• Tidak ada hasil yang ditemukan

References on Code Switching and Code Mixing in Sociolinguistics

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2023

Membagikan "References on Code Switching and Code Mixing in Sociolinguistics"

Copied!
2
0
0

Teks penuh

(1)

REFERENCES

Abdullah, W. (2011). Code Mixing in Speaking. University Press.

Ajibola, M. O. (2011). Code Mixing as a Sociolinguistic Medium in Some Selected Songs in the Nigerian Music Industry. Ilorin: University of Ilorin.

Appel., R. (1987). Language contact and bilingualism. London and Baltimore:

Edward Arnold.

Arikunto, S. (2013). Prosedur Penelitian. Suatu Pendekatan Praktik . Jakarta: PT Rineka Cipta.

Asror, M. (2009). Code - Switching And Code - Mixing In The Classroom . Dalam Teachers’ Explaining Techniques. Semarang State University.

Ayeomoni, M. (2006). Code - Switching and Code - Mixing. Style of Language Use in Childhood in Yoruba Speech Community, 90-99.

Barnet, R. (1994). Recovering an Academic Community. Dalam Above but Not Beyond Academic CommunitY (hal. 7). London: Jessica Kingsley Publisher Ltd.

Brown, J. (1995). The Elements of Language Curriculum. A systematic Approach to Program Development (hal. 7). Boston: Heinle Publisher.

Cakrawati, D. (2011). Analysis of Code Switching And Code Mixing in Teenlit Canting Cantiq By Dyan Nuranindya. Semarang: Diponegoro University.

Claros, M, S, C, & Isharyanti, N. . (2009). Code Switching and Code Mixing in Internet Chatting: Between ‘yes’, ‘ya’ and ‘si’ a case study. Salatiga, Indonesia: The university of Melbourne and Satya Wacana Christian University.

Creswell, J. W. (2012). Educational Research. New York: Pearson Education.

Fasold, R. (1984). The sociolinguistics of society. Cambridge, MA: Basil Blackwell, Inc.

Gumperz, J. J. (1977). The Sociolinguistic Significance of Conversational Code Switching (Vol. 8). (R. Journal, Penyunt.) Barkeley, University of California: Cambridge University Press.

Hamers, J. F. (1989). Bilinguality and Bilingualism. Cambridge: Cambridge University Press.

Hoffman, C. (1991). An Introduction to Bilingualism. New York: Roudledge Tailor and Francis Group.

(2)

Homby, Albert Sydney. (1995). Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English. Oxford: Oxford University Press.

Kachru. (2004). Indonesian-English Code Mixing in Tourism Context.

Hasanuddin University.

Kothari, C. (2004). Research Methodology;Methods and Techniques(2nd Revised Ed). Jaipur: New Age International Publisher.

Loveday, L. (1986). The Sociolinguistics of Learning and Using a Non-native Language. Oxford: Pergamon Press Ltd.

Miles, M. B. (1994). Qualitative Data Analysis. Thousand Oaks: Sage Publications.

Muin, A. (2012). Code Switching as Communication and Teaching Strategy.

University Press.

Purnamasari, E. (2012). Code Mixing Used by Radio Bradcaster. STKIP Siliwangi Bandung.

Ritchie, B. &. (2006). The Handbook of Bilingualism and Multilingualism ). West Sussex: Blackwell Publishing, Ltd.

Spolsky, B. (1998). Sociolinguistics. Oxford: University Press.

Taylor,S, B. a. (2007). Introduction to Qualitative Methods: Phenomenological.

New York: A Willey Interscience Publication.

Wardhaugh, R. (2006). An Introduction to Sociolinguistics. New York: Blacwell Publishing Ltd.

Weng & Shi. (t.thn.). Code Switcing As a Strategy Use in An EFL Classroom in Taiwan. Taiwan: Tamkang University.

Referensi

Dokumen terkait

presenting program RRI Pro 2 FM. types of code mixing and code switching are dominantly used. the presenters are dominantly using code mixing an<l code switching. 1.5

This project uses Hymes (1975) and Suwito (1985) analysis of Code Mixing and Code Switching, Internal and External Code Switching, and Inner and Outer Code Mixing to

Thesis entitled "An Analysis of Code Switching and Code Mixing Used by Front Office Department Staffs of Grand Elite Hotel Medan" is about code switching and code

Based on the analysis, the result can be concluded that the code switching and code mixing phenomena in novel Perahu Kertas are situational, metaphorical code switching, and

As an attempt to illustrate the reasons behind the production of code-switching and code-mixing by the characters in the story, code- switching and code-mixing motivational items

Conclusion The researcher found the code switching and code mixing in Podcast CXO Media Channel used by Maudy Ayunda in the kind of code switching and code mixing, the factors

Code Mixes and Code Switches Language Use Type Frequency Code Mixing Insertion 16 Alternation 5 Congruent lexicalization 6 Code Switching Intra-sentential code switching 4

Code-switching, Code-Mixing, Translation: A Bilingual Learner’s Language Learning Tools I posit that code-switching, code-mixing, and translation are a bilingual’s language learning