LO SPAZIO LETTERARIO
DI ROMA ANTICA
Volume VI
I TE STI: 1. LA P OE S IA
Direttore
PIERGIORGIO PARRONI
A cura di
ALESSANDRO FUSI, ANGELO LUCERI,
PIERGIORGIO PARRONI, GIORGIO PIRAS
S
ABBREVIAZIONI BIBLIOGRAFICHE *
AL
R.
Anthologia Latina sive Poesis Latinae supplementum
, edd. F.
Buecheler-A. Riese, pars
i
.
Carmina in codicibus scripta
, 1-2, rec. A. Riese,
Leip-zig, Teubner, 1894-1906
2(rist. Amsterdam, Hakkert, 1972-1973).
AL
Sh. B.
Anthologia Latina
,
i
.
Carmina in codicibus scripta
, rec. D.R. Shackleton
Bailey,
1.
Libri Salmasiani aliorumque carmina
, Stuttgart, Teubner,
1982
.
ANRW
Aufstieg und Niedergang der römischen Welt. Geschichte und Kultur Roms
im Spiegel der neueren Forschung
, hrsg. H. Temporini-W. Haase,
i
-,
Berlin (poi Berlin-New York), de Gruyter, 1972- (in
continuazio-ne).
Bieler,
Dichter
L. Bieler,
Nachaugusteische nichtchristliche Dichter
,
ii
.
Römische Dichtung
von Hadrian bis zum Ausgang des Altertums. Bericht über das Schrifttum
der Jahre 1926-1935
, in « Lustrum », a.
ii
1957, pp. 207-93.
CIL
Corpus inscriptionum Latinarum
,
i-,
Berlin (poi Berlin-New York),
Reimerus (poi de Gruyter), 1853- (in continuazione).
CLE
Anthologia Latina sive Poesis Latinae supplementum
, edd. F.
Buecheler-A. Riese, pars
ii
.
Carmina Latina epigraphica
, 1-2, conlegit F.
Bueche-ler, Leipzig, Teubner,
1895-1897;
iii.
Supplementum
, ed. E.
Lom-matzsch, ivi, id., 1926 (rist. Amsterdam, Hakkert, 1972).
CRF
Comicorum Romanorum praeter Plautum et Syri quae feruntur sententias
fragmenta
, rec. O. Ribbeck, Leipzig, Teubner, 1898
3(«
Scaenicae
Ro-manorum poesis fragmenta
»,
ii
).
Die römische Satire
Die römische Satire
, hrsg. J. Adamietz, Darmstadt, W
bg
, 1986.
DMP
Disiecti membra poetae. Studi di poesia latina in frammenti
, a cura di V.
Tandoi,
i
-
iii
, Foggia, Atlantica, 1984-1988.
Dramatische
Dramatische Wäldchen: Festschrift für Eckard Lefèvre zum 65. Geburtstag
,
Wäldchen
hrsg. E. Stärk-G. Vogt-Spira, Hildesheim, Olms, 2000.
EACL
B. Munk Olsen,
L’étude des auteurs classiques latins aux XI
eet XII
esiècles
,
i
.
Catalogue des manuscrits classiques latins copiés du IX
eau XII
esiècle:
Api-cius-Juvenal
, Paris,
Cnrs
,
1982;
ii
.
Catalogue
[ . . . ]
: Livius-Vitruvius
,
1985;
iii
/1.
Les classiques dans les bibliothèques médiévales
, 1987;
iii
/2.
Addenda et corrigenda. Tables
, 1989.
EO
Orazio: Enciclopedia Oraziana
,
i-iii
, Roma, Ist. della Enciclopedia
Italiana, 1996-1998.
EV
Enciclopedia Virgiliana
,
i
-
v
/2, Roma, Ist. della Enciclopedia Italiana,
1984-1991.
Filologia e forme
Filologia e forme letterarie: studi offerti a F. Della Corte
,
i-v
, Urbino,
letterarie
Univ., 1987.
FPL
Bl.
Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum praeter Ennium et
Lucilium
, post W. Morel novis curis adhibitis ed. C. Buechner, edit.
tertiam auctam cur. J. Blänsdorf, Leipzig, Teubner, 1995.
FPL
Bü.
Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum praeter Ennium et
Lucilium
, post W. Morel novis curis adhibitis ed. C. Buechner,
Leipzig, Teubner, 1982.
GGM
Geographi Graeci minores
, e codicibus recogn. prolegomenis ann.
in-dicibus instr. [ . . . ] C. Mullerus,
i-iii,
Parisiis, Didot, 1855-1861
(rist.
Hildesheim, Olms, 1965).
GL
Grammatici Latini
, ex rec. H. Keilii,
i-vii + Supplementum
, Leipzig,
Teubner, 1855-1880.
HLL
Handbuch der lateinischen Literatur der Antike
, hrsg. R. Herzog-P.L.
Schmidt,
i
.
Die archaische Literatur: Von den Anfängen bis Sullas Tod:
Die vorliterarische Periode und die Zeit von 240 bis 78 v. Chr.
, hrsg. W.
Suerbaum, München, Beck, 2002;
iv.
Die Literatur des Umbruchs: Von
der römischen zur christlichen Literatur (117-283 n. Chr.)
, hrsg. K.
Sall-mann, 1997;
v
.
Restauration und Erneuerung: Die lateinische Literatur
von 284 bis 374 n. Chr.
, hrsg. R. Herzog, 1989.
Hofmann-Szantyr J.B. Hofmann-A. Szantyr,
Lateinische Syntax und Stilistik
, München,
Beck, 1965 (riv. 1972).
Iambic Ideas
Iambic Ideas: Essays on a Poetic Tradition from Archaic Greece to the Late
Roman Empire
, ed. A. Cavarzere-A. Aloni-A. Barchiesi, Lanham
(Md.), Rowman and Littlefield, 2001.
ILS
Inscriptiones Latinae selectae
, ed. H. Dessau,
i-iii
, Berlin, Weidmann,
1892-1916.
Incontri triestini
Incontri triestini di filologia classica
, a cura di L. Cristante et al., Trieste,
Univ., 2003- (in continuazione).
MGH, AA
Monumenta Germaniae historica, Auctores antiquissimi
,
i-xv
, Berlin,
Weidmann, 1877-1919.
Otto
A. Otto,
Die Sprichwörter und sprichwörtlichen Redensarten der Römer
,
Leipzig, Teubner, 1890 (rist. Hildesheim, Olms, 1962).
PL
Patrologiae cursus completus
[ . . . ].
Series Latina
[ . . . ], accurante J.P.
Mi-gne,
i-ccxxi,
Parisiis, Garnier et J.P. Migne, 1844-1865 (con varie
ri-stampe).
PLLS
Papers of the Liverpool Latin Seminar
, Liverpool, Cairns, 1977-1986;
poi
Papers of the Leeds International Latin Seminar
, Leeds, Cairns,
1990- (in continuazione).
