• Tidak ada hasil yang ditemukan

Analisis Strategi Penerjemahan Kata Mudo’af Dalam Al-Qur’an Pada Surat Al-Waqi’ah

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "Analisis Strategi Penerjemahan Kata Mudo’af Dalam Al-Qur’an Pada Surat Al-Waqi’ah"

Copied!
9
0
0

Teks penuh

(1)

LAMPIRAN

Lampiran

Tabel Surah Al-Wᾱqi’ah

No. Arab Latin Terjemahan

1.

ُﺔَﻌِﻗﺍَﻮْﻟﺍ ِﺖَﻌَﻗَﻭ ﺍَﺫِﺇ

Iżᾱ waqa’atil-wᾱqi’ah Apabila terjadi hari kiamat.

2.

ٌﺔَﺑِﺫﺎَﻛ ﺎَﻬِﺘَﻌْﻗَﻮِﻟ َﺲْﻴَﻟ

Laisa liwaq’atihᾱ kᾱżibah

Terjadinya kiamat itu tidak dapat

didustakan. 3.

ٌﺔَﻌِﻓﺍَﺭ ٌﺔَﻀِﻓﺎَﺧ

Khᾱfidatur- rᾱfi’ah Kejadian itu

merendahkan satu golongan dan meninggikan

golongan yang lain. 4.

ﺎًّﺟَﺭ ُﺽْﺭﻷﺍ ِﺖﱠﺟُﺭ ﺍَﺫِﺇ

Iżᾱ rujjatil-arḍu rajjᾱ Apabila bumi

digoncangkan

sedahsyat-dahsyatnya. 5.

ﺎًّﺴَﺑ

ِﺖﱠﺴُﺑَﻭ ُﻝﺎَﺒِﺠْﻟﺍ

Wa bussatil-jibᾱlu bassᾱ Dan gunung-gunung

dihancur luluhkan sehancur-hancurnya.

6.

ﺎّﺜَﺒْﻨُﻣ ًءﺎَﺒَﻫ ْﺖَﻧﺎَﻜَﻓ

Fakᾱnat habᾱ’am

mumbaṣṣᾱ Maka jadilah ia debu yang beterbangan.

7.

ًﺔَﺛﻼَﺛ ﺎًﺟﺍَﻭْﺯَﺃ ْﻢُﺘْﻨُﻛَﻭ

Wa kuntum azwᾱjan

ṡalᾱṡah Dan kamu menjadi tiga golongan. 8.

ﺔﻧﻣﻴﻣﻠﺍﺐﺤﺼﺄﻔ

ﺔﻣﺌﺸﻤﻠﺍﺐﺤﺼﺄﻣ

Fa’aṣḥᾱbul maimanati mᾱ aṣhᾱbul-maimanah

Yaitu golongan kanan, alangkah mulianya golongan kanan itu.

9.

ﺎَﻣ ِﺔَﻣَﺄْﺸَﻤْﻟﺍ ُﺏﺎَﺤْﺻَﺃَﻭ

ِﺔَﻣَﺄْﺸَﻤْﻟﺍ ُﺏﺎَﺤْﺻَﺃ

Wa aṣḥᾱbul-masy’amati mᾱ aṣḥᾱbul-masy’amah

Dan golongan kiri, alangkah

sengsaranya golongan kiri itu.

10.

َﻥﻮُﻘِﺑﺎﱠﺴﻟﺍ َﻥﻮُﻘِﺑﺎﱠﺴﻟﺍَﻭ

Was-sᾱbiqūnas-sᾱbiqūn Dan orang-orang yang paling dahulu

(2)

surga.

11.

َﻥﻮُﺑﱠﺮَﻘُﻤْﻟﺍ َﻚِﺌَﻟﻭُﺃ

Ulᾱ’ikal-muqarrabūn Mereka itulah yang didekatkan kepada Allah.

12.

ِﻢﻴِﻌﱠﻨﻟﺍ ِﺕﺎﱠﻨَﺟ ﻲِﻓ

Fī jannᾱtin-na’īm Berada dalam surga kenikmatan.

13.

