LAMPIRAN
Lampiran
Tabel Surah Al-Wᾱqi’ah
No. Arab Latin Terjemahan
1.
ُﺔَﻌِﻗﺍَﻮْﻟﺍ ِﺖَﻌَﻗَﻭ ﺍَﺫِﺇ
Iżᾱ waqa’atil-wᾱqi’ah Apabila terjadi hari kiamat.2.
ٌﺔَﺑِﺫﺎَﻛ ﺎَﻬِﺘَﻌْﻗَﻮِﻟ َﺲْﻴَﻟ
Laisa liwaq’atihᾱ kᾱżibahTerjadinya kiamat itu tidak dapat
didustakan. 3.
ٌﺔَﻌِﻓﺍَﺭ ٌﺔَﻀِﻓﺎَﺧ
Khᾱfidatur- rᾱfi’ah Kejadian itumerendahkan satu golongan dan meninggikan
golongan yang lain. 4.
ﺎًّﺟَﺭ ُﺽْﺭﻷﺍ ِﺖﱠﺟُﺭ ﺍَﺫِﺇ
Iżᾱ rujjatil-arḍu rajjᾱ Apabila bumidigoncangkan
sedahsyat-dahsyatnya. 5.
ﺎًّﺴَﺑ
ِﺖﱠﺴُﺑَﻭ ُﻝﺎَﺒِﺠْﻟﺍ
Wa bussatil-jibᾱlu bassᾱ Dan gunung-gunungdihancur luluhkan sehancur-hancurnya.
6.
ﺎّﺜَﺒْﻨُﻣ ًءﺎَﺒَﻫ ْﺖَﻧﺎَﻜَﻓ
Fakᾱnat habᾱ’ammumbaṣṣᾱ Maka jadilah ia debu yang beterbangan.
7.
ًﺔَﺛﻼَﺛ ﺎًﺟﺍَﻭْﺯَﺃ ْﻢُﺘْﻨُﻛَﻭ
Wa kuntum azwᾱjanṡalᾱṡah Dan kamu menjadi tiga golongan. 8.
ﺔﻧﻣﻴﻣﻠﺍﺐﺤﺼﺄﻔ
ﺔﻣﺌﺸﻤﻠﺍﺐﺤﺼﺄﻣ
Fa’aṣḥᾱbul maimanati mᾱ aṣhᾱbul-maimanah
Yaitu golongan kanan, alangkah mulianya golongan kanan itu.
9.
ﺎَﻣ ِﺔَﻣَﺄْﺸَﻤْﻟﺍ ُﺏﺎَﺤْﺻَﺃَﻭ
ِﺔَﻣَﺄْﺸَﻤْﻟﺍ ُﺏﺎَﺤْﺻَﺃ
Wa aṣḥᾱbul-masy’amati mᾱ aṣḥᾱbul-masy’amah
Dan golongan kiri, alangkah
sengsaranya golongan kiri itu.
10.
َﻥﻮُﻘِﺑﺎﱠﺴﻟﺍ َﻥﻮُﻘِﺑﺎﱠﺴﻟﺍَﻭ
Was-sᾱbiqūnas-sᾱbiqūn Dan orang-orang yang paling dahulusurga.
11.
َﻥﻮُﺑﱠﺮَﻘُﻤْﻟﺍ َﻚِﺌَﻟﻭُﺃ
Ulᾱ’ikal-muqarrabūn Mereka itulah yang didekatkan kepada Allah.12.
ِﻢﻴِﻌﱠﻨﻟﺍ ِﺕﺎﱠﻨَﺟ ﻲِﻓ
Fī jannᾱtin-na’īm Berada dalam surga kenikmatan.13.
ﻦﻴﻠﻮﻻﺍﻦﻤﺔﻠﺜ
Ṡullatun minal-awwalīn Segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu.14.
َﻦﻳِﺮِﺧﻵﺍ َﻦِﻣ ٌﻞﻴِﻠَﻗَﻭ
Wa qalīlun minal-ᾱkhirīn Dan segolongan kecil dari orang-orang yang kemudian.15.
ٍﺔَﻧﻮُﺿْﻮَﻣ ٍﺭُﺮُﺳ ﻰَﻠَﻋ
‘alᾱ sururin mauḍūnah Mereka berada di atas dipan yangbertatahkan emas dan permata.
16.