PLM
Baeh.
Poetae Latini minores
, rec. em. Ae. Baehrens,
i
-
v
, Leipzig, Teubner,
1879-1883.
PLM
Voll.
Poetae Latini minores
, ed. F. Vollmer,
i-v,
Leipzig,Teubner,
1910-1923.
abbreviazioni bibliografiche
Prefazioni, prologhi, Prefazioni, prologhi, proemi di opere tecnico-scientifiche latine
, a cura di C.
proemi
Santini-N. Scivoletto,
i
-
ii
, Roma, Herder, 1990-1992.
RAC
Reallexikon für Antike und Christentum. Sachwörterbuch zur
Auseinan-dersetzung des Christentum mit der antiken Welt
, hrsg. Th. Klauser-E.
Dassmann,
i
-, Stuttgart, Hiersemann,
1950- (in continuazione).
RE
Paulys Real-Encyclopädie der classischen Altertumswissenschaft
, hrsg. G.
Wissowa et al.,
i-xxiv
+
ia
-
xa
+
xv
Supplemente
, Stuttgart (poi
Mün-chen), Metzler (poi Drukkenmüller), 1893-1978.
ROL
Remains of Old Latin
, ed. transl. by E.H. Warmington,
i
-
iv
,
Cam-bridge (Mass.), Harvard Univ. Press, 1935-1940 (con varie
ristam-pe).
SLLRH
Studies in Latin Literature and Roman History
, ed. C. Deroux,
i-xiv
,
Bruxelles, Latomus,
1979-2008.
SVF
Stoicorum veterum fragmenta
, collegit I. ab Arnim,
i-iii
, Leipzig,
Teubner, 1903-1905;
iv
, ivi, id.,
1924
(con varie ristampe; trad. it. a
cura di R. Radice, Milano, Rusconi,
1998).
ThlL
Thesaurus linguae Latinae
,
i-,
Leipzig (poi Berlin-New York),
Teub-ner (poi de Gruyter), 1900- (in continuazione).
Timpanaro,
S. Timpanaro,
Contributi di filologia e di storia della lingua latina
,
Ro-Contributi
ma, Ateneo,
1978.
Timpanaro,
Nuovi
S. Timpanaro,
Nuovi contributi di filologia e storia della lingua latina
,
contributi
Bologna, Pàtron, 1994.
Tosi,
Dizionario
R. Tosi,
Dizionario delle sentenze latine e greche
, Milano, Rizzoli,
1991.
Traina,
Poeti latini
A. Traina,
Poeti latini (e neolatini). Note e saggi filologici
,
i-v
, Bologna,
Pàtron, 1975-1998 (
i
2, 1986
).
TRF
Tragicorum Romanorum fragmenta
, rec. O. Ribbeck, Leipzig,
Teub-ner, 1897
3(«
Scaenicae Romanorum poesis fragmenta
»,
i
).
TT
Texts and Transmission. A Survey of the Latin Classics
, ed. by L.D.
Rey-nolds, Oxford, Univ. Press, 1983.
*
Avvertenza sui testi. –
I segni critici adottati nel testo latino e nella traduzione
so-no quelli consueti nella tradizione ecdotica: le parentesi uncinate (
‹ ›
) segnalano le
in-tegrazioni degli editori, le parentesi quadre ([ ]) porzioni di testo ritenute non genuine
e da espungere, le
cruces
(
† †
) quelle non sanabili, tre asterischi (***) una lacuna
ricono-sciuta ma non colmata.
V
V
I L VIAGG IO E LA M EMORIA: I L D E RE D ITU S UO
DI RUTI LIO NAMAZ IANO
Nel panorama letterario latino il poemetto di Claudio Rutilio Namaziano,
re-soconto del viaggio di ritorno compiuto dal poeta da Roma in Gallia nel 4
1
5 o nel
4
1
7 d.C., si distingue per essere la piú vivida testimonianza di un’età attraversata da
miseria e devastazione, nonché dell’atteggiamento dell’aristocrazia nei confronti
di quello che, a tutti gli effetti, appare essere il crepuscolo dell’impero.
A meno di non rifugiarsi in formule stereotipate, come quella della cosiddetta
« intersezione dei generi » (
Kreuzung der Gattungen
) che appare caratterizzare un po’
tutta la produzione tardoantica (
f
i
pp. 378-79), dare una definizione del genere cui
appartiene il
De reditu
comporta necessariamente delle contraddizioni:
richiaman-dosi anzitutto alla poesia odeporica (Lucilio, ma soprattutto Orazio), l’opera
con-tiene, infatti, elementi propri della tradizione, forse meno nota, del
syntaktikon
(una
sorta di
propemptikon
rivolto a se stesso dall’autore del viaggio), digressioni
descrit-tive proprie di un’
ora maritima
, e, oltre a ritratti di personaggi ispirati alla letteratura
dell’encomio, persino attacchi mossi con il piglio aggressivo dell’invettiva. In tale
pluralità di toni e motivi domina, di fondo, la descrizione di un viaggio che, pur
ri-portando il poeta alla sua terra d’origine, ha il sapore di un malinconico esilio, che
accomuna la poesia rutiliana – e la scelta del distico ne è la piú chiara riprova –
al-l’elegia dell’ultimo Ovidio (
Tristia
ed
Ex Ponto
). In tal senso, il motivo odeporico si
interseca con quello della memoria e conferisce ai versi di Rutilio il tono
nostalgi-co di un intimo diario, destinato alla ristretta cerchia dei suoi amici e solo
casual-mente capace di assumere contorni di validità e dimensione universali.
abbando-585
v · il
de reditu suo
di rutilio namaziano
na a un’intima riflessione sul comune destino di uomini e città (
i
399-4
1
4). Appresa
con gioia la notizia della promozione a prefetto urbano dell’amico Rufio
Volusia-no (
i
4
1
5-28) e intravisti i lidi di Corsica (
i
429-38), il poeta scorge l’isola di Capraia,
sede di una piccola comunità di monaci: contro di essi, colpevoli ai suoi occhi di
pa-gano tradizionalista di minare con le loro pratiche ascetiche le strutture stesse della
società, egli scaglia parole velenose (l’attacco è ribadito con acrimonia in
i
5
11
-26,
dove critica l’insana scelta di un suo giovane parente di abbandonare la famiglia per
il ritiro nell’isola di Gorgona). Dopo l’elogio dell’amico Vittorino, retore di Tolosa
(
i
49
1
-5
1
0), il passaggio dinanzi a Villa Triturrita, città ancora in fervida attività (
i
527-40) e l’encomio del compagno Protadio (
i
54
1
-58), Rutilio descrive l’approdo
presso il porto pisano (
i
559-74): a Pisa, dov’è la statua del padre Lacanio, il poeta
tes-se un commosso elogio del genitore (
i
575-96). Seguono le lodi di Decio e Lucillo,
ancora una coppia padre-figlio (
i
597-6
1
4), e una deliziosa scena di caccia (
i
6
1
5-30),
prima della chiusa, che si realizza con la suggestiva immagine del mare in tempesta
e la menzione degli astri che, dall’alto del cielo, governano la navigazione.
