• Tidak ada hasil yang ditemukan

Terjemahan Teks

Dalam dokumen SUNTINGAN DAN ANALISIS TEKS (Halaman 42-71)

Terjemahan merupakan suatu langkah dalam kajian filologi yang berupa pergantian bahasa asli teks ke dalam bahasa yang mudah di mengerti oleh masyarakat secara umum.55Terjemahan adalah pergantian bahasa dari bahasa daerah atau bahasa tradisional yang kemudian diterjemahkan ke bahasa yang mudah di pahami oleh pembaca pada waktu suntingan teks dipublikasikan, dengan tujuan agar terjemahan tersebut mudah di pahami isinya oleh pembaca.

Dalam terjemahan pada naskah kaghas No.inv 07.56 koleksi museum negeri sumatera selatan, peneliti sedikit mengalami beberapa masalah dalam penerjemahan yaitu pada bahasa naskah tidak di pakai lagi pada masyarakat sehingga kesulitan dalam arti atau maknanya. Peneliti juga akan berusaha sebaik mungkin untuk dapat menejemahkan naskah ini secara lengkap dan terperinci agar bisa dipahami. Adapun terjemahan dari naskah kaghas no.inv 07.56 sebagai berikut;

55 Masayu Naurotul Ulfa, Naskah Gelumpai Pada Peti 91 di Perpustakaan Nasional Republik Indonesia: Deskripsi Naskah Suntingan Teks dan Analisis Isi, hlm. 43.

1. Perkalimat (ahli bahasa ) dan terjemahan : Gambar lembar ke 1

2. Perkalimat (ahli bahasa ) dan terjemahan : Gambar lembar ke 2

4. Perkalimat (ahli bahasa ) dan terjemahan ; Gambar lembar ke 4

5. Perkalimat (ahli bahasa ) dan terjemahan ; Gambar lembar ke 5

6. Perkalimat (ahli bahasa ) dan terjemahan ; Gambar lembar ke 6

8. Perkalimat (ahli bahasa ) dan terjemahan ; Gambar lembar ke 8

9. Perkalimat (ahli bahasa) dan terjemahan ; Gambar lembar ke 9

10. Perkalimat (ahli bahasa) dan terjemahan ; Gambar lembar ke 10

PERKALIMAT (AHLI BAHASA) : Ini perusak sedusun hurang

TERJEMAHAN Ini perusak sedesa orang

12. Perkalimat (ahli bahasa) dan terjemahan ; Gambar lembar ke 12

PERKALIMAT (AHLI BAHASA) : (tanda bulat) di rumah rupenye

Taruna mandapat di (wa) Tula langit rupenye Diutan rupenye

(tanda bulat ada titik) ini perusak rumah TERJEMAHAN

(tanda bulat) di rumah rupanya Taruna mendapat di (wa) Tula langit rupanya Dihutan rupanya

13. Perkalimat (ahli bahasa ) dan terjemahan ; Gambar lembar ke 13

PERKALIMAT (AHLI BAHASA) : Di pang (pan) musuh kita sara …..

Gambar (ga ka nga na da ra ) Gambar (ka nda wa ga ) ……

Bawah gambar (ba ra na a …… ) (terdapat 3 gambar )

PERKALIMAT (AHLI BAHASA) : (tanda bulat) di ulu musuh ki …..

Di ayir musu ki …..

Di dusun musuh ki ….

Di … lan musuh ki te Di … ri musuh kite sati

Di kapung musuh kite sari hi … Di rumah musuh kita sarihi …..

TERJEMAHAN

(tanda bulat) di ulu musuh ki ….

Di air musu ki ….

Di desa musuh ki ….

Di … lan musuh ki ta Di … ri musuh kita sati

Di kepung musuh kita hari ini … Di rumah musuh kita hari ini …..