ﻦﻴﻠﻮﻻﺍﻦﻤﺔﻠﺜ

Ṡullatun minal-awwalīn Segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu.

14.

َﻦﻳِﺮِﺧﻵﺍ َﻦِﻣ ٌﻞﻴِﻠَﻗَﻭ

Wa qalīlun minal-ᾱkhirīn Dan segolongan kecil dari orang-orang yang kemudian.

15.

ٍﺔَﻧﻮُﺿْﻮَﻣ ٍﺭُﺮُﺳ ﻰَﻠَﻋ

‘alᾱ sururin mauḍūnah Mereka berada di atas dipan yang

bertatahkan emas dan permata.

16.

َﻦﻴِﻠِﺑﺎَﻘَﺘُﻣ ﺎَﻬْﻴَﻠَﻋ َﻦﻴِﺌِﻜﱠﺘُﻣ

Muttaki’īna‘alaihᾱ mutaqᾱbilīn

Seraya bertelekan di atasnya berhadap-hadapan.

17.

ٌﻥﺍَﺪْﻟِﻭ ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ُﻑﻮُﻄَﻳ

َﻥﻭُﺪﱠﻠَﺨُﻣ

Yaṭūfu ‘alaihim

wildᾱnum mukhalladūn Mereka dikelilingi oleh anak-anak muda yang tetap muda. 18.

ٍﺱْﺄَﻛَﻭ َﻖﻳِﺭﺎَﺑَﺃَﻭ ٍﺏﺍَﻮْﻛَﺄِﺑ

ٍﻦﻴِﻌَﻣ ْﻦِﻣ

Bi’akwᾱabiw wa abᾱrīqa waka’sim mim ma’īn

Dengan membawa gelas, cerek dan seloki (piala) berisi minuman yang diambil dari air yang mengalir. 19.

ﻻَﻭ ﺎَﻬْﻨَﻋ َﻥﻮُﻋﱠﺪَﺼُﻳ ﻻ

َﻥﻮُﻓِﺰْﻨُﻳ

Lᾱ yuṣadda’ūna ‘anhᾱ

walᾱ yunzifūn Mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk.

20.

َﻥﻭُﺮﱠﻴَﺨَﺘَﻳ ﺎﱠﻤِﻣ ٍﺔَﻬِﻛﺎَﻓَﻭ

Wa fᾱkihatim mimmᾱ

yatakhayyarūn Dan buah-buahan dari apa yang mereka pilih.

21.

َﻥﻮُﻬَﺘْﺸَﻳ ﺎﱠﻤِﻣ ٍﺮْﻴَﻁ ِﻢْﺤَﻟَﻭ

Wa laḥmi ṭairin mimmᾱ yasytahūn

(3)

22.

ٌﻦﻴِﻋ ٌﺭﻮُﺣَﻭ

Wa ḥūrun ‘īn Dan di dalam surga itu ada bidadari-bidadari bermata jeli.

23.

ِﻥﻮُﻨْﻜَﻤْﻟﺍ ِﺆُﻟْﺆﱡﻠﻟﺍ ِﻝﺎَﺜْﻣَﺄَﻛ

Ka’amṡᾱlil-lu’luil

maknūn Laksana mutiara yang tersimpan baik.

24.

َﻥﻮُﻠَﻤْﻌَﻳ ﺍﻮُﻧﺎَﻛ ﺎَﻤِﺑ ًءﺍَﺰَﺟ

Jażᾱ’am bimᾱ kᾱnū

ya’malūn Sebagai balasan bagi apa yang telah mereka kerjakan.

25.

ﺍًﻮْﻐَﻟ ﺎَﻬﻴِﻓ َﻥﻮُﻌَﻤْﺴَﻳ ﻻ

ﺎًﻤﻴِﺛْﺄَﺗ ﻻَﻭ

Lᾱ yasma’ūna fīhᾱ lagwaw wa lᾱ ta’ṡīmᾱ

Mereka tidak mendengar di dalamnya perkataan yang sia-sia dan tidak pula perkataan yang menimbulkan dosa. 26.

ﺍﻤﻼﺴﺍﻤﻼﺴﻼﻴﻘﻻﺇ

Illᾱ qīlan salᾱman

salᾱmᾱ Akan tetapi mereka mendengar ucapan salam.

