• Tidak ada hasil yang ditemukan

Selanjutnya

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "Selanjutnya "

Copied!
15
0
0

Teks penuh

(1)

I

P E R S E T U J U A N AN TARA

PEMERINTAH REPUBLIK indonセsia@

DAN

PEMERINTAH REPUBLIK FEDERAL JERMAN

MENGENAI KERJASAMA KEUANGAN

J

(2)

r

\

P E R S E T U J U A N

AN TARA

PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN

PEMERINTAH REPUBLIK FEDERAL JERMAN MENGENAI KERJASAMA KEUANGAN

Pemerintah Republik Indonesia,

dan

Pemerintah Republik Federal Jerman ,

Berdasarkan semangat hubungan bersahabat yang telah

ter-jalin antara Republik Indonesia dan Republik Federal

Jerman,

Berhasrat untuk memperkokoh dan mempererat

hubungan-hubungan bersahabat melalui kerjasama keuangan yang dijiwai

oleh hubungan yang setaraf,

Menyadari bahwa pemeliharaan hubungan-hubungan tersebut

merupakan dasar bagi Persetujuan ini,

Berkeinginan untuk memberikan sumbangan dalam pembangunan

(3)

2

Memaklumi bahwa Departemen Perhubungan Republik Indonesia

bermaksud untuk memesan sebuah kapal keruk kepada galangan

kapal Orenstein und Koppel AG di Dortmund, dan bahwa

"

Kreditanstalt fuoc Wiederaufbau di Frankfurt/Main, bersedia memberikan pinjaman sebesar DM 56.000.000 . (Lima puluh enam

juta Deutsche Mark) kepada Pemerintah Republik Indonesia,

yang diwakili oleh Departemen Keuangan, yang selanjutnya

disebut "peminjam"untuk menutup biaya pesanan tersebut,

Telah menyetujui sebagai berikut

Pasal 1

Pemerintah Republik Federal Jerman :

"

a) menjamin bahwa Kreditanstalt fur Wiederaufbau sanggup

memberikan pinjaman sebagaimana dicantumkan dalam

pembukaan Persetujuan ini dengan persyaratan- persyaratan

yang disetujui oleh kedua Pemerintah dan berdasarkan

kriteria internasional;

b) menyatakan bersedia , sesuai dengan peraturan-peraturan

nasional yang berlaku dan dengan ketentuan bahwa

per-syaratan lainnya telah dipenuhi, memberikan jaminan

atas maksud tujuan yang disebut dalam pembukaan

Per-setujuan ini serta pembiayaannya sampai dengan jumlah

(4)

3

Pasal 2

Penggunaan pinjaman ini demikian pula

persyaratan-persya-ratan pemberiannya diatur dalam ketentuan- ketentuan dalam

persetujuan yang akan dibuat antara peminjam dengan

I I

Kreditanstalt fur Wiederaufbau , yang tunduk kepada

per-aturan perundang- undangan yang berlaku di Republik

Federal Jerman .

Pasal 3

Pemerintah Republik Indonesia memberikan pembebasan

I I

kepada Kreditanstalt fur Wiederaufbau atas semua pajak

dan pungutan resmi lainnya yang dibebankan di Republik

Indonesia sehubungan dengan diadakan dan dilaksanakannya

persetujuan yang akan dibuat sesuai dengan Pasal 2 dari

Persetujuan ini.

Pasal 4

Mengenai penyediaan barang-barang dan jasa sebagai akibat

daripada diberikannya pinjaman ini, Pemerintah Republik

Federal Jerman meletakkan kepentingan yang khusus untuk

mengutamakan penggunaan potensi ekonomi daripada Land

Berlin.

(5)

4

-Pasal 5

Persetujuan ini berlaku juga untuk Land Berlin, dengan ketentuan bahwa Pemer1ntah Republik Federal Jerman tidak memberikan pernyataan yang berlainan mengenai hal 1tu kepada Pemerintah Republik Indonesia dalam jangka waktu tiga bulan terhitung mula1 tanggal berlakunya Persetujuan ini.

Pasal 6

Persetujuan ini mulai berlaku sejak tanggal ditandatangan1 .

DIBUAT di Jakarta pada エ。ョァァセャ@ 20 Jun1 l9ij3 dala111 rangkap dua dalam bahasa Indonesia, Jerman dan Inggris, ketiga-tiga naskah ini mempunyai kekuatan hukum yang sama. Dalam hal penafsiran yang berbeda dar1 naskah bahasa Indones1a dan bahasa Jerman, maka naskah bahasa Inggr1s yang menentukan .

Untuk Perner1ntah Republik Indonesia

Signed

sud セ セoェGセtonagoroL@ M. A.

Acting Direktur Jenderal Hubungan F.konomi Luar Negeri,

Departernen Luar Negeri .

