①親の気持ち(子供たちと何語で話していますか?)。 ②親の気持ち(自分の国の文化を子供に伝えていますか?) ④親の気持ち(「私は日本人です」と言う)。
⑥子どもの気持ち(なぜ日本の習慣やマナーを守らないの?) ⑦子どもの気持ち(国籍を変えたい) ⑧子どもの気持ち(遊びに来てと言われたのに…) 。
③子どもの気持ちを考えてみましょう。日本の出来事について話しましょう。助けてください。 (お子様のこともお書きください。)
ベトナムについては話さなかった。寂しい気持ちもありましたが、ベトナム文化を子供たちに押し付けてはいけないと思いました。私はまだ日本語を勉強する必要があります。私はまだ日本人です。
2. 「私は日本人です」と言うのはどう思いますか? 私は 3 年前にフィリピンのマニラで生まれました。私の母は日本で働いていました。
人で暮 く らすことになりました。
➑➑、子供、子供、子供、子供、子供、子供、子供、子供、子供、子供、子供、子供、子供、子供、子供、子供、子供、子供、子供、子供、子供、子供。私はそうでした。 「日本でプレーするのが本当に楽しい」。
来て! 「彼らは言いました。日本に行ったとき、母は『これからは本当に日本に住むんだ』と言いました。『一緒に遊びに来て』は嘘でした。私は母親です。 1 . ➊~➑のうち、最も印象に残ったものをお選びください。
➋「あなたの国の文化を子供たちに伝えたいですか?」 ❶「なぜ日本の習慣やルールに従わないのですか?」 2. あなたが選んだケースがあなたを感動させた理由は何ですか? 。
選択した例をもう一度読んでみましょう。 ) 3.「私の場合」を書いてみましょう。ここでの仕事は、さまざまな視点や意見を知り、私たちの考えを共有することです。気持ちが楽になり、視野も広がり、前向きな気持ちになれます。何が「良い」か「悪い」かを定義したり、単一の答えを見つけることを目的としたものではありません。
ケースケース
親が子の気持ちを知り、子が親の気持ちを知ることで、初めて自分の将来を想像できるかもしれません。支援者はこうした背景を念頭に置き、保護者が子どもの気持ちや努力に思いやりと敬意を持てるよう、話し合いをサポートする必要がある。例❶子どもの感想:「どうして日本の習慣やルールに従わないの?」 私はよく不満を感じます。また、日本しか知らない子どもたちが日本に住むことを選択し、Aさんのように「国籍を日本に変えたい」と言うかもしれません。支援者は、この例を読んで、子どもの気持ちを想像し、もし子どもが国籍を変えてほしいと頼んだらどうするかを考えてみるとよいでしょう。
Geval ➑ ➑ ➑ ➑ ➑ 子 子 子 子 子 子 子 子 子 子 子 子 子 子 子 子 子 子 子 子 子 子 子 子子 子 子 子 子 子 子 子 子 子 子 子 子 子 子 子 子 子 子子 子 子 子 子 子 子 子Dit is 'n geval vir diegene wat saam met hul kinders na Japan gekom het, of diegene wat later hul kinders na Japan gebring het. eie kinders en kinders en kinders en kinders.
2. 答え: あなたの子供について話してください (肯定的な表現である必要はありません) 「いいえ、いいえ、いいえ、いいえ、いいえ、いいえ、いいえ、いいえ、いいえ、いいえ、いいえ、いいえ、いいえ、いいえ、いいえ、いいえ、いいえ、いいえ、いいえ」
子から子へ、子から子へ。 2. 1. その中でも特に子どもたちに伝えたい「時代」と「思い」について考えます。しかし、何が一番良いのでしょうか?
子ども:子どもへの思い、子どもの様子、子どもに伝えたいこと。