• Tidak ada hasil yang ditemukan

Selanjutnya

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "Selanjutnya "

Copied!
10
0
0

Teks penuh

(1)

I I

I

I

f ..

I

, ...

-

..

MEMORANDUM OF AGREEMENT

BETWEEN

THE GOVERNMENT OF JAPAN

AND

·I1Hl'.: GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA

CONCERNING

THE BUILDING OF A WORLD WAR II MONUMENT

The Government of

Japan and the Government of the

Republic of Indonesia, ィ・イ・ゥョ。ヲエ・セ@ referred to as "the

Parties";

· Desiring to develop .friendly relations and cooperation

between the peoples of both countries;

Mi.ridfuJ,. of the scourge of war a_nd all i t s dire .

1:-onseque.nces, and desiring that this should not be

:ce.pe.ated;

.Be·a:ring in mind that キ。イセ@ i in all fo:rms and

manifestations is not in conformity ith a ·just and civilised

humanity, and may endanger all .of humankind itself,

international peace as i t brings about destruction of

property, ·lass of lives and massivje human suffering, and

therefore must be prevented;

Considering that at Jakarta, the Parties have discussed

.

lthe

proposal of the Government of Japan that· a World War II

monument be built on Biak Numfor Island, Irian · Jaya·

?rovince;

RAVE AGREED AS FOLLOWS:

Article 1 ...

(2)

,.

)

2

-Article l'

The Government of Japan shall buil!d:

1. a plain Monument without an painting, inscription,

engraving or any other symbol to commemorate World War

I I, provided that if both Parties so desire, the

monument セ。ケ@ bear an inscripti n in English, Indonesian

and Japanese conveying a オョゥセ・イウ。ャ@ ュ・ウウ。ァセウ@ of peace,

eternal frieridship and prosperity for all people

throughout the world, in words to be agreed U;?On by the

Parties;

2. a Park where the Monument shall stand, the design 。ョセ@

decoration of which shall be in conformity with the

Indonesian style and culturai values; i _ _.;.· Mᄋセ ᄋ ᄋ@

3. a temporary mortuary where thei skeletons of the Japanese

who were killed during World W r I I shall be kept before

they are brotig:t).t back for fina burial in Japan, which is

inconspicuous, separated from the Monument and located

outside the Park.

Article 2

The Government of the Republic of Indonesia sh.all agree

to the

.use

of 5,006 square meters of land required for the

building of the Monument, the Park and the mortuary located at

Parai Village, Country of Parai, iRegency of Bia.k Numfor,

Irian Jaya Province.

Article 3 ...

(3)

:\• -. . .· .. "'

- 3

-!

Article 3

Any

renov_ation of ·the Monument, ··the

Park, as

well as the

mortuary shall require the approva-t of the Goverru.1ent of the

. I

Republic of Indonesia.

Article 4

!

·All costs for the building of Jthe Monument and the Park

will be borne by the

Ministry

of Health and Welfare of Japan

after ッ「エ。ゥョセョァ@ necessary budgetary appropriation pursuant

to the procedures required under the Japanese law. ·

Article,. 5 ·

I

· The Parties shalL

arrange

for!the

planning

and control

of . the construction of the Monument

and

the

Park and entrust

i t to an Indonesian - Japanese Joint Venture Company to be

appointed on the agreement of both Parties.

I

: . I '

I •

·Article

fi. .

Local workers キセャャ@ be employed by the mゥョゥウエセZケN@ of Heal th

and Welfare of Japan after obtaining necessary budgetary

appropriation pursuant to the procedures イ・アオゥイセ、@ under the

Japanese law, and when it is deemed necessary, foreign

(4)

..

- 4 - .

workers mdy be ゥョカゥエセ、@ with the approval qf the Parties in

accordance with the prevailing laws and regulations of the

Republic of Indonesia.

Article 7

The management of the Monumentland the Park shall be

vested in tl;-le

gッカ・イョュ・セエ@

of the

r・ーオ「セゥ」@

of Indonesia through

I I

the Municipal Government of Biak, whl.le all expen'ses needed

for the maintenance and the control of the Monument. 'and the

.9

Park will

be

.borne by the Ministry of Health and Wel'fare of

Japan after obtaining necessary budgetary appropriation

pursuant to the procedures required under the Japanese

.. セ@

law.

