iapkan kaset Anda dan putarlah, dengar dan simak wacana yang berupa dialog pendek mengenai family (keluarga), Anne sills gadis remaja yang berumur 12 tahun yang mendapat tugas dari sekolahnya menulis pohon keluarga. Nah untuk mengetahui lebih rinci, simaklah wacana tersebut, lakukan berualng kali hingga Anda mengerti betul.
S
Putar kaset Anda.
Anne Sills (age 12) and her grandfather George Hardy ( her mother’s father, age 82) are in living room. Anne is doing a school assignment
Mr Hardy : What are you doing Anne?
Anne : We have to draw a family tree for school tomorrow.I’m having a little trouble, Grandpa, and I’m going to need your help
Mr Hardy : If I can, Anne
Anne : Let’s see.What was grandma Sills’ name before she married Grandpa?
Mr Hardy : She was Wenger.They lived over on the West side of town.All her
family came from Switzerland
Anne : O.K., and Grandma Hardy’s name was Sarah, wasn’t it?
Mr Hardy : That’s right. Sarah Anne Olso. Her family was from Sweden
originally
Anne : And your father’s name?
Mr Hardy : Your greatfather’s name was Roger. His wife’s name was Mary Lou
Evans.
Anne : Wait a minute, grandpa, you’re going too fast.
O.K., go on
Mr Hardy : Your great greatfather’s name was Allan and his wife was Maria
Lorenzo. She was half Italian. These are all ancestors on your mother’s side.
Anne : What about your grandmother’s name?
Anne : What, Grandpa?
Mr Hardy : An old family tree I drew when I was young. I think it’s in an old
book I’ve got upstairs. I remember seeing it last year.
Sudahkah Anda menyimak wacana? Tidak terlalu sulit bukan? Apa yang Anda dengar adalah dialog antara Mr Hardy dan cucunya si Anne yang ingin membuat pohon keluarga, ia meminta bantuan kakeknya untuk menceritakan susunan keluarga sehingga menghasilkan satu pohon keluarga. Untuk lebih jelasnya Anda dapat melihat menerjemahkan dialog.
Andapun dapat melihat kosa kata daftar keluarga untuk menambah wawasan.
Vocabulary daftar keluarga
Surname = nama keluarga; fam; marga; nama yang diturunkan dari
orang tua kepada anak-anaknya
Ancestors = nenek moyang
Grand . . . - - -> grand children = cucu (plural), untuk laki-laki / Perempuan
Grand child = cucu (singular), untuk laki-laki atau perempuan Grand son = cucu laki-laki
Grand daughter = cucu perempuan Grand parents = Kakek dan nenek
Grand father (Grandpa) = kakek Grand mother (Grandma) = nenek
in – law - -> daughter – in – law = menantu perempuan
son – in – law = menantu laki-laki father – in – law = mertua laki-laki mother – in – law = mertua perempuan
brother- in – law = adik atau kakak ipar
(
laki-laki)sister – in – law = adik atau kakak ipar (perempuan)
brother = saudara (kakak atau adik) laki-laki
sister = saudara (kakak atau adik) perempuan uncle = saudara laki-laki ibu atau ayah; paman aunt = saudara perempuan ibu atau ayah; bibi
niece = anak perempuan dari kakak atau adik kita - - keponakan perempuan
nephew = anak laki-laki dari kakak atau adik kita - - -> (keponakan laki-laki ) cousin = anak paman atau bibi - - -> saudara sepupu
Agar memudahkan Anda memahami dialog, sengaja saya siapkan terjemahannya. Sekarang perhartikan terjemahan dilog dibawah ini.
Terjemahan dialog
Anne Sills berumur 12 tahun dan kakeknya yang bernama George Hardy ( ayah bapaknya berumur 82 tahun) sedang berada di ruang tamu, Anne sedang lakukan suatu tugas sekolah
Mr Hardy : Apa yang engkau lakukan Anne?
Anne : Kami menggambar pohon keluarga untuk besok. Saya sedang
mempunyai masalah kakek, dan saya sedang mebutuhkan bantuan
Mr Hardy : Jika saya dapat lakukan
Anne : Mari kita lihat. Apa nama neneknya sill sebelum menikah kakek?
Mr Hardy : Ia adalah Wenger. Mereka tinggal di luarbagian barat kota semua
keluarganya berasal dari Switzerland
Anne : Baiklah, dan neneknya Hardy namanya sarah, bukan?
Mr Hardy : Benar. Sarah Anne Olso. Keluarganya aslinya dari Swedia
Anne : Dan ayahmu bernama
Mr Hardy : Kakek buyutmu namanya Roger. Istrinya bernama Mary Lou
Evans
Anne : Tunggu semenit, kakek , engkau pergi terlalu cepat. Baiklah , ayo
Mr Hardy : Kakek Agung mu nama bernama Allan dan istrinya bernama
Maria Lorenzo ia setengah Italia.Ini adalah semua nenek moyang
pada dari ibu mu.
Anne : What about your granmother’s name? Bagaimana dengan nama
nenekmu?
