• Tidak ada hasil yang ditemukan

Selanjutnya

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "Selanjutnya "

Copied!
14
0
0

Teks penuh

(1)

P E R S E T U J U A N AN TARA

PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN

(2)

P E R S E T U J U A N AN TARA

PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA

dセ@

PEMERINTAH REPUBLIK FEDERAL JERMAN MENGENAI KERJASAMA KEUANGAN

Pemerintah Republik Indonesia dan

Pemerintah Republik Federal Jerman,

bcrdasarkan semangat hubungan bersahabaL yang telah terjalin antara Republik Indonesia dan Republik Federal Jerman,

berhasrat untuk memperkokoh dan mempererat hubungan bersaha-bat melalui kerjasama keuangan yang dijiwai oleh hubungan yang setaraf,

menyadari bahwa

pemeliharaan

hubungan-hubungan tersebut me-rupakan dasar bagi Persetujuan ini,

berkeinginan untuk memberikan sumbangan dalam pembangunan ekonomi dan sosial di kedua negara,

memaklumi bahwa Departemen Perhubungan Republik Indonesia bcrmaksud untuk membeli dua kapal barang dan sekaligus kapal penumpang dari perusahaan Jos. L. Meyer, dan bahwa Kreditans

"

(3)

2

-pinjaman sebesar DM 118 . 027.800 (seratus delapan belas juta dua puluh tujuh ribu delapan ratus Deutsche Mark) kepada Pe-merintah Republik Indonesia, yang diwakili oleh Departemen Keuangan, yang selanjutnya disebut "penerima pinjaman" untuk menutup biaya pembelian tersebut,

te1ah menyetujui sebagai berikut

Pasa1 1

Pemerintah Repub1ik Federal Jerman :

"

(a) menjamin bahwa Kreditanstalt fur Wiederaufbau sanggup ュ・セ@ berikan pinjaman sebagaimana dicantumkan dalam pembukaan Persetujuan ini dengan persyaratan-persyaratan yang 、ゥウセ@ tujui oleh kedua Pemerintah dan berdasarkan kriteria in-ternasional;

(b) menyatakan bersedia, sesuai dengan peraturan - peraturan nasional yang ber1aku dan dengan ketentuan bahwa persya-ratan lainnya telah dipenuhi, memberikan jaminan atas maksud tujuan yang disebut dalam pembukaan Persetujuan ini serta pembiayaannya sampai dengan jumlah DM 118 . 027 . 800

(4)

- 3

-Pasal 2

Penggunaan pinjaman ini demikian pula persyaratan-persyarat-an pemberipersyaratan-persyarat-annya diatur dalam ketentupersyaratan-persyarat-an-ketentupersyaratan-persyarat-an dalam per-setujuan yang akan dibuat antara penerima pinjaman dengan

II

Kreditanstalt fur Wiederaufbau, yang tunduk kepada peraturan perundang-undangan yang berlaku di Republik Federal Jerman.

Pasal 3

Semua pajak dan pungutan resmi lainnya yang dibebankan di Republik Indonesia sehubungan dengan diadakan dan dilaksana -kannya persetujuan yang akan dibuat sesuai dengan Pasal 2 Persetujuan ini akan dibebankan kepada Pemerintah Republik Indonesia.

Pasal 4

Mengenai penyediaan barang - barang dan jasa sebagai akibat daripada diberikannya pinjaman ini, Pemerintah Republik

Federal Jerman meletakkan kepentingan yang khusus untuk meng-utamakan penggunaan potensi ekonomi daripada Land Berlin .

Pasal 5

(5)

- 4

-Pemerintah Republik Indonesia dalam jangka waktu tiga bulan terhitung mulai tanggal berlakunya Persctujuan ini .

Pasal 6

Persetujuan ini mulai berlaku sejak tanggal diLandatangani .

Dibuat di Jakarta pada tanggal 30 Juni 1986 dalam rangkap dua dalam bahasa Indonesia, Jerman dan Inggris, ke-tiga-tiga naskah ini mempunyai kekuatan hukum yang sama . Dalam hal penafsiran yang berbeda dari naskah bahasa Indone-sia dan bahasa Jerman, rnaka naskah bahasa Inggris yang menen tukan .

