• Tidak ada hasil yang ditemukan

Selanjutnya

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "Selanjutnya "

Copied!
12
0
0

Teks penuh

(1)

PROTCX:OLE FINANCIER

relatif aux credits ヲイ。ョセゥウ@ destines au developpement ecoromique de l' INIX>NESIE

(2)

Le Gouvernement de la Republique de l'Indonesie et le Gouvernement de la Republique fイ。ョセ。ゥウ・@ sont convenus des dispositions suivantes en vue de faci-liter l'effort de developperrent econanique de l'Indonesie.

ARI'ICLE 1.

a) Une sonme globale de TROIS CENT QUATRE VINGI'S MILLIONS DE FRANCS (300 MF) est mise

a

la disposition du Gouvernement indonesien sous forne de credits, pour financer l'achat par l'Indonesie d'equiperrents lourds et de

services ヲイ。ョセ。ゥウL@ y corrpris le fret.

ARI'ICLE 2.

Les CX)ncours financiers prevus

a

l'article 1 ci-dessus SJnt cnnstitues d'un pret du Tresor ヲイ。ョセ。ゥウ@ au Ministere des Finances, agissant pour le corrpte de l'Etat indonesien, d'un rrontant de CENI' CINQUANTE DEUX MILLICNS DE FRANCS

(152 MF) et de credits bancaires garantis par le Tresor ヲイ。ョセ。ゥウ@ d'un montant de

DEUX CENI' VINGT HUIT MILLIONS IE FRANCS (228 MF) destines

a

financer

l'irrputation d'equipements lourds et de services selon les modalites definies

a

l'article 4 du present texte.

ARTICLE 3.

Les prets du Tresor et les credits bancaires ga.rantis qui les accompa-gnent seront utilises dans les proportions de 40 % et 60 % respectivernent pour chaque CX)ntrat irrpute au titre de l'article 2 du present protocole.

Les droits de tirage sur le pret du Tresor seront done egaux

a

40 % de la valeur des biens CX)rrmandes en France au titre de dlacun de ces CX)ntrats.

ARTICLE 4.

Les rroyens de financement prevus

a

l'article 2 ci-dessus sont affectes en totalite au financernent d'importations d'equipements lourds et de services tels qu'ils sont definis par la liste des priorites du plan de develofPeirtent economique de l'Indonesie.

ARI'ICLE 5.

Les prets du Tresor ヲイ。ョセ。ゥウ@ rrentionnes

a

l'article 2 ci-dessus sont amortissables en trente-trois (33) ans par sernestrialites egales et successives

a

conpter de la date du premier tirage, et p:>rtent ゥョエ・ョセエウ@ au taux de 2 % l'an. Ils corrportent un differe d'amortissement de treize (13) ans.

Les interets sur le solde dG. sont payables

a

la fin de chaque semestre. Une convention d'application entre le Ministere des Finances, agissant pour le corrpte du Gouvernement indonesien et le Credit National, agissant p:>ur le CX)mpte du Gouvernernent ヲイ。ョセ。ゥウL@ precisera les modalites d'utilisation et de rembour-sement de ces prets.

5c>

(3)

ARTICLE 6.

Les credits bancaires garantis rrentionnes

a

l'article 2 ci-dessus sont arrortissables en dix (10) ans par sernestrialites egales et successives, la premiere echeant six nois apres l'achevernent du projet cu la (les) livraison(s) des equipern;:!nts, ou la fin des prestations de services, selcn les stipulations de chaque oontrat cx:mnercial ou de la oonvention de credit bancaire. Leur taux d'interet est le taux usuel des credits

a

l'exportaticn auquel s'ajoute le cout de l'assurance-credit de la OJFACE.

Un accord financier entre le Ministere des Finances et les etablisse-ments bancaires ヲイ。ョセ。ゥウ@ precisera, si necessaire, les m::xlalites de l'utilisa-tion et du rerrboursement de ces credits tancaires garantis.

ARTICLE 7.

Chaque cornnande fait l'objet entre le fournisseur ヲイ。ョセゥウ@ et l'ache-teur indonesien d'un contrat dont l'admissicn sur le present protocole doit etre prealablernent approuvee

rar

les autorites indonesierme et fran¢se competentes.

La rrnnnaie de corrpte et la rrnnnaie de paiernent des contrats est le franc ヲイ。ョセ。ゥウN@

Un acornpte egal

a

10 % au noins du rrontant du oontrat est pa.ye

a

la ccmnande par tirage sur le pret du Tresor. Le solde du prix est regle entre la cornnande et la reception confonrement

a

l'echeancier prevu au oontrat, p:tr

uti-lisation conjointe et proportionnelle des noyens de financement prevus

a

l'arti-cle 2 selon les rrodalites definies

a

l'article 3 du present protocole.

ARTICLE 8.