Article 8

This Memorandum of Agreement s all not prejudice the

sovereignty and ownership of .the Gov rnment of the r・ーセ「ャゥ」@

c ᄋセヲZ M Indoneida of the land on which the tonument, thEi Park, and

·the mortuary shall be located, nor shall it in ·any キ。セᄋᄋ@ affect

セ エィ・@ authority that is inherent in that ウッカ・イ・ゥァセヲャZエy@ and

' 01:mership.

(5)

•55 on mw_, + :m l(W*Pi*"*" n e a W*Hfi *W"P'Aiii

MEMORANDUM PERSETU

ANTARA

,PEMERINTAH JEPAN

DAN I

I

PEMERINTAH REPUBLIK INOONESIA

TENTANG i

PEMBANGUNAN MONUMEN PERANG DUNIA II

Pemerintah Jepang dan Pemerintah Republik Indonesia,

selanjutnya 、ゥウ・「セエ@ Para Pihak;

Bahwa· Para P ihak berkeinginan untuk meningka tkan

. . i

hubungan

ー・イウ。ィセ「。エ。ョ@

?-an kerjasam11 antara rakyat kedua

negara; · .

Bahwa Para Pihak terpanggil unJuk mengingatkan umat

manusia tentang kekejaman perang

、・セァ。ョ@

segala '3.kibatnya

I

agar tidak terulang セ・ュ「。ャゥ[@

Mengingat, bahwa perang dalam segala bentuk dan

oanifestasinya harus dicegah karena tidak sesuai dengan

kemanusiaan yang adil dan beradab, dapat mengancam

perdama.ian dan mengakibatkan kehancuran, penderi taan

serta menimbulkan korban jiwa dan harta;

Memperhatikan, hasil pertemuan ,antara Para Pihak di

Jakarta yang telah membahas usul Peme!rintah Jepang エセョエ。ョァ@

. I

I

pembangunan Monumen Perang Dunia II di Pulau Biak Numfor,

Propinsi Irian·Jaya;

TELAH MENYETUJUI HAL-HAL SEBAGAI BERIKUT:

Pasal 1 .. _.

(6)

,, .

. MN セイ@ .

ᄋ Mセ@

- 2

-Pasal 1

I セ ᄋ@ •.

,, .. .

Pemerintah Jepang akan membangun:

I

I

I

a. sebuah Monumen dalam bentuk sederhana tanpa .

l\Lt.isan,

エオャゥウ。セL@ inskripsi a tau lambang lainnya untuk

ュ・ュー・イゥョァセセゥ@ peristiwa Perang Dunia II, ォ・」セ。ャゥ@ bila

dikehendaki dapat· diberi tulisan dalam bahasa Inggris,

Indonesia dan Jepang dengan ungkapan yang mehgandung

nilai

universal untuk menyampaikan pesan

perdamaian,

persahabatan yang

kekal

dan abadi serta kesejahteraan

bagi bangsa-bangsa di duni.a yang

1 rumusannya di::.etujui

i

b . sebuah Taman dimana Monwnen diba · gun, yang sqsunan dan

oleh Para Pihak; セ@ ·

penataannya disesuaikan dengan aya dan nilai budaya I

I Indonesia;

」セ@ sebuah tempat penyimpanan semeritara tulang b8lulang

orang Jepang .. yang ma ti pada mas a Perang .. Dunia I I

sebelum dibawa pulang ke Jepang , 'yang be.ntuknya tidak

rnencolok, terpisah dari Momunen dan tidak berada di

, dalam Taman.