Untuk Pernerintah Republik Federal Jerman

Signed

(6)

r

Abkommen

zwischen

、セイ@

Rcgierung der Republik Indoncsien

und

der Ree;ierung der Bundesrepublik Deut;schlcwd

tiber

Finanziclle Zusammcnarbeit

(7)

(

Die Regierung der Republik Indonesien

und

die

r」ァゥ・イオョセ@

der Bundcsrepublik Deutschland

-im Geistc dcr bostehenden freundschaftlichcn Beziehungen

セキゥウ」ィ・ョ@

der Republik Indoncsien und der Bundesrepublik

Deutschland,

in dem Vunsche , diesc frcundscraftlichen Beziehungen durch

partnerschaftlichc Finanziclle Zusammenarbeit zu festigen

und zu vcrticfen,

in dem

b・セオbエウ・ゥョL@

daB die

aオヲイ・」ィエセセィ。ャエオョァ@

dieser Beziehungen

die Grundlage dieses Abkommens ist,

in dcr A'hsicht, zur sozialen und ,.lirtschaftlichen Entwicklung

in beiden Landern beizutragen,

in Kenntnis, daB das f'linisterium fur Vcrkehr der Republik

Indonesien beabsichtigt, bei der \olerft Orenstein

&

Koppel AG,

Dortmund, einen

4000

cbm Laderaumsaugbagger zu bestellen und

daB die Kreditanstalt fur Wiederaufbau, Frankfurt/Main,

beab-sichtigt , der Republik Indoncsien , vertreten durch das

Finanz-ministerium, nachGtehend als "Darlehensnehmer" bezeichnot,

zur Finanzierune dieser Bestellung ein Darlehen bis zur Hohe

von

56 . 000 . 000, --

DM (sechsundfiinfzig Millionen Deutsche Mark)

zu gewi:i.lL ·en

(8)

I

2

-Artikel 1

Die Regierung der Bundesrepublik Deutschlanct

a) stell t sicher, daf3 die Kredi tanstal t fiir \o/iederaufbau

das in der Praambel erwi:ihnte Darlehen zu Bedingungen e;ewahren kann , die von belden Regierungen vereinbart wurden und die den international en Kri terien fiir

\'lirt-scha.ftliche Zusammenarbcit entsprechen ;

b) hat sich berei t erklart, im Rahmen der bestehcnden

innerstaatlichen Richtlinicn und bei Vorliegen der iibrigen Deckungsvoraussetzw1gen Biirgschaften fi.ir das

in dcr Praambel erwrumte Vor"laben und seine Finanzierung

bis ?tum Hochstbetrag von 56. 000 . 000, -- DM (sechsundfiinfzig

Millionen Deutsche Mo.rk) zu iibernehmen .

Artikcl 2

Die Vf!r·,endung des oben erwi..ihnten Darlehens SO\vie die

Bedin-gungen, zu denen es セ・キ。ィイエ@ wird, bcstimmt der zwischen dem

Darlehensnehmer und der Kreditanstalt fiir Wiederaufbau abzu-schlie13ende Vertrag, der den in der Bundesrepublik Deutsch-land geltcnden Rechtsvorschriften unterliegt.

Artikel

3

(9)

offent-I

3

-lichen Abgabcn frei , die im Zusammenhang mit AbschluB und Durchfuhrung des in Artikel 2 erwabnten Vertragcs in Indo-nesian erhobcn werden .

Artikel 4

Die Regierung der Bundesrepublik d・オエセ」ィャ。ョ、@ legt besonderen

Wert darauf, daf3 bei den sich aus der Darlehensgewa.hrung ergebenden Lieferungen und Lcistungen die wirtschaftlichen I1oglichkei ten des Landes Berlin bevorzust beruckGichtigt werden .

Artikel

5

Diescs Abkommen gilt auch fur das Land Berlin , sofe.rn nicht die Rcgierung der Bundesrepublik Deutschland gegenubcr dcr

Regierung der Republik iョ、ッョセウゥ・ョ@ innerhalb von drei Monaten

nach Inkrafttreten des Abkornmens eine gegentei lige ErkUirung

。「セゥ「 ᄋN@

Artikel

6

Dieses Abkommen tritt am t。ァセ@ seiner Unterzeichnung in Kraft .

(10)

4

-in

zwei Urschriften, jede in deutscher, indonesischer und

englischer Sprache, wobei jeder vlortlaut gleichermaBen

verbindlich 1st. Bei unterschiedlicher Auslegung des

deut-schen und des indonesideut-schen Wortlauts 1st der englische

Wortlaut maBgebend.

