• Tidak ada hasil yang ditemukan

Petunjuk Pengoperasian

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Membagikan "Petunjuk Pengoperasian"

Copied!
24
0
0

Teks penuh

(1)

English

B.Indonesia

No Model.

Unit Dalam Unit Luar

CS-S10PKP CS-S13PKP CS-S18PKP CS-S24PKP CU-S10PKP CU-S13PKP CU-S18PKP CU-S24PKP

Petunjuk Pengoperasian

Pendingin Ruangan

KEMENDAG No. I.15.PGI12.02001.1012

Petunjuk Pengoperasian

Pendingin Ruangan 2-11

Terima kasih atas kepercayaan anda dengan membeli Pendingin Ruangan Panasonic.

Petunjuk pemasangan dilampirkan. Sebelum mengoperasikan unit, baca terlebih dahulu petunjuk pengoperasian secara teliti dan simpan untuk referensi selanjutnya.

Operating Instructions

Air Conditioner 12-21

Thank you for purchasing Panasonic Air Conditioner. Installation instructions attached.

Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference.

(2)

Memberikan kenyamanan maksimum,

udara bersih dan mengoptimalkan

penghematan energi

ECONAVI dan AUTO COMFORT

Dilengkapi dengan sensor aktifi tas manusia, pendingin ruangan ini memastikan untuk memberikan udara sejuk untuk anda, dan membuat ruangan secara konsisten nyaman dengan pemakaian energi minimum.

Selanjutnya, sensor sinar matahari mendeteksi intensitas sinar matahari dan membantu mengendalikan suhu pendinginan untuk memberikan kenyamanan yang optimal.

Lihat “Belajar lebih banyak... ” untuk rinciannya.

nanoe-G

Menonaktifkan mikro-organisme berbahaya seperti virus, bakteri, dll untuk menjaga udara bersih. Ini juga menonaktifkan virus dan bakteri yang ada dipenyaring untuk menjaga kebersihan bagian dalam unit.

(3)

B.Indonesia

Pedoman cepat

1 2 3 Memasukkan baterai 1 Buka penutup bagian

belakang remot kontrol

2 Masukkan baterai AAA atau R03

(dapat digunakan ~ 1 tahun)

3 Pasang penutup TIMER SET CANCEL ON OFF 1 2 3

SET CHECK CLOCK RESET AC RC TIMER CANCEL ON OFF 1 3

SET CHECK RESET

AC RC 2 3 1 Penyetelan jam 1 Tekan (CLOCK) 2 Setel waktu 3 Memastikan (SET) AUTO COMFORT MODE POWERFUL/ QUIET TEMP OFF/ON TIMER SET CANCEL ON OFF 1 2 3 AIR SWING FAN SPEED MILD DRY COOLING

SET CHECK CLOCK RESET AC RC MILD DRY FAN SPEED AIR SWING AUTO COOL DRY ECONAVI NANOE-G AUTO COMFORT POWERFUL/ QUIET TIMER SET CANCEL ON OFF 1 2 3 AIR SWING FAN SPEED MILD DRY COOLING

SET CHECK CLOCK RESET

AC RC MILD DRY FAN SPEED AIR SWING AUTO COOL DRY ECONAVI NANOE-G 1 2 3 8m Pengoperasian dasar 1 Memilih mode yang diinginkan

DRY

AUTO COOL

2 Memulai/menghentikan pengoperasian

POWER

• Perlu diketahui bahwa indikasi OFF adalah untuk memulai.

3 Memilih suhu yang diinginkan

• Jangkauan pilihan: 16 °C ~ 30 °C.

• Pengoperasian unit dalam suhu yang direkomendasikan dapat menghemat listrik.

COOL: 26 °C ~ 28 °C. DRY : 1 °C ~ 2 °C lebih rendah

dari suhu ruangan. • Untuk meredupkan atau

mengembalikan kecerahan indikator-indikator di unit, tekan selama 5 detik.

• Gunakan remot kontrol dalam jarak 8 m dari penerima remot kontrol unit dalam.

Ilustrasi dalam buku ini hanya bersifat informasi saja dan kemungkinan dapat berbeda dengan unit sebenarnya. Dan dapat berubah tanpa pemberitahuan terlebih dahulu untuk peningkatan produk di masa depan.