Il secondo libro, introdotto anch’esso da uno stringato proemio (
ii
1
-
1
0), si apre
con la descrizione dell’Italia (
ii
11
-40). Il ricordo della provvidenziale difesa
natura-le delnatura-le Alpi introduce un’aspra invettiva contro Flavio Stilicone, il generanatura-le di
ori-gine vandala fatto uccidere da Onorio nel 408 (
ii
4
1
-60): con piglio conservatore,
Rutilio dà adito alla piú infamante calunnia della propaganda antistiliconiana,
ac-cusando l’ex-collaboratore di Teodosio di essere sceso a patti con Alarico, per
favo-rire se stesso e il figlio Eucherio (circa dieci anni prima, a tali illazioni aveva invece
risposto Claudiano nel
De bello Gothico
, vd. cap.
i
pp.
154-55
). L’ultimo brano si
in-terrompe sulla descrizione delle bianche mura di Luni (
ii
6
1
-68). Dai frammenti
superstiti, di difficile lettura, emergono due scene: l’incontro tra Rutilio e un non
ben identificato Marcellino (
fragm
. A), quindi la lode di Costanzo, artefice della
ri-costruzione delle mura forse di Albenga (
fragm
. B).
D E RE D ITU S UO
i
399-4
1
4
Adversus surgit Boreas, sed nos quoque remis
surgere certamus, cum tegit astra dies.
400Proxima securum reserat Populonia litus,
qua naturalem ducit in arva sinum.
Non illic positas extollit in aethera moles
lumine nocturno conspicienda Pharos,
sed speculam validae rupis sortita vetustas,
405qua fluctus domitos arduus urget apex,
castellum geminos hominum fundavit in usus,
praesidium terris indiciumque fretis.
Agnosci nequeunt aevi monumenta prioris:
grandia consumpsit moenia tempus edax;
410De reditu suo. I tre brani proposti offrono un piccolo saggio della varietasdi toni e contenuti che
caratterizza la narrazione rutiliana. Mentre il primo episodio (i399-414) dà conto di una persona-lità pensosa e meditativa (cosí l’autore, dinanzi alle rovine dell’antica Populonia, si abbandona a una breve e autoconsolatoria riflessione sulla caducità delle vicende umane), gli altri due, conte-nenti le celebri invettive contro i monaci dell’isola di Capraia (i439-52) e di Gorgona (i511-26), se-gnano il poeta come uno spirito profondamente legato al conservatorismo religioso dell’aristo-crazia pagana. In esse Rutilio, pur non osando attaccare direttamente l’ormai affermato cristiane-simo, non esita a fare propri i motivi piú scontati della propaganda contro la diffusione di alcune pratiche ascetiche della nuova religione, affilando i suoi versi con un’acredine che appare poco in-tonata all’interno dell’elegiaco abbandono del suo poetico diario di viaggio. Il testo di riferimento è quello curato da A. Fo (Torino, Einaudi, 1992).
i399-414. Anche le città possono morire. Al sorgere del quinto giorno di viaggio, la flottiglia di pic-cole imbarcazioni con cui Rutilio muove verso nord, costeggiando i lidi tirrenici, giunge a lambi-re il golfo di Baratti, dominato dal borgo di Populonia. Della città etrusca, sede un tempo di ricchi traffici, il poeta scorge le rovine della rocca che, nei secoli precedenti, gli antichi avevano edificato a guisa di faro e di fortezza. Dalla desolante visione Rutilio trae una lezione di portata universale: a nulla vale che gli uomini si turbino di fronte alla morte, dal momento che essa, in un processo di inesorabile disgregazione, tocca in sorte persino alle città piú illustri e potenti.
399. Adversus surgit Boreas: noto anche come Aquilone o tramontana, il vento del nord nella mi-tologia greca era personificato quale figlio di Astreo e di Eos e fratello di Noto, Apeliote e Zefiro. Il levarsi del vento in senso ovviamente contrario alla navigazione da Roma verso la Gallia co-stringe i rematori a uno sforzo supplementare. c399-400. remis surgere certamus: la lexisguarda al mo-dello di Virgilio, Aen., iii560 e v189: insurgite remis, e ancora di Aen., iii207: Vela cadunt, remis insurgi-mus. – cum tegit astra dies: indicazione temporale che, riferendosi all’alba (diesè, infatti, il ‘chiarore del giorno’ giunto a coprire la lucentezza degli astri), segna il passaggio alla quinta giornata di
S U L S UO RITORNO
i
399-4
1
4
Contrario si leva Borea, ma anche noi facciamo a gara
a levarci sui remi, quando il giorno viene a coprire gli astri.
400Prossima, Populonia dischiude un litorale sicuro,
dove porta tra i campi una baia naturale.
Colà non innalza ai cieli la sua mole ben costruita
Faro, visibile per la sua luce notturna,
ma gli antichi, scoperto l’osservatorio di una salda rupe,
405dove una ripida vetta incalza, domandoli, i flutti,
hanno costruito una fortezza a duplice uso degli uomini,
difesa per la terra e mezzo di segnalazione per il mare.
Non possono piú riconoscersi i monumenti dell’epoca passata:
bastioni immensi ha consunto il tempo vorace;
410gio (siamo alla data del 2 novembre 417 o, se si accetta la cronologia piú alta, del 22 novembre 415).
