• Tidak ada hasil yang ditemukan

累積 (Accumulation)

Dalam dokumen 資訊科技協定(ITA)業務報告: (Halaman 35-60)

為決定一產品為原產地產品,只要符合下述條件,該產品的出口 商或製造商可以要求該產品被認定為在北美自由貿易區內生產:

1

、 在締約國領域內,關稅分類發生適當改變,或者符合區域產值 含量之規定。

2

、 產品符合協定第四章有關原產地之規定

3

、 出口商或製造商可以選擇將其最終產品所使用的非原產地原料 內含的區域產值含量部分納入最終產品區域產值含量的計算中;

此即「累積」之意涵。

依據協定第四0四條之規定,由一個以上的製造商在一個以上 的締約國內生產之產品,其出口商或製造商可以「累積」該產品於製 造過程所使用原料的區域產值合量,而要求認定該產品為原產地產品。

「累積」方式之計算必須符合下列各項條件:

1

、 使用淨成本法計算

2

、 須取得供應商提供非原產地原料之北美自由貿易區內區域產值 資料。

3

、 其非原產地原料至成品間必須依附錄四0一規定作稅則轉變,

且成品必須符合區域產值規定。

4

、 須符合其他應適用之原產地規定。

值得注意的是,製造商若擬將其產品與其上游生產廠商之產品 以累積方式計算區域產值含量時,該製造商與上游產品的製造商將被 視為單一製造商,因此,上游廠商的利潤不計入成本。以下以一實例 來說明:

A公司自日本進口未經研磨之軸承用鋼圈

(unfinished bearing rings,HS8482.99)

,至加拿大製成軸承用鋼圈

(HS8482.99.11)

, 其成本資料如下:非原產地原料成本為0.七五美元、原產地原料成 本為0.一五美元、工資成本為0.三五美元及其他支出0.0五美 元,總計成本一.三0美元。

A公司再將此產品以一.四五美元賣給美國B公司,由B公司 製成滾珠軸承

(ball bearings, HS8482.10)

出口至墨西哥。其成本分 析為非原產地原料成本為一.四五美元、原產地原料成本為0.四五 美元、工資成本為0.七五美元及其他成本0.0五美元,總成本二.

七0美元。若以一般淨成本法來計算該產品之區域產值含量,僅為百 分之四十六(總成本二.七美元扣除非原產地原料成本一.四五美元 後之百分比),該數值小於百分之五十,因此不得視為北美自由貿易 區產品;惟若考慮該產品之原製造成本一.三0美元中,非原產地原 料成本為0.七五美元,區域產值為0.五五美元(原產地原料成本 為0.一五美元、工資成本為0.三五美元及其他支出0.0五美 元),則該製成品依此累積的觀念來計算,其區域產值含量為百分之 七十一(總成本為二.五五美元,扣除0.七五美元後之百分比),

超過百分之五十,可視為北美自由貿易區產品。

五、微量條款

依據協定四0一條之規定,使用非原產地原料製成之成品必須符

合附錄四0一中相關稅則號列轉變之規定,始能視為北美自由貿易區 產品。惟微量條款對於非原產地原料含量低之產品給予優惠例外;亦 即,只要非原產地原料占成品交易價值(船邊交易價格)的比重(或 某些產品項目占總成本的比重)不超過百分之七,則可以不經過附錄 一所要求之稅則號列轉變,亦可視為原產地產品。同時,在同樣情況 下,該成品亦不需考慮區域產值含量之要求。

惟微量條款之適用仍有下列特殊規定:

1

、 五十章至第六十三章的紡織品於適用微量條款時,其百分之七 之上限係依重量計算,而非價值。

2

、 雪茄香類的產品適用微量條款時,其非原產地原料佔成品交易 價值的上限為百分之九,而非百分之七。

3

、 第一章至第廿七章之農礦製品,除非非原產地原料與製成品之 六位碼不同,否則不適用微量條款。例如:墨西哥製研磨咖啡

(HS 0901.21)