DAFTAR ISI

Langkah keselamatan ...4-5 Bagaimana menggunakan...6-7 Belajar lebih banyak... ...8-9 Petunjuk pembersihan ... 10 Mencari dan mengatasi

masalah ... 11 Informasi ...Halaman Akhir

Aksesori

• Remot kontrol

• Baterai AAA atau R03 × 2 • Tempat remot kontrol • Sekrup untuk tempat remot

(4)

Langkah keselamatan

Untuk menghindari kecelakaan terhadap diri sendiri, orang lain atau kerusakan peralatan, ikutilah peraturan dibawah ini:

Pengoperasian yang salah karena tidak mengikuti petunjuk akan menyebabkan kecelakaan dan kerusakan. Tingkatannya dapat diklasifi kasikan sebagai berikut: PERINGATAN Tanda ini menunjukkan dapat menyebabkan kematian atau kecelakaan parah. HATI-HATI Tanda ini menunjukkan dapat menimbulkan kerusakan terhadap peralatan.

Petunjuk yang harus diikuti diklasifi kasikan dengan Simbol-simbol berikut:

Simbol ini berarti tindakan yang DILARANG.

Simbol ini berarti tindakan yang WAJIB.

PERINGATAN

Unit dalam dan unit luar

Pendingin ruangan ini bukan untuk digunakan oleh seseorang (termasuk anak-anak) yang mempunyai kelemahan fi sik, pancaindera dan mental, atau kurang berpengalaman dan ilmu pengetahuan, kecuali mereka diawasi atau diberikan instruksi mengenai cara penggunaannya oleh seseorang yang bertanggungjawab terhadap keselamatan mereka. Anak-anak haruslah diawasi untuk memastikan agar mereka tidak menjadikan peralatan ini sebagai barang mainan. Hubungi dealer resmi atau servis resmi untuk membersihkan suku cadang internal, mereparasi, memasang, melepaskan atau memasang kembali unit. Pemasangan dan penanganan yang tidak benar akan menimbulkan kebocoran, tersengat listrik atau kebakaran.

Konfi rmasikan ke dealer resmi atau servis resmi mengenai penggunaan jenis bahan pendingin yang ditentukan. Penggunaan bahan pendingin selain dari yang ditentukan berkemungkinan merusak produk, terjadi ledakan dan kecideraan lainnya.

Jangan pasang unit di tempat yang berpotensi Dapat meledak atau mudah terbakar. Jika tidak dipatuhi akan terjadi kebakaran.

Jangan masukkan jari tangan atau benda lainnya kedalam pendingin ruangan unit dalam dan unit luar, komponen yang berputar dapat mengakibatkan kecideraan.

Jangan sentuh unit luar sewaktu ada petir/kilat, kemungkinan akan terkena sengatan listrik.

Jangan biarkan diri anda terlalu lama terkena hembusan udara dingin secara langsung untuk menghindari anda kedinginan.

Jangan menduduki atau menginjak unit, anda bisa terjatuh.

Remot kontrol

Jangan biarkan bayi atau anak-anak bermain remot kontrol untuk menghindari baterai tertelan.

Suplai listrik

Jangan gunakan kabel yang sudah dimodifi kasi, kabel sambungan, kabel tambahan atau kabel yang tidak standar untuk mencegah kondisi kabel menjadi terlalu panas dan kebakaran.

Untuk mencegah timbulnya kondisi terlalu panas, kebakaran atau sengatan listrik:

• Jangan gunakan sumber listrik yang sama dengan peralatan lain.

• Jangan operasikan unit dengan tangan basah. • Jangan terlalu membengkokkan kabel listrik. • Jangan menghidupkan atau mematikan unit dengan

cara memasukkan atau mencabut steker listrik. Unit dalam

Unit luar

Suplai listrik

Remot kontrol Aliran Aliran udara masuk udara masuk Aliran Aliran udara masuk udara masuk Aliran Aliran udara keluar udara keluar Aliran Aliran udara keluar udara keluar

(5)

B.Indonesia

Langkah keselamatan

Gunakan kabel suplai listrik tanpa sambungan.

◄ Kabel yang lengkap tanpa sambungan Suplai

Listrik Pendingin Ruangan Unit Dalam

Unit Luar Jika kabel listrik rusak atau harus diganti, hubungi agen pelayanan purna jualnya atau teknisi yang ahli untuk menghindari bahaya lebih lanjut.

Adalah Disarankan dengan sangat unit dipasang dengan Pemutus arus Kebocoran Pentanahan (ELCB) atau Perangkat Arus Listrik Residu (RCD) agar tidak tersengat listrik atau kebakaran. Untuk mencegah timbulnya kondisi terlalu panas, kebakaran atau sengatan listrik:

• Masukkan steker listrik dengan sempurna. • Debu yang melekat di steker listrik haruslah

dibersihkan secara berkala dengan kain lap kering. Jangan gunakan produk jika muncul ketidak-normalan/kerusakan dan cabut steker listrik atau matikan tombol listrik dan pemutus arus. (Resiko terjadinya asap/kebakaran/sengatan listrik) Contoh keabnormalan/kerusakan • