SILABUS
MATA KULIAH FILOLOGI
PTH-6227
Dr. Samidi Khalim, M.S.I
UNIVERSITAS ISLAM NEGERI WALISONGO
2017
1)
Identitas Mata Kuliah
Nama Mata Kuliah : Filologi Kode Mata Kuliah : PTH-6227 Jenjang : S-1
Bobot SKS : 2 SKS Semester/Jenjang : Gasal/S1 Kelompok Mata Kuliah : IAT
Jurusan : Ushuluddin dan Humaniora Dosen/Kode Dosen : Dr. Samidi Khalim, M.S.I
2. Tujuan
Selesai mengikuti perkuliahan ini mahasiswa diharapkan mampu membaca, mengalihkasarakan, dan menerjemahkan naskah (handscrift) yang ditulis dalam berbagai aksara.
3. Deskripsi Mata Kuliah
Dalam perkuliahan ini dibahas mengenai pengertian filologi dan kodikologi, sejarah perkembangan filologi, ilmu bantu filologi, bahan naskah, cap kertas, kritik teks, metode edisi teks, alih aksara, dan penerjemahan.
1. Pendekatan Pembelajaran
Pendekatan : Ekspositori, komunikatif Metode : Ceramah, tanya jawab, diskusi
Tugas : Inventarisasi, Transliterasi, dan Terjemah naskah Media : OHP
3. Rincian Materi Perkuliahan Tiap Pertemuan Pertemuan I
Membahas:
- Ruang lingkup mata kuliah
- Kebijakan pelaksanaan perkuliahan - Kebijakan penilaian hasil belajar - Tugas yang harus diselesaikan
- Buku ajar yang digunakan dan sumber belajar lainnya Pertemuan II
Membahas:
1) pengertian filologi 2) ilmu bantu filologi
3) ilmu yang dibantu filologi
Tugas: Mencari definisi filologi dari berbagai kamus Bacaan lebih lanjut:
1) Sejarah Perkembangan Filologi
2) Naskah Nusantara
3) Sejarah Sastra Nusantara
4) Naskah, Teks dan Metode Penelitian Filologi. Pertemuan III-IV
Membahas sejarah perkembangan filologi Bacaan lebih lanjut:
1) Sejarah Perkembangan Filologi
2) Naskah Nusantara
3) Sejarah Sastra Nusantara
4) Pengantar Teori Filologi.
5) Naskah, Teks dan Metode Penelitian Filologi. Pertemuan V
Membahas metode filologi Bacaan lebih lanjut:
1) Pengantar Teori Filologi 2) Metode Penelitian Filologi 3) Filologi di Indonesia
4) Naskah, Teks dan Metode Penelitian Filologi.
Pertemuan VI
Membahas Jenis aksara dan Bahasa yang digunakan dalam naskah (Arab, Jawa, Pegon)
Bacaan lebih lanjut:
1) Pengantar Teori Filologi
2) Metode Penelitian Filologi
Pertemuan VII
Ujian Tengah Semester
Pertemuan VIII-X
Membahas Teknik Inventarisasi Naskah Tugas: Latihan Inventarisasi Naskah
Pertemuan XI-XII
Membahas metode Transliterasi Naskah Tugas: Latihan transliterasi naskah Bacaan lebih lanjut:
1) Pedoman Transliterasi Naskah 2) Pengantar Teori Filologi 3) Metode Penelitian Filologi
4) Filologi Indonesia (Teori dan Metode)
Pertemuan XIII-XIV
Membahas metode penyusunan edisi teks Tugas: Latihan membuat edisi teks Bacaan lebih lanjut:
1) Pedoman Transliterasi Naskah: Arab, Pegon, Jawa,
2) Pengantar Teori Filologi
3) Metode Penelitian Filologi
4) Filologi Indonesia (Teori dan Metode)
Pertemuan XV
Membahas metode penerjemahan teks Tugas: Latihan menerjemahkan Bacaan lebih lanjut:
1) Pedoman Transliterasi Naskah
2) “Penerjemahan dan Interpretasi” 3) “Penerjemahan: Metode dan Teknik”
4) Penerjemahan berdasar Makna: Pedoman untuk Pemahaman Antarbahasa
7. Daftar Buku
Oman Fathurahman, 2015. Filologi Indonesia: Teori dan Metode, Jakarta: Prenadamedia Group.