以零售包裝販賣,該產品所使用之咖啡豆除含有 價值為總交易價值百分之五之肯亞咖啡豆,其餘皆為墨西哥生 產及烘焙之咖啡豆,由於該研磨咖啡與原料咖啡豆之六位碼相 同,因此不屬於原產地產品。

4

、 其他不適用微量條款之產品包括:

1

) 生產第四章產品所需之乳製品

2

) 生產牛奶、奶粉等所需之第四章原料

3

) 部分水果及果汁

4

) 製造原味即溶咖啡之咖啡豆

5

) 十五章之脂肪、豬油、油脂等產品

6

) 製造巧克力所需糖及可可粉

7

) 製造酒類所使用之啤酒及發酵油

肆、 重要產品之原產地規定 一、紡織成衣

北美自由貿易協定紡織品和成衣的原產地規定的一般適用原則為

yarn-forward

,亦即從紡紗、織布、剪裁至加工為成衣的過程都必須 在北美三國境內完成,方能享有關稅及配額上的優惠待遇。例如:在 加拿大生產的羊毛衫,其布料係使用阿根廷紗線在加拿大織成,故其 原產地不屬於北美自由貿易區;但若進口阿根廷羊毛纖維,在加拿大 紡成紗,即可視為原產地產品。

大多數紡品和成衣都適用北美自由貿易區一般原產地規定

yarn-

forward

原則,但另有以下例外適用原則:

1、

a single-transformation

原則:產品在北美地區內僅須經過單 次實質轉型,即可視為北美自由貿易區 產品。適用此一原則的產品包 括:

1

) 北美地區缺貨之布料製成之內衣、胸衣及襯衫

2

) 北美地區不適生產之布料所製之紡織品或成衣,例如絲及麻。 2、

fiber-forward

原則:從纖維的製造開始,就必須在北美地區完 成,才可視為原產地產品。此一原則適用的產品包括以下各項:

1

) 紗類產品:棉及人纖短纖紗

(spun yarn of man-made fibres)

和縫線

(sewing thread)

、長纖紗。

2

) 布類產品:棉及人纖針織布、人纖不織布及特殊布料。

3

) 成衣類產品:美墨間之人纖毛衣類產品貿易。

4

) 非成衣類紡織品:人纖製紡織成品。

5

) 地毯類產品:美墨間之人纖地毯和簇絨地毯

(felted and tuftedcarpets)

貿易

3、

tariff preference levels (TPLs)

:特定纖維、紗布、布料雖不符

合附錄四0一規定但對於北美自由貿易區紡品製成具重要性的原料,

於配額限度內,在區內發生實質轉型後即可享有優惠關稅,超過該配 額部分則適用

MFN

稅率。例如成衣以非原產地布料在北美地區剪裁 及縫製,仍可能享有關稅優惠。

二、汽車

北美自由貿易區有關汽車及其零件的原產地規定基本上是以稅則 號列的轉變為主,另有些產品係兼採稅則號列的轉變及區域產值含量 的要求。協定要求小客車及重量不超過五公噸之機動車輛,以及其引 擎與傳動系統的區域產值含量須以淨成本法來計算。一九九四年協定 剛生效時,前述產品以淨成本法計算之區域產值含量須達百分之五十,

其後逐步提高至二00二年的百分之六十二.五。至於其他重型機動 車輛、引擎及傳動系統及汽車零件以淨成本法計算之區域產值含量須 達百分之五十,其後逐步提高至二00二年的百分之六十。

為使非原產地汽車零件的價值能在車輛或其他零配件製成 品的區域產值含量計算中正確反映出來,必須追查

(tracking)

進口至 北美自由貿易區地區的主要零件及附屬配件的價值,此即稱為「追

溯」

(tracing)