c 401. Proxima . . . Populonia: antico insediamento etrusco, situato sulla punta settentrionale del pro-montorio di Piombino, Populonia nacque per sfruttare le miniere di ferro dell’Elba. Fu centro fio-rente di lavorazione metallurgica e di commerci anche in epoca romana, ma, rimasto in attività il solo porto, decadde lentamente, pagando il fio del suo appoggio a Mario nella guerra civile contro Silla (Strabone, per l’età augustea, ne testimonia un primo declino in v2 6). La rocca sopravvisse ancora ai saccheggi dei Goti di Totila (nel 546) e dei Longobardi (nel 570), ma non ai numerosi as-salti dei pirati saraceni nel corso del IX sec. c402. naturalem . . . sinum: si tratta del Golfo di Baratti, sulla cui costa erano situati i quartieri industriali, presumibilmente ancora attivi al tempo di Ruti-lio (la città vera e propria si trovava, infatti, sul lato settentrionale, il cosiddetto « Poggio di Castel-lo »). Per l’immagine dell’approdo naturale offerto dalla baia cfr. Giovenale, 12 78-79: non sic veteres mirabere portus / quos natura dedit. c404. Pharos: l’isoletta di Faro, prospiciente Alessandria, diede il nome non solo al monumentale faro ivi costruito dai Tolomei ma, per antonomasia, a tutte le al-tre simili installazioni portuali. c407. castellum: la rocca che Rutilio scorge, ormai in sordido abban-dono, dominava il promontorio con il duplice scopo di difesa e di supporto alla navigazione (quel-lo che oggi, invece, si offre alla vista, ancora ben conservato, è il mastio fatto erigere nel XV seco-lo da Iacopo II Appiani). Di un castelseco-lo diroccato il poeta aveva parlato a proposito di Castrumin i 227-28: Stringimus † . . . † et fluctu et tempore Castrum: / index semiruti porta vetusta loci(‘Rasentiamo Ca-stro, [consunta] dal mare e dal tempo: un’antica porta rivela un luogo mezzo diroccato’). c409. ae-vi monumenta prioris: identica clausola è nel passo dei Punicain cui Annibale, giunto a Literno, si sof-ferma ad ammirare un non meglio precisato tempio, cfr. Silio Italico, vi654-56: varia splendentia cer-nit / pictura belli patribus monumenta prioris / exhausti (‘vede dipinte in diverso colore splendenti im-magini, ricordo della prima guerra a lungo combattuta dagli avi’). c410. tempus edax: è il celebre motivo del ‘tempo divoratore delle cose’, desunto da Ovidio, Met., xv234-36: Tempus edax rerum, tu-que, invidiosa vetustas, / omnia destruitis vitiataque dentibus aevi / paulatim lenta consumitis omnia morte(‘O tempo, divoratore delle cose, e tu, vecchiaia invidiosa, tutto distruggete e a poco a poco con una
587
sola manent interceptis vestigia muris,
ruderibus latis tecta sepulta iacent.
Non indignemur mortalia corpora solvi:
cernimus exemplis oppida posse mori.
i
439-52
Processu pelagi iam se Capraria tollit;
squalet lucifugis insula plena viris.
440Ipsi se monachos Graio cognomine dicunt,
quod soli nullo vivere teste volunt.
Munera fortunae metuunt, dum damna verentur:
quisquam sponte miser, ne miser esse queat?
morte lenta tutto consumate dopo averlo corrotto con i denti dell’età’). Dove il Sulmonese allu-deva alla vita umana e alla inevitabile corruzione della vecchiaia, dal cosiddetto « spettacolo delle rovine » Lucano traeva per primo spunti di riflessione, nel presentare Cesare di fronte alla desola-zione offerta dal sito in cui un tempo sorgeva la magnifica città di Troia in ix961sgg. Il culto delle rovine, legato al toposdel declino provocato dal tempo, che già nell’antichità invitava a meditare sulla vanitasumana, conobbe una fortuna enorme: risorto a tratti nel Medioevo, si affermò defini-tivamente nel Rinascimento, trovando il suo culmine, come noto, nel XVIII secolo. c413-14. Non indignemur . . . oppida posse mori: Rutilio passa dalla sua personale esperienza al piú solenne piano dei destini umani, chiudendo con una riflessione che ha del consolatorio per sé e per il lettore. Nulla toglie alla partecipata commozione del poeta il filtro letterario che anche qui sembra agire sul suo immaginario: vi si riconosce, infatti, oltre a un motivo ampiamente presente nella tradizione re-torica, l’eco di un passo della lettera inviata da Servio Sulpicio Rufo a Cicerone, per consolarlo del-la perdita deldel-la cara Tulliodel-la. In essa, nel rapportare aldel-la vita umana il destino di alcune città greche, ormai investite dalla decadenza, Servio propone all’amico una riflessione che anticipa quella ruti-liana, cfr. Fam., iv5 4: Hem! Nos homunculi indignamur, si quis nostrum interiit aut occisus est, quorum vita brevior esse debet, cum uno loco tot oppidum cadavera proiecta iacent?(‘Ecco: noi, piccoli uomini, ci indi-gniamo se qualcuno di noi, la cui vita è per forza di cose molto breve, perisce di morte naturale o violenta, mentre in un solo luogo vediamo abbattuti i cadaveri di cosí tante città?’).
i439-52. I monaci della Capraia, “nemici della luce”. Il passaggio di fronte all’isola di Capraia, dove era fama sorgesse una piccola comunità monastica, offre a Rutilio l’occasione di dare luogo a un’astio-sa polemica contro il dilagare di un certo ascetismo, incomprensibile per chi, preoccupato delle sorti di Roma, riteneva la fuga dal mondo e la ricerca della santità nell’allontanamento dal vivere civile una perdita di preziose energie nell’opposizione ai nemici dell’impero. Bersaglio dell’attac-co sono, dunque, i monaci, e, in via indiretta, i cristiani: l’agire degli eremiti, che fuggono la luce proprio come gli scarafaggi (il paragone è implicito nell’impiego del raro composto lucifugi, usato da Virgilio per le blatte), appare agli occhi del pagano determinato, se non propriamente da mali-zia, da un’insana stoltezza. Colpisce, nel finale, una preziosa allusione a Omero, per accostare alla folle misantropia di Bellerofonte, maledetto dagli dei, l’ostilità degli asceti verso il genere umano.
crollate le mura, rimangono soltanto tracce:
giacciono le case, sepolte in ampie rovine.
Non ci indignamo del fatto che i corpi mortali si dissolvano:
vediamo dagli esempi che anche le città possono morire.
i
439-52
Con l’avanzare in mare già si profila la Capraia;
l’isola si presenta squallida, piena di uomini che fuggono la luce.
440Con termine greco essi, da sé, si denominano ‘monaci’,
perché vogliono vivere soli, senza testimone alcuno.
Hanno paura dei doni della fortuna, temendone i colpi:
chi mai si renderebbe volontariamente infelice, per poter non essere
[infelice?
439. iam se Capraria tollit: l’isola di Capraia, nel Tirreno settentrionale, fa parte dell’arcipelago to-scano, in una posizione di straordinaria importanza strategica per la navigazione, tra la Corsica, l’Elba e il continente. c440. squalet . . . insula: la natura selvaggia del luogo (squalet) aveva spinto al-cuni eremiti a dare origine, a partire dal IV-V secolo, a una piccola comunità (il secessusnelle isole era divenuto, del resto, usuale in Occidente a partire dal IV sec., laddove in Oriente era frequente il ritiro nel deserto). Essa sopravvisse almeno fino al IX sec., quando l’isola fu abbandonata in se-guito alle frequenti scorrerie dei Saraceni. – lucifugis . . . plena viris: all’aspetto inospitale dell’isola corrisponde la sordidezza dei monaci, bollati con un epiteto che si rifà chiaramente all’attributo con cui Virgilio designava gli scarafaggi in Georg., iv243: lucifugis congesta cubilia blattis. In relazione ai cristiani, l’aggettivo ha un significativo precedente nell’Octaviusdi Minucio Felice, dove il paga-no Cecilio li chiama sprezzantemente latebrosa et lucifuga natio(8 4). c441. Ipsi se monachos Graio cog-nomine dicunt: l’etimologia della parola monachus(dal greco moönow, ‘solo’) offre a Rutilio l’occasione per un attacco agli eremiti assai piú velenoso di quello che il contemporaneo Pallada rivolgeva ai monaci di Alessandria, accusati di tradire nei fatti, nel loro moltiplicarsi, il principio dell’isola-mento cui si ispiravano, all’origine del loro stesso nome, cfr. Anth. Pal., xi384: Eiä monaxoiö, tiö tosoiö
-de; tosoiöde deö, pvüw paöli mozünoi; / v- plhuzÖw monaxvün cezsameönh monaöda(‘Se son “monaci”, perché son cosí tanti? Se tanti, perché “soli”? Oh moltitudine di solitari, che hai ingannato la solitudine!’).