Signed

UNTUK PEMERINTAH REPUBLIK INDONES I A

Signed

(6)

Abkomreen

z;·riochen

dei·

Reuierunc

der

Republik Indonl'!sien

und

der

Rcgierunls

der

Band.csrepublik

Deutschland

i.i.oer

(7)

r

::lie

Rcgieru.ns

der Republik

Indoncsien

ゥセZ@ Geiste

der

l:>est;ehenden .fretmdschaftlichen BC'z.iehuntjcn

z;-:ischen rll'r

Rqmblik

Indoneslen untl de-T'

Bmdesrepublik

Dcutscl';land,

in dem

Wum:che,

dicse freundsc:haftlichen Bezicln.<.n<:)C"ll

durcll

partneJ.'Schaftliche Finanzielle

Zusal'll.lllenarbei

t

zu

festige'1.

und

zu カ・イlゥ・ヲ・セL@

in dem Bcwur.tsein, daB die Aufr·echterhaltung

dieser

Bezie-hungen die Gruncllage

dicses

Abkomrncns

iGt,

in der

Absicht, :.:ur sozialcn und wirf;scha 'tlicllcn

eョセキゥ」ォᆳ

lung

in 「・セ、・ョ@

Landern beizutraccn,

in K0nntnis, ョ。セ@

das

mセゥウエ[Pイゥオュ@

fur Verkehr

der

Republik

Indonesic·n 「」。「ウゥ」「エゥセエL@ bri dC''I'

Firma

Jos. L. Meyer Zi.;ei

kombinierte fイ。」ャMエエMOp。ウウセ⦅Lゥ@ BGGセBscィゥヲヲcG@ zu bezie11en und daf3

die Kre'l i tans

tal

t fiir i.Jiederau .,..bau, fセᄋ。ョォヲオイエOQGQ。ゥセL@

beab-ウゥ」ィエゥセエL@

dcr

Rcpublik iョ、ッョセウゥ・ョL@

vertreten durch das

Finanzi!linisteriu:n,

nachst.ehend als "Darlehensneh.mer"

be-zeichnet, zur FinanziertLr:tg

dieser

Best;ellun...:;

ein

Darleher..

bis コオセ@ Hi:ihe von '118 027 800,-- D1'1 (einhundcr'.achtzehu

MillionC'n ウゥ・「HBョオョ、コキ。ョコゥァエ[。オウ・オ、。」ィエィオョゥ・セエ@ Deutsche Mark)

zu

ァイᄋᄋャゥゥャlセ・ョL@

sind \·Tie fol;:;t UbcreinGekommen:

(8)

-I

I

2

-Artikel 1

Die Regierung der Bundesrepublik Deutschland

a) stellt sicher, daB die Kreditanstalt flir Wiederaufbau das

in der Praambel erwahnte Darlehen zu Bedingungen gewahren

kann, die von beiden Regierungen vereinbart wurden und

die den internationalen Kriterien fur wirtschaftliche

Zusammenarbeit entsprechen;

b) hat sich bereit erklart, im Rahmen der bestehenden

inner-staatlichen Richtlinien und bei Vorliegen der ubrigen

Deckungsvoraussetzungen Blirgschaften ftir das in der

Praambel erwahnte Vorhaben und seine Finanzierung bis zum

Hochstbetrag von 118 027 800 DM (einhundertachtzehn

Mil-lionen siebenundzwanzigtausendachthundert DeutscreMark)

ZU

Ubernehmen .

Artikel 2

Die Verwendung des oben erwahnten Darlehens sowie die

Be-dingungen, zu denen es gewahrt wird, bestimmt der zwischen

dem Darlehnsnehmer und der Kreditanstalt flir Wiederaufbau

abzuschlieBende Vertrag, der den in der Bundesrepublik

Deutschland geltenden Rechtsvorschriften unterliegt .

Artikel

3

Alle im Zusammenhang mit dem AbschluB und der Durchfuhrung

des in Artikel 2 dieses Abkommens erwahnten Vertrages in

Indonesian erhobenen Steuern und sonstigen Abgaben werden

von der Regierung der Renublik Indonesian getragen.

(9)

-I

3

-Artikel

4-Die Regierung der Bundesrepublik Deutschland legt besonderen

Wert darauf, daB bei den sich aus der Darlehensgewanrung

er-gebenen Lieferungen und Leistungcn die wirtschaftlichen

Mog-lichkeiten des Landes Berlin bevorzugt berucksichtigt werden .

Artjkel

5

Dieses Abkommen gilt auch flir das Land Berlin , sofern nicht

die Regierung der Bundesrepublik:

dセオエウ」ィャ。ョ、@

gegenubei' der

Regiertmg der Republik Indonesian innerhalb von drei Monaten

nach Inkrafttreten des Abkommens cine gegenteilige Erklarung

abgibt .

Artikel 6

Dieses Abkommen tritt

am

Tage seiner Untorzcichnung in Kraft .

GESCHEHEN z u Jakarta

am

in zwei Urschriften, jede in deutscher, indonesischer tmd

englischer Sprache , wobei jeder Wortlaut gleichermaBen

ver-bindlich ist . Bei unterschiedlichcr Auslegung des deutschen

und des indonesischen Wortlauts ict der englische Wortlaut

maBgebend .

