• Tidak ada hasil yang ditemukan

PDF rekenaarondersteunde opleiding vir opvoedkundige tolke V Smit

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2023

Membagikan "PDF rekenaarondersteunde opleiding vir opvoedkundige tolke V Smit"

Copied!
228
0
0

Teks penuh

Maikemišetšo a nyakišišo ye ke go sekaseka tlhahlo yeo go yona go rutwago go hlatholla ka thušo ya khomphutha, gore re kgone go dira ditšhišinyo tše di nago le mohola tša tlhabollo ya mokgwa wa tlhahlo ya mofetoledi yo a thušwago ke khomphutha. Thuto ye e phetha ka ditšhišinyo tša tlhabollo ya tlhahlo ya go hlatholla yeo e thušwago ke khomphutha le ditšhišinyo tše dingwe tša nyakišišo ye nngwe.

KONTEKSTUALISERING EN PROBLEEMSTELLING

  • Kontekstualisering
  • Probleemstelling en navorsingsvrae
  • Basiese hipotese/ sentrale teoretiese stelling
  • Metodologie
    • Navorsingsontwerp, data-insameling en -ontleding
    • Etiekkwessies
  • Samevatting

Daar is voorgestel dat hierdie probleem suksesvol opgelos kan word deur rekenaargebaseerde opleiding te gebruik. Daar is ook 'n ondersoek na die gebruik van rekenaargebaseerde opleiding en die stappe betrokke by die ontwikkeling van rekenaargebaseerde opleiding.

LITERATUURSTUDIE

Inleiding

Tolking

  • Opvoedkundige tolking
    • Opvoedkundige tolking by die NWU

Soos hierbo genoem, word opvoedkundige tolking primêr onderskei van ander tipes tolking op grond van die omgewing waarin die vertaling plaasvind. Om hierdie argument verder te illustreer, word vervolgens 'n bespreking verskaf van die wyse waarop opvoedkundige vertaling deur die NWU-vertaaldiens verskaf word.

Figuur 2-1: Konseptuele spektrum van tolking (aangepas vanuit Pöchhacker, 2004:17)
Figuur 2-1: Konseptuele spektrum van tolking (aangepas vanuit Pöchhacker, 2004:17)

Tolkopleiding

  • Geskiedenis van tolkopleiding
  • Hedendaagse benaderings tot tolkopleiding
    • Teoretiese komponente
    • Oefeninge
    • Aanlegtoetse
    • Evaluering
  • Tolkopleiding by die NWU-tolkdiens
    • Die verskil tussen tolking en vertaling
    • Tolkmodusse en -tipes
    • Prosesse betrokke by tolking
    • Teoretiese tolkmodelle
    • Faktore wat simultaantolking bemoeilik
    • Hanteringstrategieë
    • Die profiel van 'n professionele tolk
    • Die rol van 'n professionele opvoedkundige tolk
    • Etiese gedrag
    • Assessering van tolkkwaliteit en indiensopleiding

Skadutolking – die onmiddellike herhaling van wat die tolk hoor (Pöchhacker word gebruik om die aspiranttolk aan hul eie stem gewoond te maak terwyl hulle na inkomende inligting luister (Kurz, 1992:246). Daar moet in ag geneem word dat die grense van die tolk se veld kan soms baie vaag wees (soos hierbo bespreek rakende die rolbeskrywing van opleiding van tolke).

E-leer

  • Definisie van belangrike terme
  • Voordele van e-leer
  • Gebruik van multimedia in rekenaarondersteunde opleiding
  • Ontwikkeling van rekenaarondersteunde opleiding
    • Instruksionele ontwerp
    • Ontwerp van rekenaarondersteunde opleiding
  • Leerteorieë
    • Behavioristiese benadering
    • Kognitiewe benadering
    • Konstruktivistiese benadering
    • Verdere belangrike benaderings tot leer
    • Opsomming van leerteorieë

Daarom is die gebruik van multimedia van onskatbare waarde vir die ontwikkeling van rekenaargesteunde opleiding. Aan die einde van die hoofstuk word 'n kort opsomming verskaf wat die besprekingspunte van tolkopleiding en die ontwikkeling van rekenaargesteunde opleiding kombineer.