c442. nullo vivere teste volunt: l’espressione allude velatamente ai misfatti che la propaganda pagana attribuiva, fin dai tempi di Tertulliano, ai seguaci di Cristo. In sostanza, il poeta intende come un rifiuto dell’obbedienza civile ovvero come un mezzo per sfuggire alle pene per i propri delitti quel bisogno di solitudine che guida il cristiano a riflettere sul senso personalissimo della propria esistenza. Rutilio era evidentemente condizionato dalla pessima fama di alcuni monaci, i cui ec-cessi, specie in Oriente, talora avevano in effetti provocato disordini (persino il cristianissimo Teo-dosio aveva interdetto loro, nel 390, il soggiorno in città, cfr. Cod. Theod., xvi3 1). c444-46. quisquam sponte miser . . . posse pati?: con due pungenti interrogative il poeta sferza la continentiadei monaci, as-similata a una paradossale forma di autolesionismo (in tal senso, egli confonde l’ascetismo con-templativo con l’aädiaforiöa, l’ ‘indifferenza’, cioè, verso i beni materiali, propria invece dei Cinici).
589
Quaenam perversi rabies tam stulta cerebri,
445dum mala formides, nec bona posse pati?
Sive suas repetunt factorum ergastula poenas,
tristia seu nigro viscera felle tument.
Sic nimiae bilis morbum assignavit Homerus
Bellerophonteis sollicitudinibus:
450nam iuveni offenso saevi post tela doloris
dicitur humanum displicuisse genus.
i
5
11
-26
Lutea protulerat sudos Aurora iugales;
antemnas tendi litoris aura iubet.
Inconcussa vehit tranquillus aplustria flatus;
mollia securo vela rudente tremunt.
Adsurgit ponti medio circumflua Gorgon
515447. Sive suas repetunt factorum ergastula poenas: preferiamo intendere ergastulacome accusativo dipen-dente da repetunt, piuttosto che nominativo con il valore di ‘carcerati’; in sostanza, Rutilio intende l’eremitaggio come una volontaria espiazione dei misfatti, non già come una forma di mistica ascesi. c448. nigro . . . felle: con un’altra non meno livida interpretazione, il poeta attribuisce il com-portamento dei monaci alla follia, aderendo alla ben nota teoria ippocratica che voleva appunto la
melagxoliöadeterminata da un versamento eccessivo di meölaina xolhö(atra biliso ‘bile nera’). c 449-50. Sic . . . Homerus . . . Bellerophonteis sollicitudinibus: a proposito di Bellerofonte, ricordato in Il., vi 200-2, Omero non parla espressamente di pazzia per eccesso di bile (nimiae bilis morbum), per cui il rife-rimento rutiliano è apparso agli interpreti poco perspicuo. Nella sua edizione commentata a Ru-tilio, Fo osserva tuttavia che il rinvio potrebbe essere funzionale a congiungere il destino dei mo-naci con quello di un personaggio comunque colpito da maledizione divina (cosí in Il., vi200). Un legame tra il furordell’eroe greco e la presunta insania mentale degli anacoreti cristiani, sovente ac-cusati di avere in odio il genere umano (si pensi a Tacito, Ann., xv44 4), è invece esplicito in Auso-nio, che, nel ricordare il lungo silenzio di Paolino di Nola, ne associa la scelta di vita alla misantro-pia di Bellerofonte in Epist., 21, 70-72 Green: ceu dicitur olim / mentis inops coetus hominum et vestigia vi-tans / avia perlustrasse vagus loca Bellerophontes(‘come si racconta che un tempo Bellerofonte, evitan-do, fuori di sé, ogni consorzio e traccia di uomo, fosse andato percorrenevitan-do, errante, luoghi deser-ti’), provocando cosí la decisa risposta dell’amico in Carm., 10 191-92: non anxia Bellerophontis / mens est. . . mihi(‘non ho certo l’animo folle di Bellerofonte’). c451. tela doloris: l’espressione allude al do-lore dell’eroe per la morte dei figli Isandro e Laudamia. c452. humanum displicuisse genus: il ricordo omerico della vicenda bellerofontea è forse filtrato da Cicerone, Tusc., iii63: ut ait Homerus de Bel-lerophonte: « Qui miser in campis maerens errabat Aleis, / ipse suum cor edens, hominum vestigia vitans » (‘co-me dice O(‘co-mero di Bellerofonte: « Che infelice errava (‘co-mesto nei campi Alei, mangiando lui stesso il suo cuore, evitando tracce di uomini »’).
Che stolta follia di una mente sconvolta è mai quella
445di non poter tollerare il bene, perché temi il male?
O ricercano da sé il carcere come pena dei loro misfatti,
oppure il loro squallido ventre è gonfio di nero fiele.
Allo stesso modo Omero attribuí a un eccesso di bile
le angosciose ansie di Bellerofonte:
450si dice infatti che al giovane, ferito dai dardi di un crudele dolore,
venne poi in odio l’intero genere umano.
i
5
11
-26
L’Aurora dorata aveva spinto innanzi i suoi splendenti cavalli;
la brezza del lido invita a tendere le antenne.
Un soffio tranquillo spinge senza scosse gli aplustri;
tremano cedevoli le vele, senza pericolo per la gòmena.
Sorge nel mezzo del mare, circondata dai flutti, la Gorgona
515i511-26. I monaci della Gorgona, “peggiori dei veleni di Circe”. Dopo il transito accanto alla Capraia, un placido vento spinge le navi di Rutilio verso la Gorgona, l’isola piú settentrionale dell’arcipelago toscano. Lí, ricorda il poeta, si è da poco ritirato un nobile giovane di sua conoscenza, convinto di potersi innalzare alla sublimità del cielo attraverso il piú sordido e umiliante isolamento. Incapace di tenere fisso lo sguardo sugli scogli della Gorgona, quasi temendo di essere pietrificato come di fronte alla mitica Gorgone (cui, evidentemente, ricollegava il nome dell’isola), Rutilio si rapporta, ancora una volta, ai motivi della propaganda anti-cristiana (il tema della sporcizia dei monaci era, per esempio, in Eunapio) e lancia contro gli anacoreti un altro strale. L’aristocratico pagano si ser-ve, per questo, ancora di Omero: la “setta” dei monaci, egli afferma, è piú perniciosa di Circe, giac-ché mentre con i suoi filtri quella era capace di trasformare i corpi, questi riescono a degradare persino gli animi.