15. Perkalimat (ahli bahasa) dan terjemahan ; Gambar lembar ke 15

PERKALIMAT (AHLI BAHASA) : Jangan keluar kisa …

Luke di kanan pade … Luke pale badan Luke di kiri ba … Luke di liyar … TERJEMAHAN Jangan pergi keluar Luka pada di kanan Luka juga dibadan Luka dikiri badan Luka dileher

PERKALIMAT (AHLI BAHASA) : Jang uli kite sari I …

Urang hagung kulih ki …

… rempuan hulih kite …

… nakut dapet sa… … Ruli kite sari I … TERJEMAHAN Jang uli kita hari I … Orang hagung kulih ki …

… rempuan hulih kita …

… nakut dapat sa … … Rulih kita hari I

17. Perkalimat (ahli bahasa) dan terjemahan ; Gambar lembar ke 17

PERKALIMAT (AHLI BAHASA) : Sari hini dapet …

Sari ini ndapet Sari ini dapet Sari ini ndapet …

… Ini ndapet … TERJEMAHAN Hari ini dapat … Hari ini ndapat Hari ini dapet Hari ini ndapat …

… ini ndapat …

18. Perkalimat (ahli bahasa) dan terjemahan ; Gambar lembar ke 18

PERKALIMAT (AHLI BAHASA) :

… me nyu … …

… babi menyerang ku … Rimau menyerang … Gaja menyerang a…

Nenge menyerang … Kuda menyerang … Nenge menyerang …

PERKALIMAT (AHLI BAHASA) : (awal) …… di…re…ne he …

Ghi ri bi … Item Telu te… ma m mu … Datang masi ya te…

Hari ini lima (li mau) Lebe syiap

TERJEMAHAN

(awal) …… di…re…ne he…

Ghi ri bi… hitam Dua te… ma m mu…

Dating masih ya te…

Hari ini lima (harimau) Sudah besiap

20. Perkalimat (ahli bahasa) dan terjemahan ; Gambar lembar ke 20

PERKALIMAT (AHLI BAHASA) : Rak kite Irang tam

Jeye sari hini iju Talu puyan manisi yala Yelhnye

TERJEMAHAN Rak kita orang hitam Jaya hari ini iju

Telah punya manusia lah Yalhnya

PERKALIMAT (AHLI BAHASA) : (awal) …… di…re…ne he …

Ghi ri bi … Item Telu te… ma m mu … Datang masi ya te…

Hari ini lima (li mau) Lebe syiap

Rak kite Irang tam Jeye sari hini iju Talu puyan manisi yala Yelhnye

TERJEMAHAN

(awal) …… di…re…ne he…

Ghi ri bi… hitam Dua te… ma m mu…

Dating masih ya te…

Hari ini lima (harimau) Sudah besiap

Rak kita orang hitam Jaya hari ini iju

Telah punya manusia lah Yalhnya

22. Perkalimat (ahli bahasa) dan terjemahan ; Gambar lembar ke 22

PERKALIMAT (AHLI BAHASA) : Da de mati

Hini mule betiyep

Rase rase seseri hini ri … Hitem bise kite jeye

Luke kening hade mati sari hini Sekhe mati

Be se rume hedewesa Ri Ini lekele

Ngan hade mati TERJEMAHAN Tidak mati

Ini mulai betiyap

Rasa rasa sesering ini ri … Hitam bisa kita jaya

Luka kening hada mati hari ini Sekha mati

Bersama ruma hadewasa Hari ini lekele

Dengan hada mati

PERKALIMAT (AHLI BAHASA) :

…sa jaye

Di hilir tane mati Di hutaneye Ilir nye

Di kanan perebutan … Mati dihulu pere Buta ne hidup

… tana mati Di hilir perabuwan Tana hidup

Hulu tana mati Di hilir tana Idup TERJEMAHAN

… sa jaya

Di hilir tana mati Di hutannya Ilir nya

Di kanan perabutan … Mati dihulu pere Buta na hidup

… tana mati Di hilir perabuwan Tana hidup

Hulu tana mati Di hilir tana hidup

24. Perkalimat (ahli bahasa) dan terjemahan ; Gambar lembar ke 24

PERKALIMAT (AHLI BAHASA) :

… Pegiyan Item jeye

… kindang ha ….. sa …

… lu dengan hadang … ra Ye kuni tali ta ….. tu … Ran na jeye mire talu ..