َﻦﻴِﻠِﺑﺎَﻘَﺘُﻣ ﺎَﻬْﻴَﻠَﻋ َﻦﻴِﺌِﻜﱠﺘُﻣ
Muttaki’īna‘alaihᾱ mutaqᾱbilīnSeraya bertelekan di atasnya berhadap-hadapan.
17.
ٌﻥﺍَﺪْﻟِﻭ ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ُﻑﻮُﻄَﻳ
َﻥﻭُﺪﱠﻠَﺨُﻣ
Yaṭūfu ‘alaihim
wildᾱnum mukhalladūn Mereka dikelilingi oleh anak-anak muda yang tetap muda. 18.
ٍﺱْﺄَﻛَﻭ َﻖﻳِﺭﺎَﺑَﺃَﻭ ٍﺏﺍَﻮْﻛَﺄِﺑ
ٍﻦﻴِﻌَﻣ ْﻦِﻣ
Bi’akwᾱabiw wa abᾱrīqa waka’sim mim ma’īn
Dengan membawa gelas, cerek dan seloki (piala) berisi minuman yang diambil dari air yang mengalir. 19.
ﻻَﻭ ﺎَﻬْﻨَﻋ َﻥﻮُﻋﱠﺪَﺼُﻳ ﻻ
َﻥﻮُﻓِﺰْﻨُﻳ
Lᾱ yuṣadda’ūna ‘anhᾱ
walᾱ yunzifūn Mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk.
20.
َﻥﻭُﺮﱠﻴَﺨَﺘَﻳ ﺎﱠﻤِﻣ ٍﺔَﻬِﻛﺎَﻓَﻭ
Wa fᾱkihatim mimmᾱyatakhayyarūn Dan buah-buahan dari apa yang mereka pilih.
21.
َﻥﻮُﻬَﺘْﺸَﻳ ﺎﱠﻤِﻣ ٍﺮْﻴَﻁ ِﻢْﺤَﻟَﻭ
Wa laḥmi ṭairin mimmᾱ yasytahūn22.
ٌﻦﻴِﻋ ٌﺭﻮُﺣَﻭ
Wa ḥūrun ‘īn Dan di dalam surga itu ada bidadari-bidadari bermata jeli.23.
ِﻥﻮُﻨْﻜَﻤْﻟﺍ ِﺆُﻟْﺆﱡﻠﻟﺍ ِﻝﺎَﺜْﻣَﺄَﻛ
Ka’amṡᾱlil-lu’luilmaknūn Laksana mutiara yang tersimpan baik.
24.
َﻥﻮُﻠَﻤْﻌَﻳ ﺍﻮُﻧﺎَﻛ ﺎَﻤِﺑ ًءﺍَﺰَﺟ
Jażᾱ’am bimᾱ kᾱnūya’malūn Sebagai balasan bagi apa yang telah mereka kerjakan.
25.
ﺍًﻮْﻐَﻟ ﺎَﻬﻴِﻓ َﻥﻮُﻌَﻤْﺴَﻳ ﻻ
ﺎًﻤﻴِﺛْﺄَﺗ ﻻَﻭ
Lᾱ yasma’ūna fīhᾱ lagwaw wa lᾱ ta’ṡīmᾱ
Mereka tidak mendengar di dalamnya perkataan yang sia-sia dan tidak pula perkataan yang menimbulkan dosa. 26.
ﺍﻤﻼﺴﺍﻤﻼﺴﻼﻴﻘﻻﺇ
Illᾱ qīlan salᾱmansalᾱmᾱ Akan tetapi mereka mendengar ucapan salam.
27.
ﺎَﻣ ِﻦﻴِﻤَﻴْﻟﺍ ُﺏﺎَﺤْﺻَﺃَﻭ
ِﻦﻴِﻤَﻴْﻟﺍ ُﺏﺎَﺤْﺻَﺃ
Wa aṣḥᾱbul-yamīni mᾱ aṣḥᾱbul-yamīn
Dan golongan kanan, alangkah bahagianya golongan kanan itu. 28.
ٍﺩﻮُﻀْﺨَﻣ
ٍﺭْﺪِﺳ ﻲِﻓ
Fī sidrim makhḍhūd Berada di antarapohon bidara yang tak berduri.
29.
ٍﺩﻮُﻀْﻨَﻣ ٍﺢْﻠَﻁَﻭ
Wa ṭalḥim mamḍūd Dan pohon pisang yang bersusun-susun buahnya.30.
ٍﺩﻭُﺪْﻤَﻣ ﱟﻞِﻅَﻭ
Wa ẓillim mamḍūd Dan naungan yang terbentang luas.31.
ٍﺏﻮُﻜْﺴَﻣ
ٍءﺎَﻣَﻭ
Wa mᾱ’im maskūb Dan air yang tercurah. 32.ٍﺓَﺮﻴِﺜَﻛ ٍﺔَﻬِﻛﺎَﻓَﻭ
Wa fᾱkihatin kaṡīrah Dan buah-buahanyang banyak.
33.
ٍﺔَﻋﻮُﻨْﻤَﻣ ﻻَﻭ ٍﺔَﻋﻮُﻄْﻘَﻣ ﻻ
Lᾱ maqṭw’atin wa lᾱmamnū’ah Yang tidak berhenti berbuah dan tidak terlarang
mengambilnya. 34.
ٍﺔَﻋﻮُﻓْﺮَﻣ ٍﺵُﺮُﻓَﻭ
Wa furusyim marfū’ah Dan kasur-kasur yang35.
ًءﺎَﺸْﻧِﺇ ﱠﻦُﻫﺎَﻧْﺄَﺸْﻧَﺃ ﺎﱠﻧِﺇ
Innᾱ ansyᾱ’nᾱhunna insyᾱ’ᾱSesungguhnya kami menciptakan mereka bidadari-bidadari dengan langsung. 36.
ﺍًﺭﺎَﻜْﺑَﺃ
ﱠﻦُﻫﺎَﻨْﻠَﻌَﺠَﻓ
Faja’alnᾱhunna abkᾱrᾱ Dan kami jadikanmereka gadis-gadis perawan.
37.
ﺎًﺑﺍَﺮْﺗَﺃ ﺎًﺑُﺮُﻋ
‘uruban atrᾱbᾱ Penuh cinta lagi sebaya umurnya.38.
ِﻦﻴِﻤَﻴْﻟﺍ ِﺏﺎَﺤْﺻﻷ
Li’ aṣḥᾱbil-yamīn Kami ciptakan mereka untuk golongan kanan.39.
ﻦﻴﻟﻮﻷﺍﻦﻤ ﺔﻟﺛ
Ṡullatum minal-awwalīn Yaitu segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu.40.
َﻦﻳِﺮِﺧﻵﺍ َﻦِﻣ ٌﺔﱠﻠُﺛَﻭ
Wa ṡullatumminal-ᾱkhirīn Dan segolongan besar pula dari orang-orang yang kemudian. 41.
ﺎَﻣ ِﻝﺎَﻤﱢﺸﻟﺍ ُﺏﺎَﺤْﺻَﺃَﻭ
ُﺏﺎَﺤْﺻَﺃ
ِﻝﺎَﻤﱢﺸﻟﺍ
Wa ṡullatum minal
-ᾱkhirīn Dan golongan kiri, siapakah golongan kiri itu.
42.
ٍﻢﻴِﻤَﺣَﻭ ٍﻡﻮُﻤَﺳ ﻲِﻓ
Fī samūmiw wa ḥamīm Dalam siksaan angin yang amat panas, dan air panas yangmendidih.
43.
ٍﻡﻮُﻤْﺤَﻳ ْﻦِﻣ ﱟﻞِﻅَﻭ
Wa ẓillim miy yaḥmūm Dan dalam naungan asap yang hitam.44.
ٍﻢﻳِﺮَﻛ ﻻَﻭ ٍﺩِﺭﺎَﺑ ﻻ
Lᾱ bᾱridiw walᾱ karīm Tidak sejuk dan tidak menyenangkan.45.
َﻚِﻟَﺫ َﻞْﺒَﻗ ﺍﻮُﻧﺎَﻛ ْﻢُﻬﱠﻧِﺇ
َﻦﻴِﻓَﺮْﺘُﻣ
Innahum kᾱnū qabla żᾱlika mutrafīn
Sesungguhnya mereka sebelum itu hidup bermewah-mewah. 46.
ﻰَﻠَﻋ َﻥﻭﱡﺮِﺼُﻳ ﺍﻮُﻧﺎَﻛَﻭ
ِﻢﻴِﻈَﻌْﻟﺍ ِﺚْﻨِﺤْﻟﺍ
Wa kᾱnū yuṣirrūna ‘alal- ḥinṡil’aẓīm
Dan mereka terus-menerus mengerjakan dosa yang besar. 47.