27.

ﺎَﻣ ِﻦﻴِﻤَﻴْﻟﺍ ُﺏﺎَﺤْﺻَﺃَﻭ

ِﻦﻴِﻤَﻴْﻟﺍ ُﺏﺎَﺤْﺻَﺃ

Wa aṣḥᾱbul-yamīni mᾱ aṣḥᾱbul-yamīn

Dan golongan kanan, alangkah bahagianya golongan kanan itu. 28.

ٍﺩﻮُﻀْﺨَﻣ

ٍﺭْﺪِﺳ ﻲِﻓ

Fī sidrim makhḍhūd Berada di antara

pohon bidara yang tak berduri.

29.

ٍﺩﻮُﻀْﻨَﻣ ٍﺢْﻠَﻁَﻭ

Wa ṭalḥim mamḍūd Dan pohon pisang yang bersusun-susun buahnya.

30.

ٍﺩﻭُﺪْﻤَﻣ ﱟﻞِﻅَﻭ

Wa ẓillim mamḍūd Dan naungan yang terbentang luas.

31.

ٍﺏﻮُﻜْﺴَﻣ

ٍءﺎَﻣَﻭ

Wa mᾱ’im maskūb Dan air yang tercurah. 32.

ٍﺓَﺮﻴِﺜَﻛ ٍﺔَﻬِﻛﺎَﻓَﻭ

Wa fᾱkihatin kaṡīrah Dan buah-buahan

yang banyak.

33.

ٍﺔَﻋﻮُﻨْﻤَﻣ ﻻَﻭ ٍﺔَﻋﻮُﻄْﻘَﻣ ﻻ

Lᾱ maqṭw’atin wa lᾱ

mamnū’ah Yang tidak berhenti berbuah dan tidak terlarang

mengambilnya. 34.

ٍﺔَﻋﻮُﻓْﺮَﻣ ٍﺵُﺮُﻓَﻭ

Wa furusyim marfū’ah Dan kasur-kasur yang

(4)

35.

ًءﺎَﺸْﻧِﺇ ﱠﻦُﻫﺎَﻧْﺄَﺸْﻧَﺃ ﺎﱠﻧِﺇ

Innᾱ ansyᾱ’nᾱhunna insyᾱ’ᾱ

Sesungguhnya kami menciptakan mereka bidadari-bidadari dengan langsung. 36.

ﺍًﺭﺎَﻜْﺑَﺃ

ﱠﻦُﻫﺎَﻨْﻠَﻌَﺠَﻓ

Faja’alnᾱhunna abkᾱrᾱ Dan kami jadikan

mereka gadis-gadis perawan.

37.

ﺎًﺑﺍَﺮْﺗَﺃ ﺎًﺑُﺮُﻋ

‘uruban atrᾱbᾱ Penuh cinta lagi sebaya umurnya.

38.

ِﻦﻴِﻤَﻴْﻟﺍ ِﺏﺎَﺤْﺻﻷ

Li’ aṣḥᾱbil-yamīn Kami ciptakan mereka untuk golongan kanan.

39.

ﻦﻴﻟﻮﻷﺍﻦﻤ ﺔﻟﺛ

Ṡullatum minal-awwalīn Yaitu segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu.

40.

َﻦﻳِﺮِﺧﻵﺍ َﻦِﻣ ٌﺔﱠﻠُﺛَﻭ

Wa ṡullatum

minal-ᾱkhirīn Dan segolongan besar pula dari orang-orang yang kemudian. 41.

ﺎَﻣ ِﻝﺎَﻤﱢﺸﻟﺍ ُﺏﺎَﺤْﺻَﺃَﻭ

ُﺏﺎَﺤْﺻَﺃ

ِﻝﺎَﻤﱢﺸﻟﺍ

Wa ṡullatum minal

-ᾱkhirīn Dan golongan kiri, siapakah golongan kiri itu.

42.

ٍﻢﻴِﻤَﺣَﻭ ٍﻡﻮُﻤَﺳ ﻲِﻓ

Fī samūmiw wa ḥamīm Dalam siksaan angin yang amat panas, dan air panas yang

mendidih.