Jaye para item Putih jeye

TERJEMAHAN

… pergian hitam jaya

… kandang ha …..sa …

… lu dengan hadang … ra Ya kuni tali ta ….. tu … Ran na jaya mira talu … Jaya para hitam

Putih jaya

PERKALIMAT (AHLI BAHASA) : Pegi musuh jaya I …

… guti ke indang ha ra kata … Nuh talu guti ka kindang …

…. Na ya kite ta talu musuh …

… talu .

(tanda mata angina ) si ….. ba ra ja … Ba raja asa …

Niri mubara … Su kite se …..

TERJEMAHAN Pergi musuh jaya I …

… guti ke indang ha ra kata…

Nuh talu guti ka kindang …

….. na ya kita ta talu musuh …

… talu

(tanda mata angina) si … ba ra ja … Ba raja asa…

Niri membara … Su kite se ….

26. Perkalimat (ahli bahsa ) dan terjemahan ; Gambar lembar ke 26

PERKALIMAT (AHLI BAHASA) :

… hade … ta

… batamu da … Sataru kite

… da nya

Ta kita buta mu dengan lebe kite

… hade kite baratemu dengan hurang … Hade kite batamu dengan ka hata …

… hada kita batamu dengan sadaru … Hada kite batamu dengan dara pada … TERJEMAHAN

… hade…ta

…bertemu da…

Seteru kita

…da nya

Ta kita bertemu dengan lebe kita

…hade kita bertemu dengan orang…

Hada kita bertemu dengan ka hata…

…ha da kita bertemu dengan saudara … Hada kita bertemu dengan darah pada…

PERKALIMAT (AHLI BAHASA) : Hade kite betemu dengan lebe besar pe … Hade kite betemu dengan sakite pe de … Hade kite beretemu dengan hurang ka … Ade kite beretemu dengan kule kite ma…

(matahari) ini kekalu kawan (matahari) kali te nga … (matahari) tenga bingun itu detang jage bi …

(matahari) sune (matahari) tengan bingi hurang detang … Kite disa … …

TERJEMAHAN

Hade kita bertemu dengan lebih besar pe … Hade kita bertemu dengan sakit pada … Hade kita bertemu dengan orang ka … Ada kita bertemu dengan pacar kita ma … (matahari) ini kalu kawan (matahari) kali tenga … (matahari) suna (matahari) tangan orang akan datang … Kita disa … …

28. Perkalimat (ahli bahasa) dan terjemahan; Gambar lembar ke 28

PERKALIMAT (AHLI BAHASA) : (matahari) tenga malem hurang detang jege…

(matahari) sene (matahari) detang ya de bare tunggu

… lepas semelepas ni padenye (matahari) sakit

…panya tiyep mati (matahari) mati jege rupenye (matahari)

…t tiyade mati padenye (matahari) balik juti …

… padanye (matahari) detang lalik rupenye (matahari) da … Rupenye (matahari) tiya detang padenye

(tanda bulat bulat)

Betega dengan hurang sata TERJEMAHAN

(matahari) tenga malam orang datang jaga…

(matahari) sana (matahari) datang ya da bara tunggu

… lepas semelepas ni padanya (matahari) sakit

… punya tiap mati (matahari) mati jaga rupanya (matahari)

…t tiada mati padanya (matahari) balik juti …

… padanya (matahari) datang lalik rupanya (matahari) da … Rupanya (matahari) tiada datang padanya

(tanda bulat bulat) Betega dengan orang sata

PERKALIMAT (AHLI BAHASA) : Bulat banyak

Madey hijut …

Betega dengan hurang seke Betega dengan hurang kule Betega dengan hurang banyak Betega dengan hurang sunggu

(tanda matahari) betegalah hurang dari pa … TERJEMAHAN

Bulat banyak Madey hijut …

Bediri dengan orang sana Bediri dengan orang kule Berdiri dengan orang banyak Berdiri dengan orang sunggu

