• Tidak ada hasil yang ditemukan

Selanjutnya

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "Selanjutnya "

Copied!
17
0
0

Teks penuh

(1)

J

P E R S E T U J U A N AN TARA

PEMERINTAR REPUBLIK INDONESIA

DAN

(2)

J

P E R S E T U J U A N

AN TARA

PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN

PEMERINTAH REPUBLIK FEDERAL JERMAN

セQengenai@ KERJASAMA KEOANGAN

Peroerintah Republik Indonesia dan

Peroerintah Republik Federal Jerman ,

Berdasarkan semangat hubungan bersahabat yang telah ter-jalin antara Republik Indonesia dan Republik Federal Jerman ,

Berhasrat untuk memperkokoh dan mempererat hubungan -hubungan bersahabat tersebut melalui kerjasama keuangan yang dijiwai oleh hubungan yang setaraf ,

Menyadari bahwa pemeliharaan hubungan- hubungan tersebut roerupakan dasar bagi persetujuan ini 1

Berkeinginan untuk turut serta dalam pembangunan sosial dan ekonomi di Republik Indonesia 1

(3)

2

Telah menyetujui sebagai berikut

PASAL 1

(1) Pemerintah Republik Federal Jerman akan memungkinkan Pemerintah Republik Indonesia untuk mengadakan

pin-II

jaman dari Kreditanstalt fur Wiederaufbau (Deve l op-ment Loan Corporation) , Frankfurt/Main , sampai sebe-sar OM . 112 . 000 . 000 (seratur dua belas juta Deutsche Mark) , terdiri dari OM . 100 . 000 . 000 (seratus juta Deutsche Mark) berasal dari komitmen tahun 1982 dan DM . 12 . 000 . 000 (dua belas juta Deutsche Mark) dari pinjaman yang ditawarkan untuk tahun 1981, seperti tersebut pada butir 2 . 2 dari Summary Record tertang-gal 27 Oktober 1982, untuk proyek-proyek yang dapat disetujui oleh kedua Pemerintah, jika, setelah dite-l i t i , proyek- proyek tersebut dite-layak untuk didite-laksanakan ; OM . 48 . 400 . 000 (empat puluh delapan juta empat ratus ribu Deutsche Mark) dari jumlah ini akan disedi aka n sesuai d e ngan usul- usul pada butir- butir 2 . 1 dan 2 . 4 . 1 (6) dari Summary Record tertanggal 27 Oktober 1982 .

(2) Disamping dana diatas , Pemerintah Republik Federal Jerman akan memungkinkan Pemerintah Republik Indo-nesia untuk mengadakan pinjaman dari Kreditanstalt

I I

fur Wiederaufbau , Frankfurt/Main, sampai sebesar DM . 10 . 000 . 000 (sepuluh juta Deutsche Mark) dari da-na yang tidak d i salurkan kembali yang tujuannya

(4)

I

3

memungkinkan digunakannya untuk membiayai bersama pesanan- pesanan yang memberi kesempatan kerja kepada perusahaan- perusahaan Republik Federal Jerman, bagi salah satu proyek-proyek seperti tersebut pada butir 2 . 4 . 2 dari Summary Record tertanggal 27 Oktober 1982 , jika , setelah diteliti , proyek itu layak untuk di -laksanakan . Apabila pinjaman khusus ini tidak jadi dipergunakan untuk maksud tersebut , maka akan dimasuk-kan dalam kerjasama keuangan bilateral dalam rangka komitmen pinjaman tahun 1983 .

(3) Proyek-proyek yang telah dipilih sesuai dengan ayat

1 dan 2 tersebut diatas dapat diganti dengan proyek-proyek lain jika Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Federal Jerman menyetujuinya .