511. Lutea . . . iugales: la topica immagine dell’Aurora che spinge innanzi nel cielo i suoi cavalli (qui detti letteralmente ‘sereni’), presente, p. es., in Virgilio, Aen., vii25-26: et aethere ab alto / Aurora in ro-seis fulgebat lutea bigis(‘e dall’alto del cielo splendeva l’aurora dorata sul roseo carro’), apre il settimo giorno di navigazione in un’atmosfera di distesa tranquillità, ben presto però turbata dalla vista dell’isola di Gorgona. c512-14. antemnas . . . tremunt: con una certa perizia nell’uso di termini nauti-ci, Rutilio descrive le manovre dei marinai, le cui fatiche, al sorgere di una favorevole brezza, sono alleviate dal passaggio dai remi alle vele. Il termine antemnae(v. 512) designa le lunghe pertiche di legno che attraversano, inclinate, l’albero della nave, recando allacciate le vele triangolari; gli aplus-tria(v. 513) sono gli ornamenti lignei posti sopra la poppa (e che quindi vengono tout courta identi-ficarla), mentre la rudens(v. 514) è la gomena, la cima, cioè, usata per tirare e tenere ferme vele e an-tenne. c515-16. Gorgon inter Pisanum Cyrnaicumque latus: l’isola di Gorgona, la piú piccola e setten-trionale dell’arcipelago toscano, si trova tra la costa pisana e quella della Corsica. Per l’attributo Cyrnaicus, derivato dal nome greco di Kzörnow, con cui la Corsica era conosciuta già in Erodoto, i
591
inter Pisanum Cyrnaicumque latus.
Aversor scopulos, damni monumenta recentis:
perditus hic vivo funere civis erat.
Noster enim nuper iuvenis maioribus amplis
nec censu inferior coniugiove minor
520impulsus furiis homines terrasque reliquit
et turpem latebram credulus exul agit.
Infelix putat illuvie caelestia pasci
seque premit laesis saevior ipse deis.
Num, rogo, deterior Circaeis secta venenis?
525Tunc mutabantur corpora, nunc animi.
165, cfr., con variationella formazione aggettivale, i437: Cyrnaeas . . . in oras. c517. Aversor scopulos: ac-cettiamo la correzione di Fo, contro l’adversus scopulosdei mss., di norma emendato in adversus sco-pulus(cosí anche il piú recente editore, Wolff). Rutilio distoglie improvvisamente lo sguardo dal-l’isola, quasi ricordando che essa reca il nome della gorgone capace di pietrificare chiunque la fis-sasse in volto. c518. vivo funere: l’ossimorica espressione riguarda una sorta di “non vita” cui il mo-naco, come un vero e proprio “sepolto vivo”, viene a condannarsi con insensato autolesionismo. L’immagine conosce forse un precedente in Manilio, v548, dove, a proposito di nozze forzate, si parla di sine funere funus(‘funerale senza funerale’); qualcosa di simile è nella celebre sentenza se-necana di Epist., 82 3:otium sine litteris mors est et hominis vivi sepultura(‘il riposo senza studio è morte, e sepoltura da vivo’). – civis: il termine, volutamente generico, impedisce di identificare il perso-naggio al quale Rutilio riferisce il nosterdel verso successivo, forse a indicarne l’appartenenza alla sua stessa cerchia sociale, se non addirittura alla propria famiglia. c520. nec censu inferior coniugiove minor: il poeta sottolinea come nella sua scelta di segregazione il nobile giovane avesse abbando-nato anche la moglie, rinunciando cosí ai benefici di un vantaggioso matrimonio con una sua pari rango. c521. impulsus furiis: ancora una volta la rinuncia alla vita mondana viene interpretata come “follia” (cfr., nel passo relativo ai monaci dell’isola di Capraia, il v. 445, dove si parla di una perversi rabies tam stulta cerebri). c523. illuvie caelestia pasci: torna il tema della sporcizia (illuvies) degli eremiti, già adombrato nell’immagine dei lucifugimonaci, nascosti nello squallore dell’isola di Capraia (cfr. i440: squalet lucifugis insula plena viris). Rutilio estremizza, non senza polemica, il rifiuto per la cura del corpo, criticato da Eunapio di Sardi (Vitae Soph., 6 10), ma praticato con particolare
tra la costa pisana e quella cirnaica.
Distolgo lo sguardo dagli scogli, testimoni di un recente scandalo:
qui era perduto, sepolto vivo, un concittadino.
Poco fa, infatti, un nostro giovane, di assai illustri antenati,
né inferiore per censo o minore per matrimonio,
520spinto dalla follia, ha lasciato uomini e terre
e, ingenuo, vive come esule in un ignobile nascondiglio.
Crede, infelice, che i sentimenti religiosi si nutrano di sozzure
e si tortura da sé con piú crudeltà di quanta ne userebbero gli dei,
[colpiti da offesa.
Allora, mi chiedo, non è forse setta peggiore dei veleni di Circe?
525Allora si trasmutavano i corpi, ora gli animi.
ne nel monachesimo orientale, dove l’igiene personale era vista con sospetto e in contrasto con il rinnegamento di se stessi per il regno dei cieli (ne è un esempio, tra i tanti, la testimonianza di san-t’Atanasio in Vita Antonii, 93, dove si ricorda che l’eremita, giunto in tarda età, non cambiava mai la sua veste né mai lavava i suoi piedi con l’acqua). c524. seque premit laesis saevior ipse deis: il costrutto è brachilogico. Torna qui il motivo dell’autolesionismo e dei volontari ergastuladegli asceti (per cui vd. i443-47), accostato a un sotteso richiamo all’ira degli dei, che i monaci paiono attirarsi con le pratiche di astinenza e mortificazione, attraverso le quali, invece, essi erano convinti di potersi meglio accostare a Dio. c525-26. deterior Circaeis . . . animi: altro riferimento omerico, dopo quello, non totalmente perspicuo, alla pazzia di Bellerofonte in i449-52. Il noto episodio di Circe e dei magici filtri (faörmaka lzgraöin Omero, Od., x 236) con cui ella riusciva a tramutare in porci i com-pagni di Odisseo, senza però intaccarne l’animo (cfr. Od., x135-405), diviene pretesto per un ulti-mo attacco agli asceti, la cui nefandezza è tale da degradare chi vi si accosta non soltanto nell’a-spetto fisico, ma anche nel cuore. L’acuta pointe, che allude cosí a una sorta di vero e proprio con-dizionamento psicologico da parte di quelli che il poeta ritiene sprezzantemente una ‘setta’ (secta), sembra riecheggiare il passo ovidiano di Met., xv317-18, dove, in differente contesto, Pitagora af-ferma: Quodque magis mirum est, sunt, qui non corpora tantum, / verum animos etiam valeant mutare liquo-res(‘E, cosa ancora piú stupefacente, vi sono acque capaci di trasformare non soltanto il corpo, ma anche lo spirito’). Si legge, in queste ultime parole, tutta la preoccupazione del pagano per le lu-singhe di una vita oltremondana che, ai suoi occhi, allontanavano il nerbo delle forze romane dal-le funzioni civili e dai principi costitutivi dell’antico mos maiorum.