Signed

FUr

die Regierung

der Republik Indonesien

Signed

FliL

die hegierung

(10)

I ,

i Nセ@

A G R E E M E N T BETWEEN

THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND

(11)

A G R E E M E N T BETWEEN

THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND

THE GOVERNMENT OF THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY CONCERNING FINANCIAL CO- OPERATION

The Government of the Republic of Indonesia and

the Government of the Federal Republic of Germany,

in the spirit of the friendly relations existing between the Republic of Indonesia and the Federal Republic of Germany,

desiring to strengthen and intensify those friendly relations through financial co- operation in a spirit of partnership,

aware that the maintenance of those relations constitutes the basis of this Agreement,

intending to contribute to social and economic development in both countries,

noting that the Ministry of Communications of the Repub l ic of Indonesia intends to purchase from the Jos . L . Meyer company two combined cargo/passenger ships and that the Kreditanstalt

"

fur Wiederaufbau (Development Loan Corporation), Frankfurt/ Main, intends to grant to the Republic of Indonesia,

(12)

- 2

-as the "recipient", a loan of up to DM 118,027,800 (one hundred and eighteen million twenty-seven thousand eight hundred Deutsche Mark) to finance this purchase,

have agreed as follows :

Article 1

The Government of the Federal Republic of Germany

II

(a) shall ensure that the Kreditanstalt fur Wiederaufbau is able to grant the loan referred to in the preamble to this Agreement on terms and conditions agreed by the two Governments and conforming to international standards governing economic co-operation;

(b) has declared its willingness, under the existing national rules and provided the other conditions for cover are met, to assume guarantees for the project referred to in the preamble to this Agreement and the financing thereof, up to a maximum of DM 118,027,800 (one hundred and eighteen million twenty-seven thousand eight hundred Deutsche Mark) .

Article 2

The utilization of the aforementioned loan, as well as the

(13)

- 3

-be governed by the provisions of the agreement to -be concluded

"

between the Kreditanstalt fur Wiederaufbau and the recipient to the loan, which agreement shall be subject to the laws and regulations applicable in the Federal Republic of Germany.

Article 3

All taxes and other public charges levied in Indonesia in connection with the conclusion and implementation of the agree-ment referred to in Article 2 of the present Agreeagree-ment are to be borne by the Government of the Republic of Indonesia.

Article 4

With regard to supplies and services resulting from thegranting of the loan, the Government of the Federal Republic of Germany attaches particular importance to preferential use being made of the economic potential of Land Berlin.

Article 5

This Agreement shall also apply to Land Berlin, provided that the Government of the Federal Republic of Germany does not make a contrary declaration to the Government of the Republic of Indonesia within three months of the date of entry into

(14)

- 4

-Article 6

This Agreement shall enter into force on the date of signature thereof .

th

DONE at Jakarta on the 30 day of June, 1986 in duplicate in the Indonesian, German and English languages, all three texts being authentic . In case of divergent interpretations of the Indonesian and German texts, the English text shall prevail.

Signed

FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIK OF INDONESIA

Signed

Referensi

Garis besar

Dokumen terkait

Instrument dalam penelitian ini meliputi instrument pembelajaran berupa Rencana Pelaksanaan Pembelajaran (RPP), pre test, post test, soal uji coba, kartu sebagai media

Semua tradisi ini menjadi ritual di sekitar ziarah kubur karena terdapat wujud hormat dan permohonan melalui leluhur mereka, yang semuanya mengarah pada penunjukan

Dari hasil perhitungan yang telah dilakukan dengan membandingkan kebijakan pengelolaan persediaan bahan baku yang sekarang berlaku diperusahaan dengan metode EOQ

Untuk mengetahui variabel independen (Current Ratio, Debt to Equity Ratio, Net Profit Margin, dan Total Assets Turnover), secara bersama – sama berpengaruh signifikan

Pada bulan Agustus 2010, Indomie Keriting hadir dengan tiga rasa baru yaitu Goreng Rasa Ayam Cabe Rawit, Goreng Rasa Kornet dan Rasa Laksa Spesial serta pergantian kemasan

Selain itu juga posisi pipeline pada kondisi ideal sebisa mungkin haruslah menumpu pada permukaan seabed, jika pipeline tersebut melewati permukaan seabed yang tidak

Secara umum, kompetensi yang harus dimiliki guru bimbingan dan konseling adalah kompetensi akademik dan profesioal sebagaimana yang ter- tuang dalam Permendiknas Nomor

Menggabungkan semua hasil riset tersebut, dapat menyimpulkan bahwa cara yang efektif dalam mengajarkan moral dan karakter pada generasi muda yaitu dengan membuat sebuah