PASAL 2

Penggunaan jumlah bantuan yang tersebut dalam ー。ウ。セ@ 1 dari Persetujuan ini maupun persyaratanpersyaratannya akan di -atur oleh ketentuan-ketentuan dalam persetujuan-persetujuan yang akan dibuat antara Pemerintah Republik Indonesia dan

"

Kreditanstalt fur Wiederaufbau yang tunduk kepada peraturan perundang- undangan yang berlaku di Republik Federal Jerman .

PASAL 3

(5)

I

4

Republik Indones i a sehubungan dengan diadakan dan dilak-sanakannya persetujuan yang akan dibuat sesuai dengan Pasal 2 dari Persetujuan ini.

PASAL 4

Pemerintah Republik Indonesia mengizinkan penumpang -penumpang dan rekanan- rekanan untuk secara bebas memilih perusahaan-perusahaan angkutan untuk pengangkutan melalui

laut atau udara bagi orang-orang dan barang- barang seba-gai akibat daripada pemberian pinjaman- pinjaman ini, dan tidak mengambil tindakan-tindakan yang dapat menyisihkan atau mempersulit penyertaan perusahaan- perusahaan angkutan atas persyaratan- persyaratan yang sama yang mempunyai tern-pat usaha di wilayah Jerman dimana Persetujuan ini diber-lakukan dan memberikan izin-izin yang berkenaan dengan penyertaan perusahaan- perusahaan tersebut.

PASAL 5

Penyediaan barang- barang dan jasa-jasa untuk proyek- proyek yang dibiayai dari pinjaman- pinjaman ini, kecuali jika ditentukan sebaliknya dalam kasus - kasus tersendiri, di-lakukan atas dasar penawaran umum internasional.

PASAL 6

(6)

J

5

PASAL 7

Dengan rnengecualikan ketentuan-ketentuan yang

dicanturn-kan dalarn pasal 4 rnengenai angkutan udara , Persetujuan

ini akan berlaku juga untuk Land Berlin , dengan

ketentu-an bahwa Pernerintah Republik Federal Jermketentu-an エゥ、。セ@ mernbuat pernyataan yang bertentangan kepada Pemerintah Republik

Indonesia dalarn jangka waktu tiga bulan sejak tanggal

mulai berlakunya Persetujuan ini .

PASAL 8

Persetujuan ini mulai berlaku sejak tanggal ditandatangani .

Dibuat di Jakarta tanggal tiga belas Desernber seribu

sembilan ratus de lapan puluh tiga dalarn イ。ョセ@ dua dalarn bahasa Indonesia, Jerman dan Inggris, ketiga-tiga naskah

ini mernpunyai kekuatan hukum yang sama . Dalam hal

penaf-siran yang berbeda dari naskah bahasa Indonesia dan

bahasa Jerman maka naskah bahasa Inggris yang menentukan .

UNTUK peセュrintah@

REPUBLIK INDONESIA

Signed

UNTUK PEMERINTAH

REPUBLIK FEDERAL JERMAN

(7)

A G R E E M E N

T

BETWEEN

THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA

AND

'fHE GOVERNMENT OF THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY

CONCERNING FINANCIAL CO-OPERATION

(8)

)

A G R E E M E N T BETWEEN

THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA

AND

THE GOVERNMENT OF THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY CONCERNING FINANCIAL CO-OPERATION

The Government of the Republic of Indonesia and

the Government of the Federal Republic of Germany

in the spirit of the friendly relations existing between the Republic of Indonesia and the Federal Rebulic of Germany, desiring to strengthen and intensify those friendly relations through financial co-operation セョ@ a spirit of partnership, aware that the maintenance of those relations constitutes the basis of this Agreement,

intending to contribute to social and economic development in the Republic of Indonesia,

with reference to the negotiations held between the two Govern-ments from セU@ to 27 October QYセRL@ and the relevant Summary Record,

(9)

J

2

Art.icle 1

(1) The Government of the Federal Republic o f Germany shall enable the Government of the Republic of Indonesia to