ﺎﻨﺘﻤ ﺍﺫﺌﺍ ﻦﻮﻟﻮﻟﻘﻴﻮﻧﺎﻜﻮ
ﺎﺑﺍﺭﺘ ﺎﻨﻜﻮ
Wa kᾱnū yaqūlūna a’iżᾱ mitnᾱ wa kunnᾱ turᾱbaw wa ’iżᾱman a‘innᾱ lamab’ūṡūn
benar-kembali?
48.
ﻦﻮﻟﻮﻻﺍﺎﻧﺆﺎﺑﺍﻮﺍ
Awa’ᾱbᾱ’unal-awwalūn Apakah bapak-bapak kami yang terdahulu dibangkitkan pula? 49.َﻦﻴِﻟﱠﻭﻷﺍ ﱠﻥِﺇ ْﻞُﻗ
َﻦﻳِﺮِﺧﻵﺍَﻭ
Qul innal-awwalīna wal
-ᾱkhirīn Katakanlah, "sesungguhnya orang-orang yang terdahulu dan orang-orang yang kemudian.
50.
ِﺕﺎَﻘﻴِﻣ ﻰَﻟِﺇ َﻥﻮُﻋﻮُﻤْﺠَﻤَﻟ
ٍﻡﻮُﻠْﻌَﻣ ٍﻡْﻮَﻳ
Lamajmū’ūna ilᾱmī qᾱtiyaumim ma’lūm Benar-benar akan dikumpulkan di waktu tertentu pada hari yang dikenal. 51.
َﻥﻮﱡﻟﺎﱠﻀﻟﺍ ﺎَﻬﱡﻳَﺃ ْﻢُﻜﱠﻧِﺇ ﱠﻢُﺛ
َﻥﻮُﺑﱢﺬَﻜُﻤْﻟﺍ
Ṡumma innakum ayyuhaḍ-ḍᾱllūnal-mukażżibūnKemudian
sesungguhnya kamu, hai orang-orang yang sesat lagi
mendustakan. 52.
ﻦﻤ ﺮﺠﺸ ﻦﻤ ﻦﻮﻟﻜﻻ
ﻡﻮﻘﺯ
La’ᾱkilūna min syajarin
min zaqqūm Benar-benar akan memakan pohon zaqqum.
53.
َﻥﻮُﻄُﺒْﻟﺍ ﺎَﻬْﻨِﻣ َﻥﻮُﺌِﻟﺎَﻤَﻓ
Famᾱli-ūna minhᾱl -buṭūnDan akan memenuhi perutmu dengannya.
54.
َﻦِﻣ ِﻪْﻴَﻠَﻋ َﻥﻮُﺑِﺭﺎَﺸَﻓ
ِﻢﻴِﻤَﺤْﻟﺍ
Fasyᾱribūna ‘alaihi minal-hamīm
Sesudah itu kamu akan meminum air yang sangat panas. 55.
ِﻢﻴِﻬْﻟﺍ َﺏْﺮُﺷ َﻥﻮُﺑِﺭﺎَﺸَﻓ
Fasyᾱribūna syurbal-hīm Maka kamu minumseperti unta yang sangat haus minum. 56.
ِﻦﻳﱢﺪﻟﺍ َﻡْﻮَﻳ ْﻢُﻬُﻟُﺰُﻧ ﺍَﺬَﻫ
Hᾱżᾱ nuzuluhumyaumad-dīn
Itulah hidangan untuk mereka pada hari pembalasan. 57.
ﻻْﻮَﻠَﻓ ْﻢُﻛﺎَﻨْﻘَﻠَﺧ ُﻦْﺤَﻧ
َﻥﻮُﻗﱢﺪَﺼُﺗ
Naḥnu khalaqnᾱkum falaulᾱ ṭuṣaddiqūn
Kami telah
menciptakan kamu, maka mengapa kamu tidak membenarkan hari berbangkit? 58.
ﻦﻮﻧﻤﺗ
ﺎﻤ ﻡﺗﻴﺀﺮﻔﺍ
Afara-aitum mᾱ tumnūn Maka terangkanlah59.
ُﻦْﺤَﻧ ْﻡَﺃ ُﻪَﻧﻮُﻘُﻠْﺨَﺗ ْﻢُﺘْﻧَﺃَﺃ
َﻥﻮُﻘِﻟﺎَﺨْﻟﺍ
A’antum takhluqūnahu am naḥnul-khᾱliqūnKamukah yang menciptakannya, atau kamikah yang
menciptakannya? 60.
ﺕﻮﻤﻠﺍ ﻡﻜﻨﻴﺑ ﺎﻧﺭﺪﻘ ﻦﺤﻧ
ﻦﻴﻘﻮﺑﺴﻤﺑ ﻦﺤﻧ ﺎﻤﻮ
Naḥnu qaddarnᾱ bainakumul- mauta wamᾱ nahnu bimasbūqīn
Kami telah
menentukan kematian di antara kamu dan kami sekali-kali tidak akan dapat
dikalahkan.
Untuk menggantikan kamu dengan orang-orang yang seperti kamu dalam dunia dan menciptakan kamu kelak di akhirat dalam keadaan yang tidak kamu ketahui. 62.
ﺓﺎﺷﻧﻠﺍ ﻡﺘﻤﻠﻋ ﺪﻗﻠﻮ
ﻦﻮﺭﻜﺫﺘ ﻻﻮﻠﻓ ﻰﻟﻮﻻﺍ
Wa laqad ‘alimtumun nasy’atal-ūlᾱ falaulaᾱ tażakkarūn
Dan sesungguhnya kamu telah
mengetahui penciptaan yang pertama, maka mengapakah kamu tidak mengambil pelajaran untuk penciptaan yang kedua?
63.
ﻦﻮﺛﻮﺭﺤﺘ ﺎﻤ ﻡﺘﻴﺀﺭﻓﺍ
Afara’aitum mᾱ taḥrusūn Maka terangkanlah kepadaku tentang yang kamu tanam. 64.ُﻦْﺤَﻧ ْﻡَﺃ ُﻪَﻧﻮُﻋَﺭْﺰَﺗ ْﻢُﺘْﻧَﺃَﺃ
َﻥﻮُﻋِﺭﺍﱠﺰﻟﺍ
A’antum tazra’ūnahu am naḥnuz-zᾱri’ūn
Kamukah yang menumbuhkannya ataukah kami yang menumbuhkannya? 65.
ﺎًﻣﺎَﻄُﺣ ُﻩﺎَﻨْﻠَﻌَﺠَﻟ ُءﺎَﺸَﻧ ْﻮَﻟ
ْﻢُﺘْﻠَﻈَﻓ
َﻥﻮُﻬﱠﻜَﻔَﺗ
Lau nasyᾱ’u laja’alnᾱ ḥuṭᾱman faẓaltum tafakkahūn
Kalau kami kehendaki, benar-benar kami jadikan dia kering dan hancur, maka jadilah kamu heran tercengang. 66.
ﻦﻮﻤﺭﻐﻤﻠ ﺎﻧﺍ
Innᾱ lamugramūn Sambil berkata,orang-orang yang tidak mendapat hasil apa-apa.
68.
ﻱِﺬﱠﻟﺍ َءﺎَﻤْﻟﺍ ُﻢُﺘْﻳَﺃَﺮَﻓَﺃ
َﻥﻮُﺑَﺮْﺸَﺗ
Afara’aitumul-mᾱ’allażī
tasyrabūn Maka terangkanlah kepadaku tentang air yang kamu minum. 69.
ﻦﻤ ﻩﻮﻤﺘﻠﺯﻧﺍ ﻡﺘﻧﺃﺀ
ﻦﻮﻠﺯﻧﻤﻠﺍ ﻦﺤﻧ ﻡﺃ ﻦﺯﻤﻠﺍ
A’antum anzaltumūhu minal-muzni am naḥnul-munzilūnKamukah yang menurunkannya dari awan ataukah kami yang menurunkan? 70.
ﺎًﺟﺎَﺟُﺃ ُﻩﺎَﻨْﻠَﻌَﺟ ُءﺎَﺸَﻧ ْﻮَﻟ
َﻥﻭُﺮُﻜْﺸَﺗ ﻻْﻮَﻠَﻓ
Lau nasyᾱu ja’alnᾱhu ujᾱjan falaulᾱ tasykurūn
Kalau kami
kehendaki, niscaya kami jadikan dia asin, maka mengapakah kamu tidak
bersyukur? 71.