Hoofstuksamevatting

Die ontwikkeling van rekenaargesteunde opleiding word sterk gelei deur bogenoemde waarneming, aangesien tolke opgelei word om in die spesifieke konteks van opvoedkundige tolking te werk. Die kombinasie van bogenoemde besprekingspunte ondersteun hierdie studie se voorstel dat die NWU-tolkdiens sal baat by die ontwikkeling van rekenaargesteunde opleiding en stel sekere riglyne vir die ontwerp van hierdie program voor.

DATA-INSAMELING

  • Inleiding
  • Navorsingspopulasie
  • Etiekkwessies
  • Data-insameling
    • Instrumente
  • Hoofstuksamevatting

Daar is besluit op hierdie spesifieke populasie aangesien die doel was om die huidige opleidingsmodel van die NWU-tolkdiens te evalueer. Die navorsingspopulasie is daarom deur middel van die niewaarskynlike steekproefnemingsmetode (non-probabilistic sampling method) gekies. Die e-pos het ʼn uiteensetting van die doel van die studie gehad, sowel as ʼn bondige bespreking van die beoogde rekenaarondersteunde opleiding.

Die vraelys is ontwerp om die huidige opleiding van die NWU-tolkdiens te evalueer en om tolke se sienings oor die gebruik van rekenaargesteunde opleiding te toets. In die geval van hierdie studie was die onderhoudvrae bedoel om die data wat deur die vraelyste ingesamel is, verder te verduidelik. Respondente is die geleentheid gebied om vrae te vra oor die ontwerp van die rekenaargesteunde opleiding.

Na afloop van die onderhoude is die onderhoude getranskribeer30 en ontleed met behulp van ATLAS.ti (die sagteware wat gebruik word vir die ontleding van kwalitatiewe data).

Tabel 3-1: Cronbach-alphakoëffisiënt
Tabel 3-1: Cronbach-alphakoëffisiënt

DATA-ONTLEDING

Inleiding

  • Response op vraelys en onderhoude
    • Biografiese inligting van respondente
    • Vraelys: evaluering van huidige opleiding soos gebied deur die NWU-
    • Onderhoude: evaluering van huidige opleiding soos gebied deur die NWU-
    • Vraelys: wat is tolke se opleidingsbehoeftes
    • Onderhoude: wat is tolke se opleidingsbehoeftes?
    • Vraelys: rekenaarondersteunde opleiding
    • Onderhoude: rekenaarondersteunde opleiding
  • Gevolgtrekkings
    • Evaluering van huidige opleiding soos gebied deur die NWU-tolkdiens
    • Tolke se opleidingsbehoeftes
    • Rekenaarondersteunde opleiding

Die meerderheid respondente (12) het hier aangedui dat hulle hierdie deel van die opleiding as uiters toepaslik ervaar het. Albei hierdie kodes skakel na die kode in die werklike opleidingsinhoud. Die literatuur (sien afdeling 2.3.3.8) toon dat die rol van die vertaler (veral die opvoedkundige vertaler) 'n baie dinamiese rol is wat moeilik omskryf kan word.

Afdeling C van die vraelys het ten doel gehad om kwalitatiewe data rakende bestaande tolke se menings oor rekenaargesteunde opleiding vir die opleiding van tolke in te samel. Hierop het die meerderheid van die respondente geantwoord dat hulle ten gunste is van die gebruik van rekenaargesteunde opleiding vir die opleiding van tolke. Die eerste aspek wat deur die vraelys en die onderhoude aangeraak word, is 'n evaluering van die NWU-tolkdiens se huidige opleidingskursus.

Daar moet egter daarop gewys word dat tolke aangetoon het dat die interaktiewe aard van die rekenaarondersteunde opleiding die deurslaggewende faktor in die sukses van so ʼn opleidingsprogram sal wees.

Figuur 4-1: Opsomming van biografiese data van respondente (n = 28)
Figuur 4-1: Opsomming van biografiese data van respondente (n = 28)

Hoofstuksamevatting

Op grond van bogenoemde bespreking blyk dit dat tolke 'n positiewe houding teenoor rekenaargebaseerde opleiding het en stem saam met die stelling van hierdie studie dat rekenaargebaseerde opleiding 'n lewensvatbare opsie vir opvoedkundige tolke is. Daarbenewens het tolke ook aangedui dat praktiese oefening van die tolkproses in die teenwoordigheid van ander aspiranttolke en 'n opleier steeds van kardinale belang is. 'n Rekenaargebaseerde opleidingsmodel moet dus ontwikkel word om uitgebreide teoretiese komponente (soos bespreek in Afdeling 4.2.2.2) in te sluit en dit op 'n interaktiewe wyse aan te bied, terwyl geleenthede vir praktiese opleiding geskep word.