43.

ٍﻡﻮُﻤْﺤَﻳ ْﻦِﻣ ﱟﻞِﻅَﻭ

Wa ẓillim miy yaḥmūm Dan dalam naungan asap yang hitam.

44.

ٍﻢﻳِﺮَﻛ ﻻَﻭ ٍﺩِﺭﺎَﺑ ﻻ

Lᾱ bᾱridiw walᾱ karīm Tidak sejuk dan tidak menyenangkan.

45.

َﻚِﻟَﺫ َﻞْﺒَﻗ ﺍﻮُﻧﺎَﻛ ْﻢُﻬﱠﻧِﺇ

َﻦﻴِﻓَﺮْﺘُﻣ

Innahum kᾱnū qabla żᾱlika mutrafīn

Sesungguhnya mereka sebelum itu hidup bermewah-mewah. 46.

ﻰَﻠَﻋ َﻥﻭﱡﺮِﺼُﻳ ﺍﻮُﻧﺎَﻛَﻭ

ِﻢﻴِﻈَﻌْﻟﺍ ِﺚْﻨِﺤْﻟﺍ

Wa kᾱnū yuṣirrūna ‘alal- ḥinṡil’aẓīm

Dan mereka terus-menerus mengerjakan dosa yang besar. 47.

ﺎﻨﺘﻤ ﺍﺫﺌﺍ ﻦﻮﻟﻮﻟﻘﻴﻮﻧﺎﻜﻮ

ﺎﺑﺍﺭﺘ ﺎﻨﻜﻮ

Wa kᾱnū yaqūlūna a’iżᾱ mitnᾱ wa kunnᾱ turᾱbaw wa ’iżᾱman a‘innᾱ lamab’ūṡūn

(5)

benar-kembali?

48.

ﻦﻮﻟﻮﻻﺍﺎﻧﺆﺎﺑﺍﻮﺍ

Awa’ᾱbᾱ’unal-awwalūn Apakah bapak-bapak kami yang terdahulu dibangkitkan pula? 49.

َﻦﻴِﻟﱠﻭﻷﺍ ﱠﻥِﺇ ْﻞُﻗ

َﻦﻳِﺮِﺧﻵﺍَﻭ

Qul innal-awwalīna wal

-ᾱkhirīn Katakanlah, "sesungguhnya orang-orang yang terdahulu dan orang-orang yang kemudian.

50.

ِﺕﺎَﻘﻴِﻣ ﻰَﻟِﺇ َﻥﻮُﻋﻮُﻤْﺠَﻤَﻟ

ٍﻡﻮُﻠْﻌَﻣ ٍﻡْﻮَﻳ

Lamajmū’ūna ilᾱmī qᾱti

yaumim ma’lūm Benar-benar akan dikumpulkan di waktu tertentu pada hari yang dikenal. 51.

َﻥﻮﱡﻟﺎﱠﻀﻟﺍ ﺎَﻬﱡﻳَﺃ ْﻢُﻜﱠﻧِﺇ ﱠﻢُﺛ

َﻥﻮُﺑﱢﺬَﻜُﻤْﻟﺍ

Ṡumma innakum ayyuhaḍ-ḍᾱllūnal-mukażżibūn

Kemudian

sesungguhnya kamu, hai orang-orang yang sesat lagi

mendustakan. 52.

ﻦﻤ ﺮﺠﺸ ﻦﻤ ﻦﻮﻟﻜﻻ

ﻡﻮﻘﺯ

La’ᾱkilūna min syajarin

min zaqqūm Benar-benar akan memakan pohon zaqqum.

53.

َﻥﻮُﻄُﺒْﻟﺍ ﺎَﻬْﻨِﻣ َﻥﻮُﺌِﻟﺎَﻤَﻓ

Famᾱli-ūna minhᾱl -buṭūn

Dan akan memenuhi perutmu dengannya.

54.

َﻦِﻣ ِﻪْﻴَﻠَﻋ َﻥﻮُﺑِﺭﺎَﺸَﻓ

ِﻢﻴِﻤَﺤْﻟﺍ

Fasyᾱribūna ‘alaihi minal-hamīm

Sesudah itu kamu akan meminum air yang sangat panas. 55.

ِﻢﻴِﻬْﻟﺍ َﺏْﺮُﺷ َﻥﻮُﺑِﺭﺎَﺸَﻓ

Fasyᾱribūna syurbal-hīm Maka kamu minum

seperti unta yang sangat haus minum. 56.

ِﻦﻳﱢﺪﻟﺍ َﻡْﻮَﻳ ْﻢُﻬُﻟُﺰُﻧ ﺍَﺬَﻫ

Hᾱżᾱ nuzuluhum

yaumad-dīn

Itulah hidangan untuk mereka pada hari pembalasan. 57.

ﻻْﻮَﻠَﻓ ْﻢُﻛﺎَﻨْﻘَﻠَﺧ ُﻦْﺤَﻧ

َﻥﻮُﻗﱢﺪَﺼُﺗ

Naḥnu khalaqnᾱkum falaulᾱ ṭuṣaddiqūn

Kami telah

menciptakan kamu, maka mengapa kamu tidak membenarkan hari berbangkit? 58.

ﻦﻮﻧﻤﺗ

ﺎﻤ ﻡﺗﻴﺀﺮﻔﺍ

Afara-aitum mᾱ tumnūn Maka terangkanlah

(6)

59.

ُﻦْﺤَﻧ ْﻡَﺃ ُﻪَﻧﻮُﻘُﻠْﺨَﺗ ْﻢُﺘْﻧَﺃَﺃ

َﻥﻮُﻘِﻟﺎَﺨْﻟﺍ

A’antum takhluqūnahu am naḥnul-khᾱliqūn

Kamukah yang menciptakannya, atau kamikah yang

menciptakannya? 60.

ﺕﻮﻤﻠﺍ ﻡﻜﻨﻴﺑ ﺎﻧﺭﺪﻘ ﻦﺤﻧ

ﻦﻴﻘﻮﺑﺴﻤﺑ ﻦﺤﻧ ﺎﻤﻮ

Naḥnu qaddarnᾱ bainakumul- mauta wamᾱ nahnu bimasbūqīn

Kami telah

menentukan kematian di antara kamu dan kami sekali-kali tidak akan dapat

dikalahkan.

Untuk menggantikan kamu dengan orang-orang yang seperti kamu dalam dunia dan menciptakan kamu kelak di akhirat dalam keadaan yang tidak kamu ketahui. 62.

ﺓﺎﺷﻧﻠﺍ ﻡﺘﻤﻠﻋ ﺪﻗﻠﻮ

ﻦﻮﺭﻜﺫﺘ ﻻﻮﻠﻓ ﻰﻟﻮﻻﺍ

Wa laqad ‘alimtumun nasy’atal-ūlᾱ falaulaᾱ tażakkarūn

Dan sesungguhnya kamu telah

mengetahui penciptaan yang pertama, maka mengapakah kamu tidak mengambil pelajaran untuk penciptaan yang kedua?

63.

ﻦﻮﺛﻮﺭﺤﺘ ﺎﻤ ﻡﺘﻴﺀﺭﻓﺍ

Afara’aitum mᾱ taḥrusūn Maka terangkanlah kepadaku tentang yang kamu tanam. 64.

ُﻦْﺤَﻧ ْﻡَﺃ ُﻪَﻧﻮُﻋَﺭْﺰَﺗ ْﻢُﺘْﻧَﺃَﺃ

َﻥﻮُﻋِﺭﺍﱠﺰﻟﺍ

A’antum tazra’ūnahu am naḥnuz-zᾱri’ūn

Kamukah yang menumbuhkannya ataukah kami yang menumbuhkannya? 65.

ﺎًﻣﺎَﻄُﺣ ُﻩﺎَﻨْﻠَﻌَﺠَﻟ ُءﺎَﺸَﻧ ْﻮَﻟ

ْﻢُﺘْﻠَﻈَﻓ

َﻥﻮُﻬﱠﻜَﻔَﺗ

Lau nasyᾱ’u laja’alnᾱ ḥuṭᾱman faẓaltum tafakkahūn

Kalau kami kehendaki, benar-benar kami jadikan dia kering dan hancur, maka jadilah kamu heran tercengang. 66.

ﻦﻮﻤﺭﻐﻤﻠ ﺎﻧﺍ

Innᾱ lamugramūn Sambil berkata,

(7)

orang-orang yang tidak mendapat hasil apa-apa.

68.

ﻱِﺬﱠﻟﺍ َءﺎَﻤْﻟﺍ ُﻢُﺘْﻳَﺃَﺮَﻓَﺃ

َﻥﻮُﺑَﺮْﺸَﺗ

Afara’aitumul-mᾱ’allażī

tasyrabūn Maka terangkanlah kepadaku tentang air yang kamu minum. 69.

ﻦﻤ ﻩﻮﻤﺘﻠﺯﻧﺍ ﻡﺘﻧﺃﺀ

ﻦﻮﻠﺯﻧﻤﻠﺍ ﻦﺤﻧ ﻡﺃ ﻦﺯﻤﻠﺍ

A’antum anzaltumūhu minal-muzni am naḥnul-munzilūn

Kamukah yang menurunkannya dari awan ataukah kami yang menurunkan? 70.

ﺎًﺟﺎَﺟُﺃ ُﻩﺎَﻨْﻠَﻌَﺟ ُءﺎَﺸَﻧ ْﻮَﻟ

َﻥﻭُﺮُﻜْﺸَﺗ ﻻْﻮَﻠَﻓ

Lau nasyᾱu ja’alnᾱhu ujᾱjan falaulᾱ tasykurūn

Kalau kami

kehendaki, niscaya kami jadikan dia asin, maka mengapakah kamu tidak

bersyukur? 71.

ﻲِﺘﱠﻟﺍ َﺭﺎﱠﻨﻟﺍ ُﻢُﺘْﻳَﺃَﺮَﻓَﺃ

َﻥﻭُﺭﻮُﺗ

Afara’aitumn-nᾱrallatī

tūrūn Maka terangkanlah kepadaku tentang api yang kamu nyalakan dari gosokan-gosokan kayu.

72.

ﻡﺍ ﺎﻬﺘﺮﺠﺸ ﻡﺘﺃﺸﻧﺍ ﻢﺘﻧﺍﺀ

ﻦﻮﺌﺸﻧﻤﻠﺍ ﻦﺤﻧ

A’antum ansya’tum syajaratahᾱ am naḥ nul-munsyi’ūn

Kamukah yang menjadikan kayu itu atau kamikah yang menjadikannya? 73.

ًﺓَﺮِﻛْﺬَﺗ ﺎَﻫﺎَﻨْﻠَﻌَﺟ ُﻦْﺤَﻧ

َﻦﻳِﻮْﻘُﻤْﻠِﻟ ﺎًﻋﺎَﺘَﻣَﻭ

Naḥnu ja’alnᾱhᾱ tażkirataw wamatᾱ’al- lilmuqwīn

Kami menjadikan api itu untuk peringatan dan bahan yang berguna bagi musafir di padang pasir. 74.

ِﻢﻴِﻈَﻌْﻟﺍ َﻚﱢﺑَﺭ ِﻢْﺳﺎِﺑ ْﺢﱢﺒَﺴَﻓ

Fasabbiḥ bismi

rabbikal-’aẓīm

Maka bertasbihlah dengan menyebut nama Tuhanmu yang maha besar.

75.

ِﻡﻮُﺠﱡﻨﻟﺍ ِﻊِﻗﺍَﻮَﻤِﺑ ُﻢِﺴْﻗُﺃ ﻼَﻓ

Falᾱ uqsimu

bimawᾱqi’in nujūm Maka aku bersumpah dengan tempat beredarnya bintang-bintang.

76.

ﻦﻮﻤﻠﻌﺘ ﻮﻟ ﻡﺴﻘﻟ ﻪﻨﺇﻮ

ﻡﻴﻇﻋ

Wa’innahu laqasamun

lau ta’lamūna ‘aẓīm Sesungguhnya sumpah itu adalah sumpah yang besar kalau kamu

mengetahui. 77.

