97
Isa Rian Fadilah,2015
An analysis of lexical and syntactic features in English and Indonesian Radio Footbal Commentary
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu
REFERENCES
5 live Sport (2014, October 21) [Radio Broadcast]. Salford: BBC Radio5 Live.
5 live Sport (2014, November 2) [Radio Broadcast]. Salford: BBC Radio5 Live.
Bell, A. (1990). New Zeeland ways of speaking English multilingual matters.
Bristol: Multilingual Matters Ltd.
Bergh, G. (2011). Football is war: a case study of minute-by-minute football
commentary. Veredas Metafora na Linguagem e 2/2011 P. 83-93
Carmody, R. (2001). Radio launches 2. [Online]. Retrieved from: http://www.transdiffusion.org/2001/08/15/launches2 [9 November 2014]
Chovancec, J (2014). Pragmatics of tense and time in News. Amsterdam: John Benjamins Publishing Co.
Creswell, J (1994). Research design: qualitative, quantitative, and mixed methods approaches. London: Sage Publications
Crystal, D., and Davy, D. (1969). Investigating English style. London: Longman
Crystal, D. (1999). The Cambridge encyclopedia of the English language.
Cambridge: Cambridge University Press.
Delin, J (2000). The language of everyday life. London: Sage.
Ferguson, C. A. (1983). “Sports announcer talk: syntactic aspects of register
variation.” In: Huebner, Thom (ed.) Sociolinguistic perspectives: papers
on language in society, 1959 – 1994. New York, NY: Oxford University
98
Isa Rian Fadilah,2015
An analysis of lexical and syntactic features in English and Indonesian Radio Footbal Commentary
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu
Hornby, A.S. (2000). Oxford advanced learner’s dictionary. Oxford: Oxford
University Press.
Humpolik, R. (2014). Language of football commentators: an analysis of live
English football commentary and its types. (Bachelor diploma’s thesis).
Masaryk University, Masaryk.
Kovecses, Z (2010). Metaphors a practical introduction. New York: Oxford
University Press
Kuiper, K. (2000). On the linguistic properties of formulaic speech. Oral
Traditional, 15/2 (2000): 279-305.
Lakoff, G., Johnson, M. (2003). Metaphors we live by. London: The University of
Chicago Press.
Lewandowski, M (2012). The language of online sports commentary in a
comparative perspective. Lingua Posnaniensis 54, 65–76
Miles, B.M., Huberman, M. (1994). Qualitative data analysis. London: Sage
Publications
Muller, T. (2008). An important type of unplanned spoken language: a brief
history of football commentary in England and Germany. Brno Studies In
English 34.
Ogawa, A. (2008). Case in a topic-prominent language: Pragmatic and Syntactic
functions of cases in Japanese. In Malchukov, A., Spencer, A. The
99
Isa Rian Fadilah,2015
An analysis of lexical and syntactic features in English and Indonesian Radio Footbal Commentary
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu
Park, T.S. (2002). Discourse familiarity and English word order. The History of English, 13
Poplack, S., & Tagliamonte,S. (1989). There’s no tense like the present: Verbal –s
inflection in early Black English. Language Variation and Change I
47-48.
Pro.2 RRI Bandung (2014, October 22) [Radio Broadcast]. Bandung: RRI
Bandung.
Reaser, J. (2003) “A quantitative approach to (sub)registers: the case of “sports
announcer talk.” Discourse Studies 5(3), 303-321.
Salleh, L.M. (2005). High/low context communication: the Malaysian Malay
style. Association for Business Communication.
Schmitt, N. (2004). Formulaic sequence. Amsterdam: John Benjamins B.V.
Wray, A. (2002). Formulaic language and the lexicon. Cambridge: Cambridge