(tanda matahari) berdirilah orang dari pa…

30. Perkalimat (ahli bahasa) dan terjemahan ; Gambar lembar ke 30

PERKALIMAT (AHLI BAHASA) : Yir rajelahnye kite peca …

Pe makan na nunenye (matahari) di … Lu jalan ma saki heye ma bu … Ru pehepasnye

(matahari) di patang guntung jelan mase kite … Biripe makananye

…heda kayu mati sebuah lajalannye ma …

… ya m kelahbu pemakan nanye (matahari) … di tu …

Ne jalan mase kite bera tipu lepa nu na na (matahari) diye lame najalannye masa kite wa…

TERJEMAHAN Yir rajalahnya kita paca…

Pa makan na nu nanya (matahari) di … Lu jalan ma saki haya ma bu …

Ru pahapasnya

(matahari) di patang guntung jalan masa kita…

Berapa makananya

…hada kayu mati sebuah lajalannya ma…

…ya m kelabu pemakan nanya (matahari) … di tu …

PERKALIMAT (AHLI BAHASA) :

(matahari) de sampan reye … yan nda mase ki te… …

… pu makannanye (matahari) pedang me ne ja li me

… nu nanye

((bulat) matahari ) menurunkan saja gide … Je benang (bulat 4 numpuk) berulih bare ke … (bulat) sang k kepadenye (matahari) berulih … … (bulat) nta pade … …

Rajeki te te pe … …

((bulat) matahari) bi ge ka … …

… ba ji k ka pa … (matahari) lu m … … … TERJEMAHAN

(matahari) da perahu raya … yan nda masa ki ta … …

… pu makannanya (matahari) pedang ma na ja li ma

… nu nanya

((bulat) matahari ) menurunkan saja gida …

Ja benang (bulat 4 numpuk ) beroleh bara ke … (bulat) sang k kepadanya (matahari) beroleh … … (bulat) nta pada … …

Rezeki ta ta pa … …

((bulat) matahari ) bi g aka … …

… ba ji k ka pa …

(matahari ) lu m … … …

32. Perkalimat (ahli bahasa) dan terjemahan ; Gambar lembar ke 32

PERKALIMAT (AHLI BAHASA) : (bulat) je … je ke … …

Li le be barang ke … Se ini (gha) de … (matahari) beruli banyak

Papapapapapapapapapapapapapapapapapapapapa TERJEMAHAN

(bulat) ja … j aka … … Li la ba barang ke … Sani (gha) da …

(matahari) beroleh banyak

Papapapapapapapapapapapapapapapapapa

PERKALIMAT (AHLI BAHASA) : Ka ta na

Ha ma Ga ga wa ba Ka pa

TERJEMAHAN Katanya

Hama Gaga waba Kapa

34. Perkalimat (ahli bahasa ) dan terjemahan;Gambar lembar ke 34

BAB III ANALISIS ISI NASKAH NOMOR. INV 07. 56

KOLEKSI MUSEUM NEGERI SUMATERA SELATAN

A. ANALISIS NASKAH

1. Karakteristik Tesk Naskah

Naskah merupakan tradisi tulisan nusantara, dengan serangkai perjalanan panjang sehingga menghasilkan banyak dokumen tertulis berupa naskah-naskah kuno yang keberadaannya saat ini masih tersimpan di beberapa koleksi lembaga maupun perorangan.56 Dari beberapa naskah yang ada tentunya memiliki karakteristik yang berbeda. Karakteristik itu melekat sehingga menjadi identitas naskah tersebut, hal inilah yang menjadi karakteristik dari masing-masing naskah sehingga bisa di kaji secara mendalam. Namun pada dasarnya naskah kuno memiliki karateristik yang sama yaitu isinya sama yaitu memuat unsur logika-magis, tidak ada keterangan waktu (anakronistik), istanasentris, dan anonim..57

