research because it did not deal with number at all. Then, this research use qualitative research because the aim of this research is to describe the connotative meaning of novel Ronggeng Dukuh Paruk in a complete, detailed description but not to classify features, count them, and construct statistical models in an attempt to explain what is observed (Qualitative).
The results of this study show the form of connotative, and then show there are many words and compound words containing the connotative meaning in the novel. Connotative meaning can be divided into three kinds, namely positive connotative (pure word) and negative connotative (snarl word). Besides the positive and negative connotative meaning, there is neutral connotative that is most of them is jargon language. The most emerging in this analysis are the word or compound word include negative connotative meaning.
Analisis Makna Konotasi Pada Novel “Ronggeng Dukuh Paruk” Versi Bahasa Jawa dan Inggris
Refa Yuli Aresti 0909010003
INTISARI
Penelitian ini difokuskan pada makna konotatif dalam novel "Ronggeng
Dukuh Paruk" versi bahasa Jawa dan Inggris oleh Ahmad Tohari. Bahwa ada
banyak kata atau kata majemuk yang mengandung makna konotatif dalam novel ini.
Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif kualitatif karena tidak berhubungan dengan nomor. Kemudian, penelitian ini menggunakan penelitian kualitatif karena tujuan dari penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan makna konotatif pada novel “Ronggeng Dukuh Paruk” dalam deskripsi yang lengkap dan rinci, tetapi tidak untuk mengklasifikasikan fitur, menghitungnya dan membangun model statistik dalam upaya untuk menjelaskan apa yang diamati (disebut kualitatif).
Hasil dari penelitian ini adalah untuk menunjukkan bentuk konotatif, kemudian untuk menunjukkan ada banyak kata dan kata majemuk yang mengandung makna konotatif dalam novel “Ronggeng Dukuh Paruk” versi bahasa Jawa dan Inggris. Makna konotatif dapat dibagi menjadi tiga macam, yaitu konotatif positif (kata yang murni) dan konotatif negatif (kata yang kasar). Selain makna konotatif positif dan negatif, ada konotatif netral yang sebagian besar dari mereka adalah bahasa jargon. Yang paling banyak muncul dalam analisis ini adalah kata atau kata majemuk yang termasuk makna konotatif negatif.
TABLE OF CONTENTS
APPROVAL SHEET ... ii
VALIDATION SHEET ... iii
STATEMENT OF THE ORIGINALITY ………... iv
MOTTO ... v
DEDICATION ... vi
ACKNOWLEDGEMENTS ... vii
ABSTRACT ... x
INTISARI .... xi
TABLE OF CONTENS... xii
CHAPTER I INTRODUCTION 1.1 Background of the Study………... 1
1.2 Problems Statements………...……... 6
1.3 Objectives of the Study………... 6
1.4 Significance of the Study………... 6
1.5 Limitation of the Study………... 7
CHAPTER II LITERATURE REVIEW 2.1 Semantics………...………...…... 8
2.2 Kinds of Lexical Meaning………... 10
2.2.1 Denotative ………... 12
2.3 Ronggeng Dukuh Paruk (Novel)………... 20
2.4 Previous Study ……….………... 22
CHAPTER III RESEARCH METHOD 3.1 Research Design………... 23
3.2 Data Source……….………..…... 24
3.3 Data Collection………....……... 25
3.4 Data Analysis ………... 25
CHAPTER IV RESULTS AND DISCUSSION 4.1 Data Presentations………... 27
4.1.1 Negative Connotative Meaning ... 27
4.1.2 Positive Connotative Meaning ... 38
4.1.3 Neutral Connotative Meaning ... 45
4.2 Discussion………... 52