• Tidak ada hasil yang ditemukan

STRATEGI TINDAK TUTUR AJAKAN MAHASISWA SASTRA JEPANG UNIVERSITAS DIAN NUSWANTORO - UDiNus Repository

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "STRATEGI TINDAK TUTUR AJAKAN MAHASISWA SASTRA JEPANG UNIVERSITAS DIAN NUSWANTORO - UDiNus Repository"

Copied!
3
0
0

Teks penuh

(1)

52

DAFTAR PUSTAKA

Amelia. Firqoh. (2010). Tindak tutur mengundang dalam bahasa Inggris. Tesis. Yogyakarta: Universitas Gadjah Mada.

Arifianti, Ika. (2008). Jenis Tuturan, Implikatur, dan Kesantunan, Dalam Wacana Rubrik Konsultasi Seks dan Kejiwaan Pada Tabloid Nyata Edisi Maret s/d Agustus 2006. Skripsi. Semarang: Universitas Negeri Semarang.

Arini, Rahma. N. (2015). Analisis Kontrastif Strategi Tindak Tutur Mengajak Dalam Bahasa Jepang Dan Bahasa Indonesia. Yogyakarta: Universitas Gadjah Mada.

Austin, J.L. (1962). How To Do Things With Words. London: Oxford University Press.

Baryadi, P. (2015). Teori-Teori Linguistik Pascastrutural Memasuki Abad Ke-21. Yogyakarta: PT.Kanisius.

Dunkley, Daniel. 1994. Directive in Japanese and English. Aichi: Department of Loberal Studies Aichi Gakuin University.

Foo, Thomas Chow Voon et al. 2013. Cultural Values Underlying Speech Act of Inviting: The Case of Iraqi EFL Speakers. International Journal of Scientific & Engineering Research.

Mi a o Niho go II. . I ter atio al Multi ultural I’M Ce ter Press.

Novianti, Evi. 2008. Tindak Tutur Direktif Dalam Bahasa Melayu Dialek Sambas. Masters thesis. Semarang: Program Pascasarjana Universitas Diponegoro.

Pratama, Hendi. 2015. Apakah Pragmatik Interbahasa Merupakan Bagian Dari Ilmu Pragmatik. “urakarta: “e i ar Nasio al Prasasti II Kajia Prag atik Dala Ber agai Bida g .

(2)

53

Ramadhanti, Febriliana. W. (2016). Strategi Tuturan Penolakan Mahasiswa Sastra Jepang Universitas Dian Nuswantoro. Skripsi. Semarang: tidak diterbitkan. Schauer, Gila. A (2009). Interlanguage Pragmatic Development. New York: 11

York Road.

Searle. J. R. (1979). Expression and Meaning Studies in The Theory of Speech Acts. Cambridge : Cambridge University.

Supriyanto, R. A. (2016). Interlanguage Pragmatics of Request By IFL. Skripsi. Surakarta: Muhammadiyah University of Surakarta.

Susanti, Rita. (2007). Tindak Tutur Memohon Bahasa Jepang Dan Faktor Sosial Budaya Dalam Skenario Drama Televisi Jepang Love Story Karya Eriko Kitagawa. Thesis. Tidak Diterbitkan. Program Studi Kajian Wilayah Jepang, Universitas Indonesia.

Suzuki, Toshihiko. (2009). Ho do The A erica U i ersity “tude ts I ite others?: A Corpus-based Study of Linguistic Strategies for the Speech Act

of I itatio . Jurnal: Michigan University.

Tomomatsu, etsuko. Et al. (2000). 200 Essential Japanese Expressions: A Guide To Correct Usage of Key Sentence Patterns. Tokyo: The Japan Foundation. Trosborg, A. (1995). Interlanguage Pragmatics: request, complaint and apologies.

Berlin: Mouten de Gruyter.

Valkova, Silvie. (2013). Speech Acts or Speech Act Sets: Apologies and Compliments. Polandia: Linguistica Pragensia 2.

http://badanbahasa.kemdikbud.go.id/lamanbahasa/petunjuk_praktis/495/Kata%20Sapa an%20Dalam%20Bahasa%20Indonesia

http://ejje.weblio.jp/content/%E3%81%93%E3%82%93%E3%81%AB%E3%81%A1

%E3%81%AF

http://escholarship.org/uc/item/73q6b248

http://kbbi.kata.web.id/pra/

(3)

54

http://www.jepang.net/2011/09/belajar-bahasa-jepang-meminta-maaf.html

https://dictionary.goo.ne.jp/je/42235/meaning/m0u/%E5%85%88%E7%94%9F/

https://dictionary.goo.ne.jp/srch/all/%E5%85%88%E7%94%9F/m0u/

https://id.wikipedia.org/wiki/Gelar_kehormatan_Jepang

Referensi

Dokumen terkait

Hasil penelitian tentang tindak tutur permintaan dalam bahasa Jepang pada Film Tokyo Love Story ini menunjukkan dalam interaksi masyarakat Jepang tuturan senioritas, yang lebih

Perbedaan strategi penuturan tindak tutur direktif berimplikatur adalah, dalam bahasa Jepang tindak tutur direktif berimplikatur dituturkan melalui tuturan dengan

GAYA BAHASA DALAM TINDAK TUTUR MAHASISWA FAKULTAS SASTRA UNIVERSITAS JEMBER..

role plays tuturan ajakan yang dilakukan mahasiswa dan penutur asli sebagai.. sumber utama dari

[r]

HALAMAN PERNYATAAN BEBAS PLAGIASI

Mahasiswa Jepang merasa kesulitan dalam memodifikasi tindak tutur memohon karena tidak adanya sistem tata bahasa Indonesia yang secara tetap digunakan untuk menunjukkan

Hasil penelitian tentang tindak tutur permintaan dalam bahasa Jepang pada Film Tokyo Love Story ini menunjukkan dalam interaksi masyarakat Jepang tuturan senioritas, yang lebih