Dari hasil penelitihan naskah ulu nomor. inv 07. 56 koleksi museum negeri Sumatera Selatan, Penelitih mendapati karateristik yang sesuai dengan naskah kuno pada umunya, seperti:

a. Memiliki unsur Logika-Magis

Logika-magis merupakan pemikiran yang biasa diantara pemikiran logika dan pemikiran magis. Pada naskah kaghas berisi tentang rajahan atau simbol-simbol memiliki kekuatan sprinatular yang dipercaya masyarakat dapat menghalang dan membantu masyarakat dalam segala bisang. Hal ini sering ditemukan dalam naskah-naskah kuno lokal, pada naskah nomor. inv 07.56, penelitih menemukan unsur-unsur logika dan magis yang terdapat pada lembar sebelas pada naskah kaghas yang berisi sebagai berikut:

56Nuzurul Ramadhona, Sutingan Teks Dan Analisis Isi Teks Pada Naskah Ulu Sumatra Selatan Dalam Koleksi Peti Pnri No.91/3+ (Palembang: Uin Raden Fatah Palembang, 2018).

57 Muhammad Affan Ridhollah, Dkk “Naskah Ulu: Obat-Obatan Tradisional Dalam Naskah Kaghas Nomor. Inv 07. 47 Koleksi Museum Negeri Sumatra Selatan (Kajian Filologi)”, Jurnal Sejarah dan Peradaban Islam, Vol. I No. 3, 2021.

keterangan waktu pada naskah naskah peneliti haruslah mengadakan tinjauan atau studi fokus untuk mengungkap kapan suatu informasi itu terjadi pada naskah nomor.inv 07.56, sehingga dapat membantu peneliti menemukan keterangan waktu.

c. Istanasentris

Cerita-cerita yang banyak terdapat pada naskah kuno adalah mengangkat aktivitas elite dalam masyarakat. Mereka terdiri dalam golongan raja, menteri-menteri, dan tokoh keagamaan.

Pada naskah kaghas nomor.inv 07.56 peneliti tidak menemukan tokoh yang muncul dan hanya menjelaskan tentang simbol- simbol rajahan dan tidak menjelaskan tentang tokoh elite masyarakat.

d. Anonim

Dalam beberapa karya atau naskah kuno yang dijumpai, seringkali penulis naskah tidak mau menuliskan namanya di dalam tulisannya. Naskah kaghas nomor. inv 07.56 koleksi museum negeri Sumatara Selatan, penelitih tidak menemukan siapa penulis asli atau penyalin dari naskah ini.

2. Karakteristik Aksara Pada Naskah

Dari hasil penelitihan naskah kaghas nomor.inv 07.56, peneliti mendapati bentuk tulisan aksara lebih di sebabkan oleh media penulisannya. Sesuai dengan namanya kaghas merupakan kulit kayu jadi naskah kaghas merupakan naskah yang ditulis dengan media kulit kayu yang di bentuk menyerupai kertas sehingga tulisanya aksara berbentuk tegak lurus dan sisinya lebih tumpul

karna penulisan menunakan tinta bukan ukiran seperti media bambu.

Aksara KA-GA-NGA secara jelas terlihat seperti tulisan paku yang pernah di gunakan sebagai salah satu format tulisan awal sistem tulisan. Diantaranya adalah sebagai pictographic (huruf gambar), lambang yang mewakili objek. Terkait bentuk huruf yang menyerupai tulisan paku dapat di jelaskan bahwa sistem ini selanjutnya menjadi sistem penulisan bahasa, tulisan paku kemudian menyerap unsur ideographic, lambang tidak hanya menghadirkan objek tapi juga gagasan.58

Pada naskah kaghas nomor.inv 07.56 beraksara KA-GA- NGA, penelitih mendapati bahwa dalam cara penulisan naskah kaghas ini lebih kecendrungan dalam arah penulisan dimulai dari ujung lembar ke ujung lembar. Apabila awal teks naskah di tandai penada berbentuk seperti lingkaran yang di tempatkan disebelah kiri larik pertama teks yang bersangkutan. Ada kalanya penanda tersebut digunakan awal bagian teks dari cerita.