II

obtain from the Kreditanstalt fur Wiederaufbau (Develop-ment Loan cッイーッイ。エセッョI@ , Frankfurt/Main , l oans up to DM 112 , 000,000 (one hundred and twelve million Deutsche MarkJ , consisting of OM 100 , 000 , 000 (one hundred million Deutsche Mark) from QYセR@ coromitment and OM 12 , 000 , 000

(twelve ュセャャゥッョ@ Deutsche Mark) from 1981 offer , as referred to item 2 . 2 of the Summary Record of 27 October

19B:l , for projects to be agreed upon between the two

Governments i f , after exam1nation , the p r ojects have been found eligible for promotion ; DM 48 , 400 , 000 HヲッイセケM・ゥァィエ@

million four hundred thousand Deutsche Mark) of this sum shall be p r ovided in accordance with the proposals pursuant to items 2 . 1 and 2 . 4 . 1 (6) of the Summary Record of 27 October 1982 .

(2) In addilion , the Government of the Federal Republic of Germany shall enable the Government of the Republic of

II

Indonesia to obtain from the Kreditanstalt fur Wiederaufbau, Frankfurt/Main , a loan of up to OM 10 , 000 , 000 (ten

(10)

J

3

employment-effective orders to German firms , for one of the projects referred to under item 2 .4.2 of the ウセュュ。イケ@ Record of 27 October QYセRL@ if, after ・ク。ュセョ。エゥッョL@

the project has been found eligible for promotion . In the event that this special loan is not employed for this purpose , i t will be credited against the lending commitments ・ョカセウ。ァ・、@ for 198J within the framework of oilateral Financial cッMッー・イ。エセッョN@

(3) The projects selected pursuant to sub-paragraphs 1 and 2 above may be replaced by other projects if the Govern-ment of the Republic of Indonesia and the GovernGovern-ment of the Federal Republic of Germany so agree.

Article 2

The utilization of the amounts referred to in Article 1 of this Agreement as well as the terms and conditions on which they are maae available shall be governed by the provisions of the agreements to be concluded between the Government of

"

the Republic of iョ、ッョ・ウセ。@ and the Kreditanstalt fur Wiede-raufbau , which shall be subject to the laws and regulations applicable in the Federal r・ーオ「ャセ」@ of Germany .

Article 3

(11)

I

4

"

the Kreditanstalt fur Wiederaufbau from all taxes and other public charges levied in the Republic of Indonesia in

connection with the conclusion and implementation of the agreements referred to in Article セ@ of the present Agreement .

Article 4

The Government of the Republic of Indonesia shall allow passengers and suppliers free

choice

of transport enter-prises for such transportation by sea or air of persons and goods as results from the extending of the loans, abstain from taking any measures that might exclude or impair the participation on equal terms of transport ・ョエ・イーイセウ・ウ@

having their place of business in the German area of application of this Agreement, and grant any necessary permits for the participation of such enterprises .

Article 5

Supplies and services for projects financed from the loans shall, unless otherwise provided for in individual cases, be subject to international public tender.

Article 6

(12)

J

5

Republlc ot Germany attaches particular importance to

preferential use being made of the economic potential of Land Berlin .

Article 7

With the exception of those provisions of Article 4 which refer to air transport, this Agreement shall also apply to Land Berlin, provided that the Government of the Federal Republic of Germany does not make a contrary declaration to the Government of the Republic of Indonesia within three months of the date of entry into force of th1s Agreement.

Article 8

This Agreement shall enter into force on the date of signature thereof .

DONE at Jakarta on December 13, 1983, in duplicate in the Indonesian, German and English languages, all three texts being authentic . In case of divergent interpretations of the Indonesian and German texts, the English texts shall prevqil .

