• Tidak ada hasil yang ditemukan

EQUIVALENCE STRATEGIES IN THE TRANSLATION OF ENGLISH SLANGS INTO BAHASA INDONESIA.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "EQUIVALENCE STRATEGIES IN THE TRANSLATION OF ENGLISH SLANGS INTO BAHASA INDONESIA."

Copied!
19
0
0

Teks penuh

Loading

Gambar

Table 1.1  Data Identification-Translation Strategy Percentage of Slang at Word
Figure 2.  Chart of Strategies at Word Level ..........................................................................55

Referensi

Dokumen terkait

Pembuatan program pemodelan rangkaian RLC yang bertujuan untuk mengukur nilai kapasitansi dari kapasitor merupakan metode pengukuran yang lebih teliti karena

[r]

Aplikasi Pengendalian Mutu (Quality Control) Menggunakan Diagram Pareto dan Analisis Fishbone Dalam Mengurangi Kegagalan Produk Coco Fiber (Studi Kasus di CV. Tiga

Figur dosen agama Islam tidak sekedar sebagai penyampai materi kuliah tetapi lebih dari itu ia adalah sumber inspirasi “spiritual” dan sekaligus sebagai pembimbing

 Interim National Director of Petroleum Revenues on substitution Deputy Commissioner Interim of Tax Services, 2009 to 2009;  Senior Auditor and Compliance of the

Tes tertulis, dimaksudkan untuk mengetahui sejauh mana tingkat kemampuan koneksi matematis siswa pada kelas eksperiment maupun kelas kontrol sebelum (pretest) dan

Alat ukur yang digunakan adalah daftar pertanyaan (kuesioner) yang terdiri dari 25 pertanyaan berkenaan dengan kebiasaan merokok di kalangan perempuan muda di Kota Medan,

Persoalan-persoalan seperi itulah yang relevan pada 1980— dan masih relevan hingga kini—serta menjelma menjadi bagian esensial dari “koper” para ahli kartograi dan ahli