ٌﻢﻳِﺮَﻛ ٌﻥﺁْﺮُﻘَﻟ ُﻪﱠﻧِﺇ

Innahu laqur’ᾱnun

kariim

(8)

mulia.

78.

ٍﻥﻮُﻨْﻜَﻣ ٍﺏﺎَﺘِﻛ ﻲِﻓ

Fī kitᾱbin maknūn Pada kitab yang terpelihara Lawh Mahfȗz.

79.

َﻥﻭُﺮﱠﻬَﻄُﻤْﻟﺍ ﻻِﺇ ُﻪﱡﺴَﻤَﻳ

Lᾱ yamassuhu illᾱl -muṭahharūn

Tidak menyentuhnya kecuali hamba-hamba yang disucikan. 80.

َﻦﻴِﻤَﻟﺎَﻌْﻟﺍ ﱢﺏَﺭ ْﻦِﻣ ٌﻞﻳِﺰْﻨَﺗ

Tanzīlum min rabbil

’ᾱlamīn

Diturunkan dari Tuhan semesta alam.

81.

ْﻢُﺘْﻧَﺃ ِﺚﻳِﺪَﺤْﻟﺍ

ﺍَﺬَﻬِﺒَﻓَﺃ

َﻥﻮُﻨِﻫْﺪُﻣ

Afabihᾱżal-ḥadīṡi antum

mudhinūn Maka apakah kamu menganggap remeh saja Al-Qur’an ini? 82.

ْﻢُﻜﱠﻧَﺃ ْﻢُﻜَﻗْﺯِﺭ َﻥﻮُﻠَﻌْﺠَﺗَﻭ

َﻥﻮُﺑﱢﺬَﻜُﺗ

Wa taj’alūna rizqakum annakum tukażżibūn

Kamu mengganti rezeki yang Allah berikan dengan mendustakan Allah. 83.

ﻡﻮﻘﻟﺤﻟﺍ ﺔﻐﻠﺑ ﺍﺫﺍﻞﻮﻠﻘ

Falaulᾱ iżᾱ balagatil

-ḥulqūm

Maka mengapa ketika nyawa sampai

di kerongkongan. 84.

َﻥﻭُﺮُﻈْﻨَﺗ ٍﺬِﺌَﻨﻴِﺣ ْﻢُﺘْﻧَﺃَﻭ

Wa’antum ḥīna’iżin

tanẓurūn

Padahal kamu ketika itu melihat.

85.

ْﻢُﻜْﻨِﻣ ِﻪْﻴَﻟِﺇ

ُﺏَﺮْﻗَﺃ ُﻦْﺤَﻧَﻭ

َﻥﻭُﺮِﺼْﺒُﺗ ﻻ ْﻦِﻜَﻟَﻭ

Wa naḥnu aqrabu ilaihi minkum wa lᾱkil lᾱ tubṣirūn

Dan kami lebih dekat kepadanya dari pada kamu. Tetapi kamu tidak melihat. 86.

َﺮْﻴَﻏ ْﻢُﺘْﻨُﻛ ْﻥِﺇ ﻻْﻮَﻠَﻓ

َﻦﻴِﻨﻳِﺪَﻣ

Falaulᾱ in kuntum gaira

madīnīn Maka mengapa jika kamu tidak dikuasai oleh Allah.

87.

ْﻢُﺘْﻨُﻛ ْﻥِﺇ ﺎَﻬَﻧﻮُﻌِﺟْﺮَﺗ

َﻦﻴِﻗِﺩﺎَﺻ

Tarji’ūnahᾱ in kuntum ṣᾱdiqīn

Kamu tidak mengembalikan nyawa itu kepada tempatnya jika kamu adalah orang-orang yang benar?

88.

َﻦِﻣ َﻥﺎَﻛ ْﻥِﺇ ﺎﱠﻣَﺄَﻓ

َﻦﻴِﺑﱠﺮَﻘُﻤْﻟﺍ

Fa’ammᾱ in kᾱna

minal-muqarrabīn Adapun jika dia orang yang mati termasuk orang-orang yang didekatkan kepada Allah.

89.