La date limite de passation des oontrats finances en application du present protocole est fixee au 31 decembre 1984. La date lirnite applicable aux contrats restant

a

signer au titre des credits derneurant disponibles sur les precedents protocoles gouvernementaux est fixee au 31 decembre 1984.

Aucun tirage ne pourra etre aff ectue sur les prets du Tresor ouverts par le present protocole apres le 31 decembre 1985.

ARTICLE 9.

Les articles 5 et 7 du present protocole ne s'appliquent pas au

f inancement des equipements et services fran¢s relatifs

a

la constructicn de l'aeroport de CENG KARENG qui reste regi p:tr les articles 5 et 7 du protocole du ler decembre 1900.
(4)

ARI'ICLE 10.

Le present protocole entre en vigueur

a

la date de sa signature.

EN FOI DE QUOI, les representants des deux Gouvernements, dilinent autorises

a

cet effet, ont signe le present accord

et y ont appose leur sceau.

Fait

a

PARIS, le

7

-

/ 0 -

If

JP\_

en double exerrplaire en langues fran<;aise et anglaise, les deux textes faisant egalement foi.

Pour le Gouvernement de la Republique Indonesienne,

Pour le Gouvernement de la

Republique fイ。イョセ。ゥウ・L@

(5)

FINANCIAL ffiREEMENr

(6)

The Govern.rrent of the Republic of Indonesia and the Governement of the Republic of France, with a view to facilitate the econanic rehabilitatien and

developement efforts of Indonesia, agreed en following provisions.

ARI'ICLE 1.

a) A total arrrnmt of 'IHREE HUNDRED AND FORI'Y MILLION FRAOCS (380 MF) is put at the disposal of the Indonesian Government in the fonu of credits to

finance the purchase of French heavy a:}Uiprrents and services, including freight,

by Indonesia.

ARI'ICLE 2.

The credits set in article 1 consist of a loan from the French Treasury to the Ministry of Finance, acting en the account of the Indonesian Government, of ONE HUNDRED AND FIFTY '!ID MIILION FRANCS (152 MF) and ranker's credits guaranteed by the French Treasury caning to a total arrount of 'IW) HUNDRED AND

TWENI'Y EIGHT MILLION FRAOCS (228 MF) to finance the import of heavy EqUipments and services in accordance with the provisions rrentioned in article 4of the present agreement.

ARTICLE 3.

'Ihe loan from the Treasury and the guaranteed bilker's credits which are extended in conjunction with the fonner will

re

respectively in the

proportion of 40 % and 60 % for each oontract allocated l.mder article 2 of the present protocol.

'Ihe rights of drawing of the Treasury loan will thus

re

EqUal to 40 % of the value of the goods requirement ordered in France for each contract.

ARI'ICLE 4.

The means of financing provided for in article 2 are ea.marked in totality for the financing of the irrportation of heavy equipments and services as rrentioned in the priority list of econcmic developrrent plan of Indonesia.

ARI'ICLE 5.

'Ihe loans from the French Treasury rrentioned in article 2 are repayable in thirty three (33) years 'by equal and successive semi-annual instalments

which are calculated from the date of the first drawing and bear an interest rate of 2 % per annum, allo.ving a grace periode of thirteen years ( 13) •

'Ihe interest due on the ba.lance are repayable at the end of each half-year. An agreement en the implementaticn between the Ministry of Finance acting on account of the Indonesian Governement and the Credit National, acting on behalf of the French Government will stipulate the terns and conditions of utiliza tion and repayment of these loans.

(7)

·.

ARI'ICLE 6.

The guaranteed banker's credits rrentioned in article 2 will be redee-rred in twenty (20) equal and succesive semi-annual instalments, the first one

falling due six nonths after the o::rnpletion of the project or the delivery(ies) of equipnents, or the final delivery of the services, stipulatErl in each comner-cial o::>ntract or in the banker's credit agreement. 'Ihe rate of interest is the current export rate to which is addErl the cost of credit insurance of COFACE.

A financial agreerrent between the Ministry of Finance and the French Institution will stipulate, if necessary, the rrodalities of utilization and reimbursement of these guaranteed banker's credit.

ARI'ICLE 7.

Each order is subject to a o::>ntract between the french supplier and the Indonesian buyer, the qualification of wich into the present agreement requires a prior approval of the o::>rrpetent French and Indonesian authorities.

French franc will be usErl as currency of account arrl currency of payment for the o::>ntract.

A down-payment equal to at least 10 % of the anount of the o::>ntract will be paid when placing the order by drawing under the Treasury loan. The balance will be settled between the order and its receipt in o::>nfonnity with the terns and conditions of each contract, by jointly and proportionally utilizing the :rreans of financing foreseen in article 2 in accordance with the nodalities of article 3 of the present agreement.

ARI'ICLE 8.

The ultimate date for the signing of contracts to be financed under the present agreement is set at december 31, 1984.