For the Government of the Republic of Indonesia

Signed

For the Government of the Federal Republic of Germany

(13)

A b k o m m

e

n

zwischen

der Regierung der Republik Indonesien

und

(14)

Die Regierung der Republik Indonesien

und

die Regierung der Bundesrcpublik Deutschland

-im Geiste der bestehendcn freundschaftlichen Beziehungen Zvlischen

der Republik Indonesien und der Bundesrepublik Deutschland ,

in dem vlunsche , diese frcundschaftlichen Beziehungen durch

partnerschaftliche Finanzielle Zusammenarbeit zu festigen und

zu vertiefen ,

im BevruBtsein , daB die Aufrechterhaltung dieser Beziehungen die

Grundlage dieses Abkommens ist ,

in der Absicht, zur sozialen und "'irtschaftlichen Ent\'licklung

der Republik Indonesien beizutragen ,

bezugnehmend auf die Verhandlungen zwischen den heiden

Regierungen vom

25 .

bis

27 .

Oktober

1982

und den

diesbezliglichen summary record

-sind

\'lie

folgt Ubereingckommen :

Artikel

1

(1)

Die Regierung der Bundesrepublik Deutschland ermoglicht es

der Regierung der Republik Indonesien , von der Kreditanstalt

fUr Wiederaufbau , Frankfut/Main , fUr von heiden Regierungen

auszuwahlende Vorhaben , wenn nach Prlifung die

Forderungs-wUrdigkei

t

festgestell t worden ist , Darlel1en bis zu

).nsge-samt

112 . 000.000 . 00

DM (in ¥Torten : einhundertzv1olf

Millionen
(15)

2

-Ziffcr

2 .1

und

2 . 4.1,

Nummer 6 des summary

イセ」ッイ、@

vom

27 .

Oktober 1982 zur Verftigung gestellt .

(2) Dartiber hinaus

・イュセァャゥ」ィエ@

die Regierung der Bundesrepublik

Deutschland es der Regierung der Republik Indonesien, von

der Kreditanstalt fur ':'liederaufbau, Frankfurt/Main , aus einem

einmaligen Fonds , der Mischfinanzicrungen von

beschaftigungs-wirksamen Auftragen an deutschc Untcrnehmcn ermoglichen soll ,

ftir eines der unter Ziffer 2 . 4 . 2 der summary record vom

27 .

Oktober 1982 gene.nnten Vorhabcn, wenn nach Prlifung dj_e

ForderungswUrdigkeit festgestellt worden ist , im Rahmen ciner

Mischfinanzierung ein Darlehen von bis zu

10 . 000 . 000 , 00

DM

(in \'Torten : zehn Ifdllionen Deutsche Mark) zu erhal ten . \'/'ird

dieser Sonderkredit nicht fUr diesen Zweck in Anspruch

ge-nommen, so wird er auf die

セオイ@

1983

zu erwartende

Kreditzu-se.ge

im

Rahmen der bilateralen Finanziellen Zusammenarbeit

angerechnet .

(3)

Die

gemaB den

a「ウセエコ・ョ@ 1

und 2 ausgewtihlten Vorhaben konnen

im

Einvernehmen zwischen der Regierung der Republik Indonesien

und der Regierung der Bundesrepublik Deutschland durch andere

Vorhaben ersctzt Nerden .

Artikel 2

Die Vei">'iendung der in Artikel

1

genannten Bctrage sm·1ie die

Be-dinguneen , zu denen sie zur Verftigung gestellt werden , bestimmen

die zwischen der Regierung der Republik Indonesien und der

Kredit-anstalt ftir Wiederaufbau zu schlieBenden Vertrage, die den in der

Bundesrepublik Deutschland geltenden Rechtsvorschriften unterliegen .

Artikel 3

Die Regierung der

r・ーオ「ャゥセ@

Indonesien stellt die Kreditanstalt fUr

\'iiederaufbau von samtlichen Steucrn und. sonstigen offentlichen

Abgaben frei , die im Zusammenhang mit AbschluB und Durchflihrung

der in Artikel 2 erwahnten Vertrage in der Republik Indonesien

E>rhoben \•terden .

(16)

3

-Artikel 4

Die Regierung der Republik Indonesian uberlaOt

「セゥ@

den sich aus

der Darlehensgewahrung ergebenden Transporten von Personen und

Gutern im See- und Luftverkehr den Passagieren und Lieferanten

die freie Wahl der Verkehrsunternehmen,

エイゥヲセエ@

keine MaBnahmen,

welche die gleichberechtigte Beteiligung der Verkehrsunternehmen

mit Sitz in dem deutschen Geltungsbereich dieses Abkommens

aus-schlieBen odPr erschweren, und erteilt gegebenenfalls die fur

eine Beteiligung dieser Unternehmen erforderlichen Genehmigungen.

Artikel 5

Lieferungen und Leistungen fur Vorhaben, die aus den Darlehen

finanziert werden, sind international offentlich auszuschreiben ,

sowei t nicht im Einzelfall e"b.·Tas Abweichendes festgelegt wird .

Artikel

6

Die Regierung der Bundesrepublik Deutschland legt besonderen

Wert darauf, daB bei den sich aus der Gewahrung der Darlehen

ergebenden Lieferungen und Leistungen die

エセイゥイエウ」ィ。ヲエャゥ」ィ・ョ@

Moglichkeiten des Landes Berlin bevorzugt genutzt werden .

Artikel 7

Mit Ausnahme der Bestimmungen des Artikels 4 hinsichtlich des

Luftverkehrs gilt dieses Abkommen auch ftir das Land Berlin ,

sofern nicht die Regierung der Bundesrepublik Deutschland

gegenuber der Regierung der Republik Indonesien innerhalb von

drei Monaten nach Inkrafttreten des Abkommens eine gegenteilige

Erklarung abgibt .

Artikel 8

Dieses Abkommen tritt am Tage seiner Unterzeichnung in Kraft.

(17)

J

4

-in zwci Urschriften , jede -in deutscher , -indonesischer und

englizcher Sprache , wobei jedcr Wortlaut verbindlich ist .

Bei untcrschiedlicher Auslegung des deutschen und des

indonesischcn i'!ortlautc ist der englische \'/ortlaut

ma3-gebend.

FUr d1e Regierung

セゥイ@

die Regierung

der Republik Ino.onesien

der Bundesrepublil< Deutschland

Referensi

Garis besar

Dokumen terkait

Untuk mengetahui variabel independen (Current Ratio, Debt to Equity Ratio, Net Profit Margin, dan Total Assets Turnover), secara bersama – sama berpengaruh signifikan

Pada bulan Agustus 2010, Indomie Keriting hadir dengan tiga rasa baru yaitu Goreng Rasa Ayam Cabe Rawit, Goreng Rasa Kornet dan Rasa Laksa Spesial serta pergantian kemasan

Selain itu juga posisi pipeline pada kondisi ideal sebisa mungkin haruslah menumpu pada permukaan seabed, jika pipeline tersebut melewati permukaan seabed yang tidak

Secara umum, kompetensi yang harus dimiliki guru bimbingan dan konseling adalah kompetensi akademik dan profesioal sebagaimana yang ter- tuang dalam Permendiknas Nomor

Menggabungkan semua hasil riset tersebut, dapat menyimpulkan bahwa cara yang efektif dalam mengajarkan moral dan karakter pada generasi muda yaitu dengan membuat sebuah

Fase resolusi terjadi saat pasien sampai di rumah sakit dan menjalani perawatan yang selanjutnya berhubungan dengan masalah kesehatan yang terjadi pada dirinya (Berntsson dan

Sebuah survei dilakukan t erhadap sekumpulan siswa. Dari survei t ersebut didapat bahwa 133 orang menyukai sedikit nya sat u dari 3 pelaj aran Fisika, Mat emat ika at au

hati menjadi tenang” (QS. Tidak sedikit diantara mereka adalah orang-orang kaya, orang-orang yang memiliki simpanan materi dalam jumlah banyak. Tetapi mereka tidak