ﻲِﺘﱠﻟﺍ َﺭﺎﱠﻨﻟﺍ ُﻢُﺘْﻳَﺃَﺮَﻓَﺃ
َﻥﻭُﺭﻮُﺗ
Afara’aitumn-nᾱrallatī
tūrūn Maka terangkanlah kepadaku tentang api yang kamu nyalakan dari gosokan-gosokan kayu.
72.
ﻡﺍ ﺎﻬﺘﺮﺠﺸ ﻡﺘﺃﺸﻧﺍ ﻢﺘﻧﺍﺀ
ﻦﻮﺌﺸﻧﻤﻠﺍ ﻦﺤﻧ
A’antum ansya’tum syajaratahᾱ am naḥ nul-munsyi’ūn
Kamukah yang menjadikan kayu itu atau kamikah yang menjadikannya? 73.
ًﺓَﺮِﻛْﺬَﺗ ﺎَﻫﺎَﻨْﻠَﻌَﺟ ُﻦْﺤَﻧ
َﻦﻳِﻮْﻘُﻤْﻠِﻟ ﺎًﻋﺎَﺘَﻣَﻭ
Naḥnu ja’alnᾱhᾱ tażkirataw wamatᾱ’al- lilmuqwīn
Kami menjadikan api itu untuk peringatan dan bahan yang berguna bagi musafir di padang pasir. 74.
ِﻢﻴِﻈَﻌْﻟﺍ َﻚﱢﺑَﺭ ِﻢْﺳﺎِﺑ ْﺢﱢﺒَﺴَﻓ
Fasabbiḥ bismirabbikal-’aẓīm
Maka bertasbihlah dengan menyebut nama Tuhanmu yang maha besar.
75.
ِﻡﻮُﺠﱡﻨﻟﺍ ِﻊِﻗﺍَﻮَﻤِﺑ ُﻢِﺴْﻗُﺃ ﻼَﻓ
Falᾱ uqsimubimawᾱqi’in nujūm Maka aku bersumpah dengan tempat beredarnya bintang-bintang.
76.
ﻦﻮﻤﻠﻌﺘ ﻮﻟ ﻡﺴﻘﻟ ﻪﻨﺇﻮ
ﻡﻴﻇﻋ
Wa’innahu laqasamun
lau ta’lamūna ‘aẓīm Sesungguhnya sumpah itu adalah sumpah yang besar kalau kamu
mengetahui. 77.
ٌﻢﻳِﺮَﻛ ٌﻥﺁْﺮُﻘَﻟ ُﻪﱠﻧِﺇ
Innahu laqur’ᾱnunkariim
mulia.
78.
ٍﻥﻮُﻨْﻜَﻣ ٍﺏﺎَﺘِﻛ ﻲِﻓ
Fī kitᾱbin maknūn Pada kitab yang terpelihara Lawh Mahfȗz.79.
َﻥﻭُﺮﱠﻬَﻄُﻤْﻟﺍ ﻻِﺇ ُﻪﱡﺴَﻤَﻳ
ﻻ
Lᾱ yamassuhu illᾱl -muṭahharūnTidak menyentuhnya kecuali hamba-hamba yang disucikan. 80.
َﻦﻴِﻤَﻟﺎَﻌْﻟﺍ ﱢﺏَﺭ ْﻦِﻣ ٌﻞﻳِﺰْﻨَﺗ
Tanzīlum min rabbil’ᾱlamīn
Diturunkan dari Tuhan semesta alam.
81.
ْﻢُﺘْﻧَﺃ ِﺚﻳِﺪَﺤْﻟﺍ
ﺍَﺬَﻬِﺒَﻓَﺃ
َﻥﻮُﻨِﻫْﺪُﻣ
Afabihᾱżal-ḥadīṡi antum
mudhinūn Maka apakah kamu menganggap remeh saja Al-Qur’an ini? 82.
ْﻢُﻜﱠﻧَﺃ ْﻢُﻜَﻗْﺯِﺭ َﻥﻮُﻠَﻌْﺠَﺗَﻭ
َﻥﻮُﺑﱢﺬَﻜُﺗ
Wa taj’alūna rizqakum annakum tukażżibūnKamu mengganti rezeki yang Allah berikan dengan mendustakan Allah. 83.