'Ihe ultimate date for the signing of the o::>ntracts relating to the credits remaining available under the fonner governmental agreements is set at decernber 31, 1984.

No drawing nay be rrade in the Treasury loans allocated by the present protocol after December 31, 1985.

ARI'ICLE 9.

'Ihe articles 5 and 7 of the present protocol do mt apply to the

financing of the french equipnents arrl services relating to the construction of

the CEr:;K; KARENG airport, v.hich o::>ntinues to be ruled by the articles 5 and 7 of

the protocol of december 1, 1900 •

(8)

ARI'ICLE 10.

The present agreement enters into force a i the date of its signing.

IN WITNESS THERRro, the undersigned, duly authorised for this purpose by their respective Governments, have signed this Agreement and have affixed hereto their seal.

Done in PARIS, the

7

-/

D -

セ@

j)

,,,e

in t'>hD originals, each in the French and English languages, the t\\O texts being equally authoritative.

For the Goverrurent of the

Republic of Indonesia, Fbr the Goverrurent of the Republic of France,

(9)

'\.

-

- ""

,

PARIS, CX:!tober 7, 1982

Mr 01.airnan,

FollOlrling our cx:>nversations we have agreed to allocate the credits

of the norma.l protocol signed to-day as follows :

- Cengkareng Airport

- Telecomrm.micaticn system far the administration

- Aeronautic training center for

STM-PENER BANGAN

- Projects to

re

:mutually agreed upcn

(such as equipments for CUrug p::Merplant)

200 MF

90 MF

57,6 MF

32,4 MF

300 MF

Should :rrodif icaticn of the allocations mentioned aoove appear

necessary, they oould

re

decided by Illltual agreement through exchange of letters between the Economic and Conrnercial <bunsellar to the French En:ibassy in JAKARI'A and the conpetent Indonesian Authorities.
(10)

..

.

..

'

,

c

'

Please kindly confirm the agreement of the Indonesian Authorities on the above.

Please accept, Mr Chairman, the assurance of I1¥ highest

conside-ration.

Mr Chairman of the Indonesian Delegation,

The Chairman of the French Delegation,

(11)

'

I

,

t

PARIS, le 7 octobre 1982

Ivbnsieur le President,

A la suite de ms discussions, nous

samnes

convenus d'affecter les credits du protocole normal signe oo jour de la faQJD. suivante :

- A.eroport de Cengkareng

- systerre de teleoorrmunication pour l'administration

- Centre de formation aeronautique pour STM-PEl'IBR BANGAN

- Projets

a

agreer par les deux: parties

200 MF

90MF

57,6 MF

(tels que : equipements p::>ur la oontrale de Curug) 32, 4 MF

380 MF

S'il apparaissait necessaire de rcodifier !'affectation des credits ci-dessus rrentionnes, il p::>urrait y etre proceae par un echange de lettres entre le Conseiller Ecananique et Ccmnercial pres 1 t Arribassade de Franoo

a

UJAKARrA et

les autorites indonesiennes corrpetentes.

(12)

I

0

t

Je vous serais oblige de ronfirner l'accord des Autorites

indo-nesiennes sur ce qui precede.

Veuillez agreer, MJnsieur le President, l'assurance de rm plus haute consideration.

r.t:>nsieur le President de la Delegation Indonesienne,

le President de la Delegation Fran¢se,

Referensi

Garis besar

Dokumen terkait

Pokja Pemilihan Penyedia Barang/Jasa Pekerjaan pada Satker Peningkatan Keselamatan Lalu Lintas Angkutan Laut Pusat akan melaksanakan Pelelangan Sederhana

dan kemampuan Pokja Profil Desa dan Kelurahan dalam menghimpun, meng-entry, meng-edit dan publikasi data Profil Desa dan Kelurahan dengan

Distro kawasan Demangan, bila mengikuti label yang dirumuskan oleh si “idealis” tersebut, termasuk ke dalam distro “falsu” , tak terkecuali Mailbox.Tak ada dari

Sebagai reproduksi kultural yaitu investasi sosial yang secara generatif (terus-menerus) dilakukan dan secara perlahan kemudian meneguhkan terbentuknya sebuah

Puji syukur dan terima kasih kepada Allah atas karunia dan rahmat-Nya, sehingga penulis dapat menyelesaikan skripsi yang berjudul Pengaruh Efek Country Of Origin Dan

cathayana yang dilakukan menggunakan pelarut 1% HCl dalam metanol (Ge &amp; Ma, 2013) dapat memberikan interpretasi yang baik dalam membandingkan kandungan

Peserta seleksi yang memasukkan Dokumen Kualifikasi dapat menyampaikan sanggahan secara elektronik melalui aplikasi SPSE atas atas penetapan hasil kualifikasi kepada

Melihat perolehan di atas, maka dapat disimpulkan bahwa melalui penggunaan metode pemberian tugas di dalam proses pembelajaran di kelompok B TK Pembina Palu dapat