593
INDICE
Presentazione
9
Abbreviazioni bibliografiche
1
3
I. L’EPOS
1
7
Nota introduttiva
1
9
I. L
’epica arcaica e gli
Annales
di Ennio
30
34-50 Sk. (= 35-5
1
V.
2).
Il sogno di Ilia
34
1
75-79 Sk. (=
1
87-9
1
V.
2).
Il taglio del bosco
36
II. I
l classicismo di età augustea: l’
Eneide
di Virgilio
38
iv
553-629.
La fuga da Cartagine e la maledizione di Didone
42
vi
679-75
1
.
L’incontro con Anchise: la purificazione delle anime
48
x
439-509.
L’uccisione di Pallante
56
xii
843-86.
Il lamento di Giuturna
64
III. L
e
Metamorfosi
di Ovidio: l’epica in trasformazione
70
iii
339-5
1
2.
Eco e Narciso. Narciso s’innamora di Narciso
74
iv
53-
1
66.
Il tragico amore di Piramo e Tisbe
88
IV. I
l ritorno dell’epos storico: il
Bellum civile
di Lucano
98
i
98-
1
82.
Alle radici del conflitto: Pompeo e Cesare
1
00
ix
734-838.
La marcia di Catone nel deserto: i serpenti di Libia
1
06
V. Sulle orme di Virgilio: l’epos tra mito e storia
11
8
1
. Il mito argonautico: Valerio Flacco
11
8
vii
1
-25.
La prima notte insonne di Medea
1
20
vii
1
0
1
-52.
La seconda notte: gli incubi di Medea
1
22
2. La lotta fratricida tra Eteocle e Polinice
: la
Tebaide
di Stazio
1
28
x
827-939.
La morte di Capaneo
1
30
3.
La seconda guerra punica: Silio Italico
1
42
ix
66-
1
77.
Un errore funesto: Satrico e Solimo
1
44
VI. L
’epica tra storia e panegirico: Claudiano e il
De bello
Go-thico
1
54
indice
932
II. LA POESIA DIDASCALICA
1
65
Nota introduttiva
1
67
I. I
l poema cosmologico-filosofico
1
72
1
. Lucrezio e la concezione epicurea dell’universo
1
72
i
1
-
1
58.
Protasi del poema
1
76
v
925-
1
090.
Emancipazione del genere umano dallo stato ferino
1
86
2. La cosmologia stoica di Manilio
200
i
474-53
1
.
Provvidenzialità della creazione
202
ii
57-
1
49.
Nuova materia di canto: le leggi del cosmo
206
II. L
a poesia del mondo naturale
2
1
4
1
. Virgilio e la scienza dei campi
2
1
4
Georg
.,
i
438-5
1
4.
Presagi di guerre civili e speranze di pace
2
1
8
Georg
.,
iv
1
49-227.
La vita delle api
224
2. Columella continuatore di Virgilio
232
x
1
94-229.
La semina e il risveglio della primavera
234
3. La cinegetica: Grattio e Nemesiano
238
Grattio,
Cyn.
, 30
1
-36.
Nascita e allevamento dei cuccioli
240
Nemesiano,
Cyn.
,
1
03-56.
Selezione della madre e della prole
242
4. L’astronomia: le traduzioni dei
Fenomeni
di Arato
248
Germanico,
Phaen
., 96-
1
39.
La costellazione della Vergine e il mito delle tre
età
252
5. La vulcanologia: il poemetto pseudo-virgiliano
Aetna
256
2
1
9-8
1
.
La polemica antivirgiliana
258
6. La geografia: Avieno e le traduzioni della
Periegesi
di Dionigi
264
Descr. orb.
, 257-90.
La descrizione della Libia
266
III.
La poesia mitologico-etiologica e i
Fasti
di Ovidio
270
iii
523-7
1
0.
Le idi di Marzo: le feste rituali di Anna Perenna e l’assassinio di
Cesare
272
IV. L
a poesia delle
artes
286
1
. Orazio e la teoria della letteratura
286
Ars
, 38-72.
Scelta dell’argomento e del linguaggio poetico
290
2. La metrica in versi di Terenziano Mauro
294
279-326.
L’ardua impresa del poeta tecnico
296
3. Medicina e poesia: il
Liber medicinalis
di Quinto Sereno
300
indice
V. O
vidio e la parodia del genere didascalico
306
Ars am.
,
ii
46
1
-590.
Ovidio, « lascivi praeceptor amoris »
308
III. IL TEATRO
3
1
9
Nota introduttiva
32
1
I. I
l teatro comico: Plauto
328
Men.
, 990-
1
049.
Uno schiavo ardimentoso
332
Most.
, 43
1
-53
1
.
La casa infestata
338
Most.
, 783-857.
Una cornacchia tra due avvoltoi
346
II.
Le commedie di Terenzio
354
Hec.
,
1
98-280.
L’odio tra suocere e nuore
358
Hec.
,
36
1
-4
1
4.
La malattia di Filomena
366
Ad
.,
635-7
1
2.
Un padre ideale
372
Ad
.,
7
1
9-62.
Una famiglia dissoluta
380
III.
Il teatro dell’orrore: le tragedie di Seneca
384
Phaedr.
, 85-
1
28.
Una passione fatale
388
Phaedr.
,
11
56-280.
La morte di Fedra e il lutto di Teseo
392
Thy.
,
1
22-75.
La colpa di Tantalo e la maledizione della stirpe
404
Thy.
, 885-9
1
9.
Il turpe banchetto
4
1
0
IV. LA LIRICA
4
1
5
Nota introduttiva
4
1
7
I. P
oesia dotta e lirica amorosa: il
Liber
di Catullo
422
5.
Viviamo finché siamo in tempo
426
1
0.
Un’amica sfrontata
426
11
.
L’addio definitivo
430
1
4
. Un dono sgradito
432
22.
Un poetastro incontenibile
436
30.
Un’amicizia tradita
438
3
1
.
Il felice ritorno
438
35.
Lettera a Cecilio
440
49.
Un elogio sperticato di Cicerone
442
indice
934
52.
Due politici ambiziosi
446
68B.
