• Tidak ada hasil yang ditemukan

87 Quality of Online Translation Applications.pdf

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2025

Membagikan "87 Quality of Online Translation Applications.pdf"

Copied!
1
0
0

Teks penuh

(1)

Project title Quality of Online Translation Applications Students 1. Pattarikarn Namwong

2. Nalin Suwatcharapisit

Major English for International Communication Instructor Assist. Prof. Dr. Chamnong Kaewpet Course 1 212 017 Independent Study

Academic year 2018

Abstracts

The study reports on the quality of three online translation applications: Google Translate, I Love Translation and Line Dictionary. Three kinds of texts were entered into the applications: a general article, an academic article, and short sentences. Two specialists in translation evaluated the quality of the translation by using the applications. It was found that Google Translate was the most effective, and the least effective application was I love Translation. It was concluded from the findings that no applications could be compared with human translation.

Referensi

Dokumen terkait

Then, the writer will conduct a study entitled: “A Translation Analysis of Google Translate from Bahasa Indonesia into English in Translating Song Entitled “Seribu Tahun

The Use Of Google Translate As A Learning Media For Improving Students’ Translation Skill Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu.. gave the

The current study attempted to analyze translation methods applied by the translator to translate the noun phrases in Kungfu Panda 3 movie as well as the accuracy,

The purposes of this study are; to find out kinds of wordplay found in the film Bring It On , to describe translation techniques used to translate the wordplay, and to describe

Penelitian ini bertujuan untuk menjawab pertanyaan-pertanyaan pada penelitian yang berkaitan dengan: 1) keakuratan Mesin Google Translate dalam mengirim pesan; 2)

He is happy to live with a faithful dog." The number of sentences in the source language was three sentences, and the translation results from Google Translate

The purpose of this paper are i to indicate what types of translation errors produced by Google Translate in translating Indonesian folklores into Englishii to describe the implications

If multiple candidates are created from a source, the number under “Source” differs from that under “Sum.” Table 7 Accuracy result of translation candidates,D2all, using Google