。協定附錄四0三.一及四0三.二分別列出使用於小

客車及重量不超過五公噸之機動車輛以及使用於其他重型車輛且必須 追溯的零組件清單。這些列名之零組件中所含任何非原產地價值從裝 配的每一個階段直至計算區域產值含量的階段,均維持不變;而可追 溯的汽車零件價值係以該產品由區外進口至境內第一位收受者時為決 定時點。該價值係依據標準估價規則來決定,通常為交易價值

(transaction value)

,但某些成本例如包裝、銷售回扣等若未包括在 交易成本中,亦應加入計算。

汽車生產者於計算區域產值含量時,可以於下列四種方分 類方式中擇一平均其成本:

1

、 在同一工廠生產之同級且同型之汽車

2

、 在同一工廠生產之同級汽車

3

、 同型汽車

4

、 適用於在加拿大生產進口至美國之汽車產品的特別平均法則。

三、 電子產品

相當大部分的電子產品包括電腦、遠距通訊設備、電視、工具機、 半導體等產品係以關稅號列的轉變為原產地規則,要求這些產品的零 組件均在北美地區生產始能享有優惠關稅。例如十四吋以上的電視,

其彩色映像管必須在北美地區生產或組裝,才能視為原產地產品。

其他電子產品依個別單項產品規定,只要符合下列條件之一,即 可視為原產地產品:

1

、 稅則號列的轉變:例如稅則號列

8541.10

8541.90

的產品 可以由其他六位碼轉變而來,也可以由此一群組內的產品項目 轉變而來。

2

、 程度較低的稅則號列轉變

(less substantial tariff change)

以 及區域產值含量的要求:此種情形通常涉及由零件轉型至成品,

但加工的程度較少,因此為確保產品中北美地區的產值而另予 區域產值含量之要求。例如

8471.10

之自動資料處理機之產品 項目,應自

8473

項目以外之四位碼轉變而來;或可自

8473

項之四位碼轉變,但須符合以交易法計算達百分之六十或以淨 成本法計算達百分之五十之區域產值含量。

5

、 原產地證明書

美國、加拿大及墨西哥三國係採統一格式的原產地證明書,進口 商必須持有有效的文件始能要求原產地產品享有優惠關稅待遇。該證

明書有英文、法文、西班牙文三種語言版本,可由出口商自行決定以 何種版本填寫,惟必要時,進口商必須應進口國海關要求提供適當的 翻譯本。

原產地證明書可以為單次進口申請,也可以為十二個月內多次進 口同樣商品而申請。雖然產品的實際進口行為必須發生在十二個月內,

但是,相關證明書所指稱的產品在證明書簽發後四年內均可主張優惠 關稅待遇。例如:在加拿大製造並符合原產地規定之機器檢附一九九 五年元月一日簽名之原產地證明書出口至美國,惟進口商將商品一直 存放於海關保稅倉庫,而未主張優惠關稅,至一九九九年元月十七日 始將該商品提關,則因該產地證明書逾期失效,因此該機器不得享有 優惠關稅。

此外,產地證明書必須由出口商填寫並簽字。若出口者並非生產 者時,則出口者須依據其對產品原產地的了解、生產者所提供的資料 或生產者提供並簽字的原產地證明書等資料來填寫該文件。

進口商必須提示有效之產地證明書給進口國海關,才能享有優惠 關稅;未能在進口時出具證明,可在自進口起一年之內提出證明。進 口商有提交正確報單之義務,並在查出產地證明有誤時,繳交應付之 稅款。並保存相關進口文件五年。

出口商及製造商應在受請求時,提供本國海關產地證明書之副本,

並保留出口相關文件五年。當產地證明書有任何足以影響原產地認定 之正確或有效性時,應通知所有相關單位。

陸、結論

北美自由貿易區協定四原則的規定十分詳細且嚴格,廠商赴該區 域投資應考慮是否符合原產地規定而享有優惠。

Dalam dokumen 資訊科技協定(ITA)業務報告: (Halaman 35-60)