Pasal 2

Pemetintah Republik Indonesia ienyetujui

セ・ョァァオョ。。ョ@

tanah sel uas 5. 000 meter persegi オョエセォ@ pern.bangunan Monumen

dengan Taman dan tempat pen;impaJan sementara tulang

I I

belulang yang berlokasi di Desa Parai, k・」。ュ。エ」Zオセ@ Parai,

k。「オー。セ・セ@ Biak Numfor, Propinsi Irian Jaya, iョ、ッョセウゥ。N@

(7)

セャゥセヲャwエwセGAエZQキMゥ・uQ QAmGFmDawィGVヲヲᆬmゥwlFBGwaァJGヲirAォwャAェキ。ュイ[ウァキNイ[ウキ。キキ[ZZ[@ セwZZャゥqセセュZNゥ[@

- : r r -

--i:.

3

-Pasal 3

i

,.·

I

Setiap .perubahan bentuk serta

tempat penyimpanan tulang

Monumln dan

t。ュ。セQ@

「・ャオャセョァ@ harus· dengan

I I

persetujuan Pemerintah Republik iョ、ッセ・ウゥ。N@

Pasal

4

Semua biaya pembangunan Monumen dan Taman akan

ditanggung oleh Kementerian Kesehatan dan k・ウ・ェセィエ・イ。。ョ@

Jepang setelah mendapat jatah anggaran yang diperlukan

sesuai dengan prosedur. yang dipersya'atkan dalam

utidang-undang Jepang.

Pasal 5

Para Pihak -menyusun perencanaan dan pengawasan

pelaksanaan kegiatan pembangunan Monumen dan t。ュセョ@ _serta

menyerahkan pelaksanaan pembangunannya kepada perusahaan

patungan Indonesia Jepang yang penunjukkannya • atas

persetujuan Para Pihak.

Pasal 6

Tenaga k.erja ·Indonesia akan dipekerjakan

oleh Kernenterian Kesehatan dan K sejahteraan. Jepang.

· setelah· mendapat j atah anggaran ケ。セァ@ diperlukarn ·. sesuai

i I

(8)

ュセセセセB_GャョュュオセᄋQuQョキキウオQZQQQQュュュキュイ。キQUQNQZコュュゥ」ュmュQQQAQQQAsャ。ュュャャゥャ⦅Nイゥュ@

. . .

セMュュイN。ュュQQhmエUュQQQdsQQQQXQQGQゥGB⦅NaャャAャ@

. .

ュwセAwᆬAQFZQセᄆウQQQQQャャャゥャAャャdwゥwQGrャャャxャャャdャャャャsuNFイNQュャゥャャセャャゥエji@

) )

- 4

I

I i .

I

dengan prosedur yang dipersyaratkap dalam オョ、。JァM|セ、。ョァ@

Jepang, dan apabila diperlukan tenaf.a ahli asing;. tenaga

ahli asing tersebut dapat didatantan atas ー・セウ・エオェオ。ョ@

. I

Para Pihak berdasarkan peraturan pe undang-unda$gan yang

I

berlaku di Indonesia. i

Pasal 7

I I

Pengelolaan mッョセ・ョ@ dan Taman berada pada pセュ・イゥョエ。ィ@

Republik Indonesia dalam hal ini Pemerintah Daerab. Tingkat

I ,

i '· .

se.dangkan segala biaya yang diperlukp.n · untuk

pemeliharaan, perawatan dan pengawasan Monumen

dan

Taman

akan .

ditanggung

oleh

Kementer:iian

k・ウ・ィ。セ。ョ@

dan

k・ウ・ェ。ィエ・イセN\ャ Nョ@ Jepang ウセエ・Zエ。ィ@ mendap t jatah anggp.ran ·yang"

I

diperlukan sesuai dengan prosedur yang dipersyaratkan

dalam undang-undang Jepang.

Pasal 8

Memorandwn Persetujuan ini

tidak

dapat memQengaruhi

I •

a tas kedaulatan dan penguasaan tanah ole:ti. pセュ・ZZMゥョエ。ィ@

I

Republik Indonesia serta kewenangan yang ュ・ョケ・イエゥ。ゥョケ。セ@

. .:..

Pc+sa..L 9 . . .

セMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMKMMMMMMMMMMMMセᄋQMMMMMM

QQキュ。ョュャャRAFュャm・ZャャwエNQWセwャャAiZG@ ;ll:ZllllltlliMl&*'lll:hmlalH:i:IMm.lltilliill'lll'5t'IWBll&:&M•*121Hl!Bl'iilb qlfWll. il!Bl'llWZllDMNllmW11!1iJi;E11«D"ll:.:0MmilllH!IJ•ml&Wicml: nmwmnar:wn. ャャャMieャセセQQQQQQュQQQャ、ャヲャセNXエZMセQQQQイNᄋ@

I

(9)

P.i9?"'"\i, ·,'*'M'IMitWJ•)!!PiW'FWt'::K W¥9M"P!9 li'.P'MliPA'¥U\NWPS6!P'

キウ・Qュキュ_psa`BwGセセAャェャcAcイGセセ@

. . \ , i ,

I

5

-i '

Pasal 9

Kegiatan-kegiatan sebagai. pelaksanaan i dari

Memorandum Persetujuan ini dituang.ka lebih lanj'.ilt dalam

rencana kerja·yang disepakati

Pasal 10

Setiap perselisihan yang timbul akibat penafsiran

atau pelaksanaan Memorandum Persetujuan ini diselesaikan

. l

secara bersahabat melalui konsultasi atau per0.ncingan

antara Para Pihak.

. ,._. i

Pasal 11

Memorandum ·Persetujuan ini m lai he.rfaku sejak

tanggal penanda-tanganan oleh Para Pihak, · 、セョ@ tetap

i

I

berlaku kecuali diakhiri oleh salah! satu ーゥィ。ォセ@ c1.engan

pemberitahuan secara tertulis kepada ーゥィセォ@ ャ。ゥョイゥセセ@ dalam

90 hari sebelum berakhirnya Memorandum Persetujuan ini.

DiIBUAT _ ••

(10)

DIBUAT dalam rangkap dua di .Jakarta pada セ。イゥ@ Rabu,

! . I .

tanggal tujuh bulan April tahun seribti ウ・ュ「セャ。ョ@ ratus

I .

sembilan puluh tiga

、。ャ。セ@

bahasa !Indonesia,

セ・ー。ョァ@

dan

Inggris, yang kesemua naskahnya sam -sama asli. , Dalam hal

I

terjadi perbedaan penafsiran-pelafsiran atcis naskah

I I

Memorandum Persetujuan ini I maka raskah b。ィ。セ。@ .tnggris

yang berlaku.

UNTUK PEMERINTAH

. .:JEl'ANG

Duta Besar: セオ。イ@

Biasa dan Berkuasa

Penuh Jepang untuk

r・ーセ「ャゥォ@ Indonesia

crmrnmzreeA14$1¢fHf\i '· '1#4 tlkS0$·' n:;5,s I IM *RMWP

• I

I

I I

I • '

ゥMMMMMMMMMセMtMMMMMMMM

!

sekretariS

セ・ョセ・イ。ャ@

d・ー。セエ・ュ・ョ@ Dalam ' Negeri

i

Republik Ipdonesia

'WF&Mpf

. I

•W...WWWUliiliGGiiWlliWW\1

Referensi

Garis besar

Dokumen terkait

PerubahanStrukturSosialEkonomidariEkonomiPertanisankeEkonomiIndustr ipadaMasyarakatDesaKubangwunguKecamatanKetangguganKabupatenBr ebesTahun 1969-2010 .Jurnal: Journal of

Ketika objek yang dipelajari diperlihatkan pada peserta didik, ternyata tes performance menunjukkan sebagai alat ukur yang lebih valid untuk mengukur keterampilan

 Jenis komponen penilaian (persiapan, proses, sikap kerja, hasil, dan waktu) disesuaikan dengan karakter program keahlian. …………,

Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu..

[r]

[r]

Selain itu, jika periode induksi tumor yang dihubungkan dengan ponsel ini lebih lama dari 10 tahun, maka masih diperlukan penelitian lebih lanjut, terutama pada populasi lain

Peningkatan motivasi belajar dengan implementansi metode point dibuktikan dari beberapa hal berikut yakni : ketekunana mahasiswa terhadap tugas yang diberikan oleh dosen,