FUr die Regierung

der Republik Indonesien

Signed

sudセo O m ak tonagoroL@

M. A.

Amtierender Generaldirektor

fUr Auswartige

\'lirtschafts-beziehungen, AuBenministerium

der Republik Indonesien

J

FUr die Regierung

der Bundesrepublik Deutschland

Signed

DR BELMUT MATTHIAS

(11)

A G R E E M E N T

BETWEEN

THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA

セd@

THE GOVERNMENT OF THE FEDERAL REPUBLIC OF geセセケ@

CONCERNING FINANCIAL CO- OPERATION

(12)

A G R E E M E N T

BETWEEN

THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA

AND

THE GOVERNMENT OF THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY

CONCERNING FINANCIAL CO-OPERATION

---The Government of the Republic of Indonesia,

and

The Government of the Federal Republic of Germany

In the spirit of the friendly relations existing between the

Republic of Indonesia and the Federal Republic of Germany,

Desiring to strengthen and intensify those friendly relations

through financial co- operation in a spirit of partnership,

Aware that the maintenance of those relations constitutes

the basis of this Agreement,

Intending to contribute to social and economic development

in both countries,

Aware that the Department of Communications of the Republic of

Indonesia intends to place an order with the Orenstein and

Koppel AG shipyard, Dortmund, for a 4.000 m3 hopper suction

I I

dredger and that the Kreditanstalt fur Wiederaufbau

(Development Loan Corporation) , Frankfurt/Main, intends to

セ、エィ・@ Republic of Indonesia, represented by the Department of Finance, hP.rP.ini'lft.Pr rPfPrrPrl to as "borrower", a loan of up

to DM 56,000,000 (fifty-six million Deutsche Mark) to finance

(13)

2

Have agreed as follows

Article 1

The Government of the Federal Republic of Germany

"

a) Shall ensure that the Kreditanstalt fur Wiederaufbau is

able to extend the loan referred to in the preamble of

this Agreement on terms and conditions agreed upon by the

two Governments and conforming to the international

criteria for economic co- operation;

b) Has declared that it is ready, under the existing national

rules and provided the other conditions for cover are met,

to assume guarantees for the project referred to in the

preamble of this Agreement and the financing thereof up

to an amount of DM 56,000,000 (fifty- six million Deutsche Mark) .

Article 2

The utilization of the loan as well as the terms and conditions

on which i t is extended shall be governed by the provisions of

the agreement to be concluded between the 「セイイッキ・イ@ and the

"

Kreditanstalt fur Wiederaufbau, which shall be subject to the

laws and regulations applicable in the Federal Republic of

(14)

3

Article 3

The Government of the Republic of Indonesia shall exempt

"

the Kreditanstalt fur Wiederaufbau from all taxes and other public charges levied in Indonesia in connection with the conclusion and implementation of the agreement referred to in Article 2 of the present Agreement.

Art1cle 4

With regard to supplies and services resulting from the extending of the loan, the Government of the Federal Republic of Germany attaches particular importance to preferential use being made of the economic potential of Land Berlin.

Article 5

This Agreement shall also apply to Land Berl1n, provided that the Government of the Federal Republic of Germany does not make a contrary declaration to the Government of the Republic of Indonesia within three months of the date of entry into force of th1s Agreement.

(15)

4

Article 6

Th1s Agreement shall enter into force on the date of signature

thereof.

DONE at Jakarta on June 20th, 1983 in duplicate in

the Indonesian, German and English languages, all three texts

being equally authentic. I n case of d1vergent interpretations

of the Indonesian and German texts , the English text shall

prevail.

For the Government of the

Republic of Indonesia

Signed

sudセoセセonagoroL@ M. A.

Acting Director General for Foreign Economic Relations , Department of Foreign Affairs

For the Government of the

Federal Republ1c of Germany

Signed

セ@ HELMUT I\1AT'fHIAS

Referensi

Garis besar

Dokumen terkait

Koefisien regresi untuk dana bagi hasil diperoleh sebesar 0,0149 artinya setiap kenaikan sebesar 1 persen yang terjadi pada variabel dana bagi hasil maka akan

Semua tradisi ini menjadi ritual di sekitar ziarah kubur karena terdapat wujud hormat dan permohonan melalui leluhur mereka, yang semuanya mengarah pada penunjukan

[r]

Untuk mengetahui variabel independen (Current Ratio, Debt to Equity Ratio, Net Profit Margin, dan Total Assets Turnover), secara bersama – sama berpengaruh signifikan

Pada bulan Agustus 2010, Indomie Keriting hadir dengan tiga rasa baru yaitu Goreng Rasa Ayam Cabe Rawit, Goreng Rasa Kornet dan Rasa Laksa Spesial serta pergantian kemasan

Selain itu juga posisi pipeline pada kondisi ideal sebisa mungkin haruslah menumpu pada permukaan seabed, jika pipeline tersebut melewati permukaan seabed yang tidak

Secara umum, kompetensi yang harus dimiliki guru bimbingan dan konseling adalah kompetensi akademik dan profesioal sebagaimana yang ter- tuang dalam Permendiknas Nomor

Menggabungkan semua hasil riset tersebut, dapat menyimpulkan bahwa cara yang efektif dalam mengajarkan moral dan karakter pada generasi muda yaitu dengan membuat sebuah