In die volgende hoofstuk word 'n opsomming van hierdie studie gegee wat ten doel het om die inligting wat verkry is uit die literatuurstudie (soos bespreek in hoofstuk 2) asook uit die data-insameling (soos hierbo bespreek) met mekaar te koppel. Die uiteindelike doelwit sal wees om voorstelle te verskaf vir die ontwikkeling van rekenaargesteunde opleiding vir opvoedkundige tolke.

SAMEVATTING EN GEVOLGTREKKINGS

Inleiding

Die ontwikkeling van rekenaarondersteunde opleiding vir

  • Literatuurstudie
  • Data-insameling en -ontleding

Om hierdie stelling te ondersteun, het die tweede afdeling van die literatuuroorsig die ontwikkeling van rekenaargesteunde opleiding ondersoek. Om hierdie probleem aan te spreek, is onderneem om die ontwikkeling van rekenaargesteunde opleiding vir opvoedkundige tolke te ondersoek. Daar moet ook kennis geneem word dat die doel van hierdie studie nie was om 'n nuwe opleidingskursus vir die NWU-tolkdiens te ontwikkel nie, maar eerder om die teoretiese komponente wat in die vorm van rekenaarondersteunde opleiding verskaf kan word te ondersoek en dienooreenkomstig voorstelle te maak om te maak . .

Aangesien die NWU-tolkdiens reeds vir etlike jare 'n opleidingskursus aanbied, word daar egter vir die doel van hierdie studie aanvaar dat die ontwikkeling van rekenaarondersteunde opleiding vir opvoedkundige tolking slegs die organisering van inhoud en die ontwerp van opleiding gaan behels. Die vraelys sowel as die onderhoude het ten doel gehad om die NWU-tolkdiens se huidige opleidingskursus te evalueer (om sodoende enige verdere leemtes te identifiseer), tolke se opinies te kry oor komponente wat by opleiding ingesluit behoort te word en te bepaal of hulle die gebruik van rekenaarondersteunde opleiding vir opvoedkundige tolke sal steun (soos bespreek in afdeling 3.4.1). Die drie afdelings het onderskeidelik ten doel gehad om biografiese inligting van die respondente in te samel, om die bestaande opleidingskursus van die NWU-tolkdiens te evalueer en om tolke se opinies rakende die gebruik van rekenaarondersteunde opleiding vir opvoedkundige tolke te meet.

Hierdie bevindinge stem ooreen met bestaande navorsing en die probleemstelling van die huidige studie, wat daarop dui dat daar sekere leemtes in die opleiding van die NWU se tolkdiens is en dat hierdie probleem moontlik deur rekenaargesteunde opleiding opgelos kan word.

Gevolgtrekkings en aanbevelings vir rekenaarondersteunde

  • Gevolgtrekkings
  • Aanbevelings vir die ontwikkeling van rekenaarondersteunde opleiding vir
    • Die ontwerpfase
    • Die ontwikkelingsfase
    • Die implementeringsfase
    • Die evalueringsfase

Die vyf oorblywende stappe wat gevolg behoort te word, word hieronder in die vorm van aanbevelings vir die ontwikkeling van rekenaarondersteunde opleiding aangespreek. Daar is ook aan die begin van hierdie studie gevra watter komponente by die rekenaarondersteunde opleiding ingesluit behoort te word. Hierdie studie voer aan dat rekenaarondersteunde opleiding aspiranttolke op ʼn effektiewe wyse kan voorberei vir die.

Stap 3: Die ontwikkelaars moet besluit watter kennis by die rekenaarondersteunde opleiding ingesluit behoort te word. Daar kan egter gestel word dat die opleidingsdoelwitte vir die rekenaarondersteunde opleiding reeds bepaal is, aangesien die NWU-tolkdiens ’n bestaande opleidingskursus het. Ná afhandeling van stap 5 moet die ontwikkelaars van die rekenaarondersteunde opleiding besluit hoe kennis aan aspiranttolke oorgedra behoort te word om sodoende effektiewe leer te fasiliteer.

