• Tidak ada hasil yang ditemukan

INTRODUCTION Translation Quality Of English-Indonesian By Using Google Translate.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "INTRODUCTION Translation Quality Of English-Indonesian By Using Google Translate."

Copied!
4
0
0

Teks penuh

(1)

1

CHAPTER I INTRODUCTION

A.Background of the Study

Translation is a process where a source language (SL) to be translated into the

target language (TL), with the various stages that become a qualified result of

translation. Today, there are many translator-based technologies that can facilitate

us in translating the text.

Nowadays, internet is developing fast .You just need to connect the modem

with computer: Then, you can access the internet and indirectly you are already

connected with other countries because you can interact with other people all

over the world. By means of internet, we can find various information,

knowledge, entertainments, etc. If we want to enjoy all of them, we must go to a

site which provides that features because every site has each function and feature.

For example, www.facebook.com is one of sites that provides social networking.

Google Translate” helps us to translate texts or articles from one language

into other languages automatically, from source language (SL) into target

language (TL) so that it helps readers as they are trying to understand the content

of an article. Och (2006) pointed that “because we want to provide everyone with

acces to all the world’s information, including information in every language, one

of the exciting projects at Google Research is machine translation.” Machine that

is used in Google can be classified in term machine translation whose

(2)

2

Imam Santoso argued that MT is a computerized system responsible for the

production of translations with or without human assistance. ( Hutchins, 1995).

Today, “Google Translate” is growing to be a complex MT. There are many

new features of “Google Translate,” one of them is pronunciation tool as we are

translating texts with using “Google Translate”. But the results of translation from

Google Translate” need to be studied further more especially in the matter of

linguistics error, the accuracy, acceptability and readability of translation since

many people find themselves in doubt with the result of the “Google Translate

although they actually do not know the real quality of translation result by using

Google Translate”.

In addition, there are many students, not only senior high schools but also

university students that use this media as their machine translator. So, based on

the phenomena above, the researcher is interested in examining of the translation

result by using “Google Translate” if it is suitable for media translator or not.

This thesis, Translation Analysis: the Quality of Translation of English into

Indonesian by Using Google Translate will present about the study on accuracy,

acceptability, and readability in the results of translation that is translated by

Google Translate” and the techniques of translation that uses by “Google

Translate”.

B.Limitation of the Study

Based on the background of the problem above, the limitation of this

research only at google translate especially for scientific text. It is done in order

(3)

3

C.Problem Statement

The problems of this research are follows:

1. What are the techniques of translating used in “Google Translate?”

2. How is the accuracy of translation results by using “Google Translate”?

3. How is the acceptability of translation result by using “Google Translate”?

4. How is the readability of translation result by using “Google Translate”?

D.Objectives of the Study

There are four objective of the research which would like to be reached by the

researcher in this research. They are:

1. to identify the technique of translating used in “Google Translate.”

2. to describe the accuracy of translation result by using “Google Translate”.

3. to clarify the acceptabilty of translation result by using “Google Translate”.

4. to describe the readability of translation result by using “Google Translate”.

E.Benefit of the Study 1. Theoretical Benefit

This research is important to know development of technology in education.

There are many technologies that useful for educating. For example

Google Translate”. This invention was found in 2007. It helps people in

translating text or sentence. The researcher expected everybody know and

can use this invention for education, although the result of “Google

(4)

4

2. Practical Benefit

a. For readers

Researcher hopes the readers more careful in using “Google Translate”

when translating text or sentences because the result is not always

accurate.

b. For students.

When they use “Google Translate” they must be careful especially in

the result of the translation. Because there are many errors that produced

by “Google Translate”. They must need correction to get accurate

meaning. On the other hand, sometimes “Google Translate” can get little

bit good result, when translating specific text. So, this research also

contains types of text that the result of translation is good when they

use “Google Translate”.

c. For public

The researcher hopes public knows about this invention, because this

invention is useful for them in translation. They can use it for learning

Referensi

Dokumen terkait

Then, the writer will conduct a study entitled: “A Translation Analysis of Google Translate from Bahasa Indonesia into English in Translating Song Entitled “Seribu Tahun

In a table below, Source Language (SL) indicates french language based on the original site, TL1 is target language (english) translated by Google Translate, and TL2 is a

The result of the data analysis show that: 1 six strategies used by the translator to translate the interjection that found in the novel, there were Literal Translation, Translation by

This study describes the techniques used to translate news on BBC Indonesia website and the quality of the translation based on the accuracy, readability and acceptability.. The result

This means that most students feel that the use of Google Translate in translation is very helpful in learning by getting it for free, easy to use; they feel dependent on the Google

If multiple candidates are created from a source, the number under “Source” differs from that under “Sum.” Table 7 Accuracy result of translation candidates,D2all, using Google

Translation Quality by PeinAkatsuki in Indonesian Subtitle of Coco Movie No Translation Quality F % 1 Accuracy 244 57 % 2 Acceptability 232 55% 3 Readability 349 83%

Keywords: Pre-Service Teachers, Google Translate, Vocabulary Building, EFL Student INTRODUCTION Translation is a process to transfer the meaning of source language to the