Karsono H. Saputra 2008. Pengantar Filologi Jawa, Jakarta: Wedatama Widya Sastra. Achadiati Ikram, 1997, Filologia Nusantara, peny. Titik Pudjiastutik, dkk. Jakarta:
Pustaka Jaya
Samidi Khalim, 2010, Salat Islam Kejawen, Semarang: Prima Media Press b. Referensi
Bachtiar, Harsja W. 1973. Filologi dan Pengembangan Kebudayaan Nasional Kita. Yogyakarta: Universitas Gadjah Mada.
Baried, Siti Baroroh dkk.. 1978. Memahami Hikayat dalam Sastra Indonesia. Yogyakarta: Fakultas Sastra UGM.
Baried, Siti Baroroh dkk.. 1983. Pengantar Teori Filologi. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa.
Behrend, T. 1998. Katalog Induk Naskah-naskah Nusantara Jilid 4A Koleksi Perpustakaan Nasional. Jakarta: The Ford Foundation.
Daftar Naskah-naskah PNRI Koleksi Peti 1-142. 1994. Jakarta: Perpustakaan Nasional Republik Indonesia
Djamaris, Edwar. 2002. Metode Penelitian Filologi. Jakarta: CV Manasco
Ekadjati, Edi Suhardi, 1999. Direktori Edisi Naskah-naskah Nusantara. Jakarta: Yayasan Obor Indonesia.
Ekadjati, Edi S. dan Undang Ahmad Darsa. 1999. Katalog Induk Naskah-naskah Nusantara Jilid 5A Jawa Barat; Koleksi Lima Lembaga. Jakarta: Yayasan Obor Indonesia bekerjasama dengan Ecole Francaise D”Extreme-Orient.
Hollander, J.J. 1984. Pedoman Bahasa dan Sastra Melayu. Jakarta: Balai Pustaka. Iskandar, Teuku. 1996. Kesusasteraan Klasik Melayu Sepanjang Abad. Jakarta: Libra.
Iskandarwassid. 1996. Kamus Istilah Sastra. Bandung: Geger Sunten
Kartomi, Margaret J. 1973. Matjapat Songs in Central and West Java. Australia: Monash University
Kusumo. 2001. Hamzah bin Abdul Muthalib Singa Allah di Padang Pasir. Bandung: Mizan.
Larson, L. Mildred. 1989. Penerjemahan berdasar Makna: Pedoman untuk Pemahaman Antarbahasa (Terjemahan). Jakarta: Arcan.
Liaw Yock Fang. 1991. Sejarah Kesusastraan Melayu Klasik Jilid 1. Jakarta: Erlangga. Lindsay, Jenifer, R.M. Soetanto, dan Alan Feinstein. 1993. Katalog Induk Naskah-naskah
Nusantara Jilid 2 Kraton Yogyakarta. Yayasan Obor Indonesia.
Lubis, Nabilah. 1996. Naskah, Teks dan Metode Penelitian Filologi. Jakarta: Forum Kajian Bahasa dan Sastra Arab Fakultas Adab IAIN Syarif Hidayatullah.
Khalim, Samidi, 22014, Ajaran Islam dalam Naskah Serat Sittin, Penamas: Jurnal Penelitian Keagamaan dan Kemasyarakatan, Vol. 27, No.1, April-Juni 2014, Jakarta: Balai Litbang Agama Jakarta
____, 2010, Salat Islam Kejawen, Semarang: Prima Media Press
Millie, Julian Patrick. 2006. Splashed by the Saint: Ritual Reading and Islamic Sactity in West Java. Queensland
Mulyadi, SriWulan Rujiati. 1994. Kodikologi Melayu di Indonesia. Depok: FSUI
Nida, E.A. dan Ch. R. Taber. 1974. The Theory and Practice of Translation. Leiden: E.J. Brill.
Pigeaud, Theodore G. 1980. Literature of Java. Catalogue Raisonné of Javanese Manuscripts in the Library of the University of Leiden and other Public Collections in the Netherlands. Volume IV Supplement.The Hague: Martinus Nijhoff.
Reynolds, L.D. & N.G. Wilson. 1974. Scribes & Scholars: A Guide to the Transmission of Greek & Latin Literature. London
Robson, S.O. 1994. Prinsip-prinsip Filologi Indonesia. Diterjemahkan oleh Kentjanawati Gunawan. Jakarta: RUL.
Salmun, M.A. 1958. Kandaga Kasusastraan Sunda. Ganaco. Satjadibrata, R.1952. Rasiah Tembang Sunda. Batavia-C. Sudjiman, Panuti. 1995. Filologi Melayu. Jakarta: Pustaka Jaya.
Sutrisno, Sulastin. 1981. Relevansi Studi Filologi. Yogyakarta: Pidato Pengukuhan Jabatan Guru Besar dalam Ilmu Filologi.