Die ontwikkelaars van die rekenaarondersteunde opleiding behoort telkens stappe 11 tot 14 te herhaal wanneer die opleiding jaarliks aangebied word.

Figuur 5-1: Die ontwikkelingsproses van rekenaarondersteunde opleiding vir opvoedkundige tolke
Figuur 5-1: Die ontwikkelingsproses van rekenaarondersteunde opleiding vir opvoedkundige tolke

Beperkings van hierdie studie

Aanbevelings vir verdere studie

Daar kan ook ondersoek ingestel word na wyses waarop virtuele leeromgewings (wat byvoorbeeld gebruik maak van simulasies) toegepas kan word in tolkopleiding. Daar word voorts voorgestel dat verdere studies gedoen word om te bepaal hoe om oudiovisuele hulpmiddele (soos video- en klankopnames) effektief te benut vir tolkopleiding, beide in die vorm van kontaksessies en in afstandsopleiding. Ten einde by te dra tot die daarstelling van effektiewe afstandsopleiding vir tolke in Suid-Afrika, stel hierdie studie ook voor dat verdere navorsing gedoen word om te bepaal hoe afstandsopleiding benut kan word vir tolkopleiding.

Die gebruik van mobiele toestelle kan byvoorbeeld ondersoek word, 'n behoeftebepaling gedoen en die inhoud van tolkopleiding in Suid-Afrika heroorweeg en heroorweeg word. Navorsing moet ook gedoen word om te bepaal hoe afstandsopleiding effektief ontwikkel kan word vir ander tipe tolke en taalkombinasies. Navorsing kan ook gedoen word om te sien hoe hierdie tegnologie en opleiding aan ander gemeenskappe in Suid-Afrika beskikbaar gestel kan word.

Hoofstuksamevatting

Om eerlik te wees, ek weet nie presies wat die nuwe opleiding behels nie, want ons weet dit nie self nie, nuwe tolke word aangestel en hulle gaan gewoonlik apart vir die opleiding en ons is nie deel daarvan nie. Want dit is almal lang e-posse wat jy moet lees en verstaan, en ek weet almal het altyd gekla oor die vergaderings, maar vir my was dit nie so erg nie -- ek dink dit was een keer per kwartaal of een keer per maand of wat ook al . Wat ek voel is dat daar in elke werk vergaderings is, so nou kan jy nie verwag dat daar nooit vergaderings sal wees nie. Maar ek het die simulasielesse baie geniet, en ek dink dit sal die moeite werd wees om nog 'n paar daarvan in te sluit.

R7: Ek dink die waarde van die opleiding en die hoeveelheid ure wat hulle verwag om te interpreteer, werk nie. VS: Ek dink die teorie is meer 'n intuïtiewe tipe ding - jy doen dit omdat jy kan interpreteer. En ek dink nie jy moet te veel daaroor uitbrei nie, maar ek voel in verhouding tot die teorie dat dit meer 'n terugblik is as jy reeds 'n bietjie ervaring het.

VS: En ek dink dis moeilik om die konneksie te maak, veral vir mense wat nog nooit enige kontak met tolking gehad het nie. Ek dink die tolktoets kan vroeër gedoen word want dit is nie regtig 'n toets vir tolkvermoë nie,. Dan het hulle jou mos gekrit en vir jou gesê Gee bietjie aandag hieraan, gee bietjie aandag daaraan en ja, ek dink dit is dit.

Gambar

Figuur 2-1: Konseptuele spektrum van tolking (aangepas vanuit Pöchhacker, 2004:17)
Tabel 3-1: Cronbach-alphakoëffisiënt
Figuur 4-1: Opsomming van biografiese data van respondente (n = 28)
Figuur 4-2: Opleiding rakende die verskille tussen tolking en vertaling
+7

Referensi

Dokumen terkait

TERREINE VIR VERDERE NAVORSING Uit die navorsinq vir hierdie studie het verskillende onontginde navorsingsterreine onder die aandag gekom wat uit hierdie studie voortvloei en