ﻡﻮﻘﻟﺤﻟﺍ ﺔﻐﻠﺑ ﺍﺫﺍﻞﻮﻠﻘ
Falaulᾱ iżᾱ balagatil-ḥulqūm
Maka mengapa ketika nyawa sampai
di kerongkongan. 84.
َﻥﻭُﺮُﻈْﻨَﺗ ٍﺬِﺌَﻨﻴِﺣ ْﻢُﺘْﻧَﺃَﻭ
Wa’antum ḥīna’iżintanẓurūn
Padahal kamu ketika itu melihat.
85.
ْﻢُﻜْﻨِﻣ ِﻪْﻴَﻟِﺇ
ُﺏَﺮْﻗَﺃ ُﻦْﺤَﻧَﻭ
َﻥﻭُﺮِﺼْﺒُﺗ ﻻ ْﻦِﻜَﻟَﻭ
Wa naḥnu aqrabu ilaihi minkum wa lᾱkil lᾱ tubṣirūn
Dan kami lebih dekat kepadanya dari pada kamu. Tetapi kamu tidak melihat. 86.
َﺮْﻴَﻏ ْﻢُﺘْﻨُﻛ ْﻥِﺇ ﻻْﻮَﻠَﻓ
َﻦﻴِﻨﻳِﺪَﻣ
Falaulᾱ in kuntum gaira
madīnīn Maka mengapa jika kamu tidak dikuasai oleh Allah.
87.
ْﻢُﺘْﻨُﻛ ْﻥِﺇ ﺎَﻬَﻧﻮُﻌِﺟْﺮَﺗ
َﻦﻴِﻗِﺩﺎَﺻ
Tarji’ūnahᾱ in kuntum ṣᾱdiqīnKamu tidak mengembalikan nyawa itu kepada tempatnya jika kamu adalah orang-orang yang benar?
88.
َﻦِﻣ َﻥﺎَﻛ ْﻥِﺇ ﺎﱠﻣَﺄَﻓ
َﻦﻴِﺑﱠﺮَﻘُﻤْﻟﺍ
Fa’ammᾱ in kᾱna
minal-muqarrabīn Adapun jika dia orang yang mati termasuk orang-orang yang didekatkan kepada Allah.
89.
ﺔﻨﺟﻮ ﻦﺎﺤﻴﺮﻮ ﺡﻮﺮﻓ
ﻢﻴﻌﻨ
Farauḥuw warauḥᾱnuw
kenikmatan.
90.
ْﻦِﻣ َﻥﺎَﻛ ْﻥِﺇ ﺎﱠﻣَﺃَﻭ
ِﻦﻴِﻤَﻴْﻟﺍ ِﺏﺎَﺤْﺻَﺃ
Wa’ammᾱ in kᾱna min aṣḥᾱbil-yamīn
Dan adapun jika dia dimasukkan golongan kanan.
91.
ِﺏﺎَﺤْﺻَﺃ ْﻦِﻣ َﻚَﻟ ٌﻡﻼَﺴَﻓ
ِﻦﻴِﻤَﻴْﻟﺍ
Fasalᾱmul laka min aṣḥᾱbil-yamīn
Maka keselamatanlah bagimu karena kamu dari golongan kanan. 92.
َﻦِﻣ َﻥﺎَﻛ ْﻥِﺇ ﺎﱠﻣَﺃَﻭ
َﻦﻴﱢﻟﺎﱠﻀﻟﺍ َﻦﻴِﺑﱢﺬَﻜُﻤْﻟﺍ
Wa’ammᾱ in kᾱna minal- mukażżibīnaḍ-ḍallīn
Dan adapun jika dia termasuk golongan orang yang
mendustakan lagi sesat.
93.
ٍﻢﻴِﻤَﺣ ْﻦِﻣ ٌﻝُﺰُﻨَﻓ
Fanuzulun min hamīm Maka dia mendapat hidangan air yang mendidih.94.
ﺔﻴﻠﺼﺗﻮ
ﻢﻴﺤﺟ
Watashliyatu jahīmDan dibakar di dalam
neraka.
95.
ﻦﻴﻘﻴﻟﺍ ﱡﻖﺤ ﻭﻬﻟ ﺍﺬﻫ ﱠﻦﺇ
Inna hᾱżᾱ lahuwa ḥaqqul-yaqīn
Sesungguhnya yang disebutkan ini adalah suatu keyakinan yang benar.
96.