ﺔﻨﺟﻮ ﻦﺎﺤﻴﺮﻮ ﺡﻮﺮﻓ

ﻢﻴﻌﻨ

Farauḥuw warauḥᾱnuw

(9)

kenikmatan.

90.

ْﻦِﻣ َﻥﺎَﻛ ْﻥِﺇ ﺎﱠﻣَﺃَﻭ

ِﻦﻴِﻤَﻴْﻟﺍ ِﺏﺎَﺤْﺻَﺃ

Wa’ammᾱ in kᾱna min aṣḥᾱbil-yamīn

Dan adapun jika dia dimasukkan golongan kanan.

91.

ِﺏﺎَﺤْﺻَﺃ ْﻦِﻣ َﻚَﻟ ٌﻡﻼَﺴَﻓ

ِﻦﻴِﻤَﻴْﻟﺍ

Fasalᾱmul laka min aṣḥᾱbil-yamīn

Maka keselamatanlah bagimu karena kamu dari golongan kanan. 92.

َﻦِﻣ َﻥﺎَﻛ ْﻥِﺇ ﺎﱠﻣَﺃَﻭ

َﻦﻴﱢﻟﺎﱠﻀﻟﺍ َﻦﻴِﺑﱢﺬَﻜُﻤْﻟﺍ

Wa’ammᾱ in kᾱna minal- mukażżibīnaḍ-ḍallīn

Dan adapun jika dia termasuk golongan orang yang

mendustakan lagi sesat.

93.

ٍﻢﻴِﻤَﺣ ْﻦِﻣ ٌﻝُﺰُﻨَﻓ

Fanuzulun min hamīm Maka dia mendapat hidangan air yang mendidih.

94.

ﺔﻴﻠﺼﺗﻮ

ﻢﻴﺤﺟ

Watashliyatu jahīm

Dan dibakar di dalam

neraka.

95.

ﻦﻴﻘﻴﻟﺍ ﱡﻖﺤ ﻭﻬﻟ ﺍﺬﻫ ﱠﻦﺇ

Inna hᾱżᾱ lahuwa ḥaqqul-yaqīn

Sesungguhnya yang disebutkan ini adalah suatu keyakinan yang benar.

96.

ﻡﻴﻆﻌﻠﺍ ﻙﱢﺒﺮ ﻡﺴ ﺎﺑ

ﺢﱢﺑﺴﻓ

Fasabbiḥ bismi rabbikal-’aẓīm

Gambar

Tabel Surah Al-Wᾱqi’ah

Referensi

Dokumen terkait

Pada hari ini saya dan teman-teman daerah Depok melakukan diskusi tentang rencana diesok hari untuk membeli barang-barang seperti hand sanitizer, buah-buahan dan lain lain yang

Cara yang demikian itu lebih suci bagi hatimu dan hati mereka”Al Ahzab : 53 Menurut Imam Al Qurthubi,dalam ayat tini terdapat dalil bahwasanya Allah mengijinkan bertanya

Ketika kamu belajar, kamu harus mempunyai semangat belajar supaya materi yang kamu pelajari bisa kamu pahami dengan baik.. Apakah kamu sudah mempunyai semangat perjuangan

“ Dan janganlah kamu makan (atau mengambil) harta (orang-orang lain) di antara kamu dengan jalan yang salah, dan jangan pula kamu menghulurkan harta kamu (memberi

Oleh karena itu, perlu dilakukan evaluasi atas kriteria-kriteria yang digunakan dalam menentukan layak tidaknya suatu proyek infrastruktur masuk dalam daftar PSN, agar

Laju jantung pemulihan menit pertama yang abnormal setelah ULT telah terbukti dapat menunjukan prognosis pada populasi pasien angina pektoris stabil dan dapat berperan

Tujuan dari penelitian dan pengembangan pola bertanam adalah: (1) mengembangkan teknologi yang siap diterapkan oleh petani pada lahan marjinal dan lahan bera; (2)

Pada Balai Penelitian terjadi kekurangan pada tahun- tahun 1982/1983 - 1986/1987, sedangkan sejak tahun 1988/1989 sampai dengan akhir tahun proyeksi akan ter jadi kelebihan