Mr Hardy : Sekarang aku sudah dapat. Saya tidak tahu, tetapi apakah engkau
tahu apa yang saya dapatkan, Anne?
Anne : Apa Kakek?
Mr Hardy : Satu pohon keluarga saya gambar ketika saya masih muda. Saya
pikir ini buku tua yang saya dapat di lantai atas. Saya masih melihatnya tahun lalu.
Rangkuman
a. Tourist in Indonesia dengan topik Indonesia b. My Family
c. Vocabulary Tourist in Indonesia dengan topik Indonesia dan My Family
d. Menyimak wacana Tourist in Indonesia dengan topik Indonesia dan My Family
Pada Unit 4 ini Anda telah mempelajari :
Cocokan jawaban Anda yang telah dipilih dengan kunci jawaban tes formatif 2 yang terdapat pada bagian akhir unit ini. Coba Anda hitung jawaban yang benar, kemudian pergunakan rumus dibawah ini untuk mengetahui tingkat penguasaan Anda terhadap materi sub unit 2.
Jumlah jawaban yang benar
Tingkat penguasaan= x 100% 10
jawaban Anda yang benar mencapai:
85% : bagus, lanjutkan ke Unit berikutnya
60%- 79% : Kurang memuaskan, ulanglah beberapa bagian yang belum Anda kuasai
Kurang dari 60% : tidak memuaskan, ulanglah seluruh Unit dan Sub Unit 2 ini.
Tes Formatif 2
Lingkarilah jawaban yang benar dengan memilih a,b,c,d.
1. Indonesia is a land of exotic surprises. Mean... a. menakutkan
b. membosankan c. menggelikan d. luar biasa
2. Where is the Chandi Borobudur? a. Bali
b. Java c. Sumatra d. Sulawesi
3. What do the interesting things the tourist can find in Yokyakarta? a. festivals royal ceremonies, batik and silver work and the sultans’
palaces
b. Mountain Tretes and Selecta c. Temple d. Bali beach 4. Grandpa means... a. Nenek b. Kakek c. Cucu d. Cucu permpuan
5 As a matter of fact means... a. masalah
b. faktor yang besar c. sebetulnya d. artinya
6. Ancestors means... a. Nenek moyang b. saudara sepupu c. Ipar d. Kakek 7. Population means... a. polusi b. penduduk c. Jumlah penduduk d. Pemerintah
8. Worlds wonders means ... a. kejutan
b. luar biasa c. keajaiban dunia d. keheranan
Kunci Jawaban Tes Formatif
Tes Formatif 1
Tono is having breakfast at his boarding house.When Rusdi enters. Rusdi : Good morning. Do you mind if I sit here?
Rusdi :Thank. Would you pass me the sugar, please ? Rusdi : Thank you. Are you Going out today?.
Rusdi : Oh, yes. That isn’t very far from here. You can take a bus and ask the conductor
Tes Formatif 2
1.Indonesia is a land of exotic surprises.... b.luar biasa
2.Where is the Chandi Borobudur? b. Java
3.What do the interesting the tourist can find in Yokyakarta?
A.festivals royal ceremonies, batik and silver work and the sultans’ palaces 4.Grandpa means...
d.Kakek
5 As a matter of fact means... c. sebetulnya
6.Ancestors means... a. Nenek moyang 7.Population means...
c.Jumlah penduduk 8.Worlds wonders is mean ...
Daftar Pustaka
Al Soemadi . 1988. Pelajaran Bahasa Inggris. Klaten : PT. Intan Pariwara. Andrew j. watt 2001. New Blueprint For English 2. Oxford: Oxford University Els van theo, etl. 1983. Applied Linguistics and the Learning and teaching of foreign
Languages. Tilburg: Edward Arnold
Haryono, yan dkk. 1992. Pendidikan Bahasa Inggris. Jakarta: Departemen Pendidikan Kebudayaan.
Murphy, R., 1985. English Grammar in use: a self study- reference and practice
book for intermediate students. Cambridge: Cambridge University Press
Quirk, Randolph., 1973. A University Grammar Of English. England: Longman Rohana. 2005. Pengembangan Kemampuan Pendidikan Bahasa Inggris. Makassar: CV Samudra Alif-Mim.
2006. Pendidikan Bahasa Inggris. Makassar: CV Samudra Alif-Mim
Sheeler D, Williar. 1988. Welcome To English. California: California Enciuno. Yahya, Iskandar dkk. 1987. Structure and Reading Comprehension. Bandung: Orba Shakti
Glosarium
breakfast = makan pagi boarding house = rumah sewa Sugar = gula
Board [bowrd] makanan House[haws] rumah Pass[pǽst] memberikan
As a matter of fact [ sebetulnya] Pleasure[plezyer] kesenangan Interview[intərvyuw] wawancara
the conductor [kən’dΛktər] kondektur
ride [raid]mengendarai
land [ lǽn] daratan
population [papyə’leisyən] jumlah penduduk exotic [eg’zatik] luar biasa million[milyən] juta
surprises [ menakjubkan] ethnic group[ethnik]suku bangsa featuring [fiecer] keistimewaan spoken languages = bahasa lisan rich [ric] kaya