B. Analisis Isi Teks

Naskah kaghas nomor.inv 07.56 koleksi museum negeri Sumatera Selatan, naskah ini Terdiri dari 34 halaman dan 18 lipatan kaghas (lembar yang terisi) di tulis menggunakan huruf KA-GA-NGA. Setelah peneliti melakukan penelitihan terhadap naskah kaghas nomor. inv 07.56, peneliti mendapati bahwa sistem pengunaan rajahan dalam hal ini simbol-simbol tradisional yang digunakan untuk melindungi si pengunan dari berbagai macam marabahaya ini sudah berkembang di kalangan masyarakat sumatera selatan terutama masyarakat ulu, dengan mengunakan naskah kaghas sebagai media tulis maka para ahli atau dukun mencatat simbol- simbol yang guna dalam kehidupan.

Dalam penelitihan ini peneliti mengelompokan pembahasan menjadi 3 pembahasan dari naskah nomor. Inv 07.56 atau 3 sub bab kecil agar mempermudah peneliti dalam mengannalisis naskah kaghas nomor. inv 07.56 koleksi museum Negeri Sumatera Selatan secara rinci dari lembar ke lembar. Diantara 3 pembahasan tersebut, yaitu :

58 Muhammad Affan Ridhollah, Dkk “Naskah Ulu: Obat-Obatan Tradisional Dalam Naskah Kaghas Nomor. Inv 07. 47 Koleksi Museum Negeri Sumatra Selatan (Kajian Filologi)”, Jurnal Sejarah dan Peradaban Islam, Vol. I No. 3, 2021.

Ilustrasi Gambar

gambar diatas menjelaskan tentang rajahan penjaga atau penjaga diri, adapun cara pengunaanya tergantung kegunaanya misalnya ditulis pada baju, kalung, ikat pinggang, badan, dan lain-lainnya. Adapun untuk kegunaanya tergantung permintaan yang mau di rajah seperti untuk kebal, pengasih, penyayang dan lain-lainnya, menurut Mat Ubi59 (salah satu praktisi ahli pengobatan di Musi Banyuasin) ia menjelaskan bahwa gambar tersebut masih digunakan walaupun ada perbedaan, misalnya kalau dinaskah tidak ada huruf arabnya karna punya penduduk lokal sedangkan yang berkembang sekarang itu merupakan pengaru agama islam, akan tetapi pengunaannya sama karna pada masyarakat saat melakukan aktifitas baik itu didarat, laut dan hewan serta mahluk halus yang dapat menganggu keselamatan.

Sehingga dengan adanya rajahan tersebut dapat memberikan rasa aman dimanapun dia berada.60 Adapaun gambar diatas lebih dijelaskan dengan adanya bacaan pada lembar pertama dan kedua setelah gambar yaitu :

1. (tanda bulat) di rumah rupenye

(tanda bulat) di rumah rupenye (tanda bulat) di rumah rupanya

Taruna mandapat di (wa) Tula langit rupenye Diutan rupenye

(tanda bulat ada titik) ini perusak rumah

Taruna mendapat di (wa) Tula langit rupanya Dihutan rupanya

2. (tanda bulat) di ulu musuh ki …..

(tanda bulat) di ulu musuh ki

…..

(tanda bulat) di ulu musuh ki

….

Di ayir musu ki …..

Di dusun musuh ki ….

Di … lan musuh ki te Di … ri musuh kite sati Di kapung musuh kite sari hi.

Di rumah musuh kita sarihi

…..

Di air musu ki ….

Di desa musuh ki ….

Di … lan musuh ki ta Di … ri musuh kita sati Di kepung musuh kita hari ini Di rumah musuh kita hari ini

…..