Il ringraziamento ad Allio e le pene di Laodamia (e di Catullo)
446
75.
Un’anima perduta
458
76
. Difficoltà di interrompere un lungo amore
460
1
08.
La giusta fine per un calunniatore
462
II. L
e raccolte liriche oraziane
464
Carm
.,
i
3
. Audacia della navigazione e follie del genere umano
468
Carm
.,
i
5.
Un pericolo scampato
472
Carm
.,
i
22.
L’integrità di vita salva dai pericoli
472
Carm
.,
i
23.
Simile a un cerbiatto
474
Carm
.,
i
3
1
.
Una modesta preghiera
476
Carm
.,
i
34.
Il tuono di Giove
478
Carm
.,
ii
1
4.
Fugacità delle ricchezze e della vita
480
Carm
.,
iii
8.
Un convito celebrativo
482
Carm
.,
iii
2
1
.
Le virtú del vino
486
Carm
.,
iv
3.
Sotto il segno di Melpòmene
488
Carm
.,
iv
7.
Inesorabilità del destino umano
490
Epod
., 4.
Uno schiavo arricchito
494
Epod
., 7.
Nefandezza delle guerre civili
496
III. L
a lirica d’occasione: le
Silvae
di Stazio
498
ii
4
. Il pappagallo di Atedio Meliore
500
V. L’ELEGIA
507
Nota introduttiva
509
I. I
l sogno idillico di Tibullo
5
1
8
ii
3.
Maledetta campagna!
520
II. D
all’amore di Cinzia alla poesia etiologica: l’esperienza
in-quieta di Properzio
528
i
3.
La visione celestiale di Cinzia addormentata
530
i
1
9.
Un grande amore va oltre la morte
534
iv
4.
Il tradimento per amore di Tarpea
536
III. V
ariazioni sul genere elegiaco: Ovidio
544
1
.
Gli
Amores
: il gioco galante dell’amore
544
indice
2.
L’elegia al femminile: le
Heroides
552
1
.
Penelope a Ulisse
554
3.
Il lamento dell’esule: i
Tristia
e le
Epistulae ex Ponto
564
Trist.
,
i
3
. Roma addio!
566
IV. T
ra epigramma ed elegia: i
Parentalia
di Ausonio
576
9.
Attusia Lucana Sabina, mia moglie
578
V. I
l viaggio e la memoria: il
De reditu suo
di Rutilio
Namazia-no
584
i
399-4
1
4.
Anche le città possono morire
586
i
439-52.
I monaci della Capraia, “nemici della luce”
588
i
5
11
-26.
I monaci della Gorgona, “peggiori dei veleni di Circe”
590
VI. L
’elegia della vecchiaia: Massimiano
594
2
1
-32; 55-74.
L’amore perduto: il rifiuto di una vecchiaia disgustosa
596
VI. LA POESIA BUCOLICA
603
Nota introduttiva
605
I. L
a poesia pastorale di Virgilio
609
Buc.
, 2.
Lamento d’amore
6
1
2
II. T
ra bucolica ed encomio: le
Ecloghe
di Calpurnio Siculo
620
7.
Le meraviglie di Roma
622
III. L
’ultima ripresa del genere bucolico: le
Ecloghe
di
Nemesia-no
634
3.
Il canto di Pan: Bacco e la prima vendemmia
636
VII. LA SATIRA
645
Nota introduttiva
647
I.
L’
inventor
del genere: Lucilio
652
1
326-38 M.
Cos’è la virtú?
654
II.
Il
sermo
oraziano
656
1
.
La satira
656
indice
936
2.
L’epistola poetica
670
i
11
.
L’irrequieta inerzia
672
III.
Il rigore stoico di Persio
676
Choliambi. Il poeta semirustico
678
5
1
-5
1
-
Il discepolo e il maestro
680
IV.
La satira indignata di Giovenale
686
6
1
-37
. Il declino della morale
688
6
11
4-35.
La prostituta imperiale
690
6
1
84-99
. Fanno l’amore in greco!
692
6 246-67
. La gladiatrice
694
6 398-4
1
2
. La pettegola
696
6 434-56
. La dotta
698
6 627-6
1
.
L’avvelenatrice
700
VIII. L’EPIGRAMMA
705
Nota introduttiva
707
I. G
li
studia leviora
del filosofo o un falso intenzionale? Gli
epigrammi attribuiti a Seneca
7
1
2
AL
, 236 R. (= 228 Sh. B.; 2 P.).
Corsica, risparmia chi è sepolto!
7
1
4
II
. La musa epigrammatica di Marziale
7
1
6
iv 49
.
Serietà dell’epigramma
720
x 4.
La mia pagina ha il sapore dell’uomo
722
ii 77.
Quando l’epigramma è lungo
724
i
11
0.
A un critico
726
ix 59.
Una giornata per negozi
726
x 70.
Gli impegni del poeta cliente
728
v 34.
In morte di Erotion
730
i
1
0.
Un pretendente sospetto
732
iii 9.
Un poeta inesistente
732
viii
1
9
. Povertà simulata
732
i 38.
Un plagiario
734
ix
1
5.
Confessione involontaria
734
i
1
02.
Un pittore malizioso
734
indice
i 68.
Follia d’amore
736
ix 73.
Il ciabattino arricchito
738
v
1
3.
L’orgoglio del poeta povero
740
i 20.
Augurio a un ospite gretto
740
iii 44.
Sei troppo poeta!
742
Epigr
.,
1
.
La meraviglia delle meraviglie
744
iii 65.
Il profumo dei baci
744
xi 35.
A cena da solo
746
xii 34.
Bilancio di un’amicizia
746
x 47.
La vita beata
748
xii 3
1
.
I doni di Marcella
750
III. L
’epigramma al tramonto dell’impero: gli
Epigrammata
Bo-biensia
752
45.
Su un’immagine di Didone, da un epigramma greco. La vera Didone
754
IX. LA FAVOLA
759
Nota introduttiva
76
1
Fedro,
App. Perottina
,
1
5.
La vedova e il soldato
766
SCHEDE BIO-BIBLIOGRAFICHE
L’Autore dell’
Aetna
773
Ausonio
774
Avieno
779
Calpurnio Siculo
78
1
Catullo
784
Claudiano
793
Columella
796
Ennio
799
Fedro
803
Germanico
805
Giovenale
807
Grattio
8
1
0
Lucano
8
11
Lucilio
8
1
5
indice
938
Manilio
820
Marziale
823
Massimiano
826
Nemesiano
828
Orazio
829
Ovidio
842
Persio
852
Plauto
854
Properzio
862
Rutilio Namaziano
865
Seneca
868
Quinto Sereno
876
Silio Italico
877
Stazio
880
Terenziano Mauro
884
Terenzio
884
Tibullo
889
Valerio Flacco
892
Virgilio
895
INDICI
Indice dei nomi e delle cose notevoli
9
1
3