59 Wawancara dengan bapak mat ubi pada tanggal 15 Agustus 2022

60 Ust. Labib Mz, Mujarobat Akbar, usaha bintang jaya, Surabaya, 1994.

Gambar 1.1 rajahan penjaga versi naskah aksara ulu

61 Hasil Wawancara Dengan Mat Ubi Tanggal 15 Agustus 2022.

62 Ust. Labib Mz dkk, Mujarobat Akbar, Usaha Bintang Jaya, Surabaya, 1994.

63 Ust Labib MZ dkk, Bintang Indonesia, Jakarta.

b. Rajahan Penjaga Rumah

Foto Naskah

Ilustrasi Gambar

Pada gambar ini peneliti mengindentifikasikannya sebagai rajah penjaga rumah karena terdapat kesamaan dengan kitab mujarobat dan rajahan yang digunakan oleh masyarakat aceh yang mempercayainya sebagai rajahan penjaga rumah dari maling.64 adapun pengunaan rajahaan ini dengan cara di gambar lalu di tempel pada setiap sisi rumah diantaranya sisi timur, barat, selatan dan

64 Rajah salah satu pengobatan tradisional ureung aceh, balai pelestari dan nilai tradisional bandar aceh, 2010.

Di rumah musuh kita sarihi ….. Di rumah musuh kita hari ini Dari kalimat diatas dapat kita lihat keadaan masyarakat saat itu, bila diperdalam musuh yang terdapat pada bacan naskah di indikasikan sebagai makna bahwa desa itu tidak aman baik dari gangguan bandit, maling, perompak maupun dari faktor lainnya, sehingga dengan adanya rajah ini di harapkan oleh masyarakat tersebut bisa memberi pelindungan selama mereka ada di dalam rumah baik keluarga maupun harta benda mereka sehingga saat mereka berkerja mereka tidak merasa khawatir dengan apa yang ada didalam rumah tersebut.66

Adapun simbol yang di pakai pada jenis rajahan ini adalah sebagai berikut:

65 MS. Mariyah, Rahasia Mujarobat lengkap, mahkota, Surabaya.

66 MS. Mariyah, Rahasia Mujarobat lengkap, mahkota, Surabaya.

Gambar 1.1 rajahan penjaga rumah

Gambar di atas merupakan rajah pelindung yang di tambah empat pilar atau tiang yang terdapat pada saat membangun rumah. Selain itu juga terdapat gambar lainnya akan tetapi memiliki perbedaan dengan kitab mujarobat tetapi mempunyai kesamaan fungsinya.

Berikut gambarnya.

Gambar 1.2 rajahan penjaga rumah c. Rajahan Tangkal Penolak Pencuri

Rajahan ini merupakan lanjutan dari rajahan penjaga rumah.

Menurut Mat Ubi, rajahan penjaga rumah sebatas menjaga rumah saja jadi diperlukan juga rajahan yang dapat membuat niat seseorang yang ingin mencuri hilang jika melihat rumah, adapun jenis rajahan ini masih sama yaitu menjaga. Adapun gambar rajahannya sebagai berikut:

Gambar di atas merupakan rajahan penolak pencuri karena terdapat berbagai simbol-simbol yang terdapat pada kitab mujarobat67, adapun penjelasan gambar ini di indikasikan sebagai perlengkap dari rajah penolak pencuri. Adapun gambar rajahannya:

Gambar 1. 9 rajahan pengobatan

67 Ust Labib MZ dan Khushosul Akbar SH, Bintang Indonesia, Jakarta.

Menurut M.A. JAYA dalam buku yang berjudul kumpulan mujrobat asli kesembuhan, menjelaskan tentang rajah ini untuk penolak pencuri dan sebagainya, dan tidak akan dapat memasuki rumah, karena tampaknya seperti lautan dan terdinding seperti gunung68 disebut, maka ditulislah rajah di bawah ini:

Pertama, Dipasang pada pintu sebelah timur rumah

Kedua, Ditanam pada lantai selatan timur rumah

Ketiga, Ditanam pada sudut selatan barat rumah

Keempat, Ditanam pada sudut utara barat rumah

Gambar 1.3 gambar rajah penolak pencuri dalam kitab mujarrobat

68 M.A.JAYA.Kumpulan Ilmu Gaib Mujarobat Asli Kesembuhan, hlm.42-43.

Dalam dokumen SUNTINGAN DAN ANALISIS TEKS (Halaman 42-71)

Dokumen terkait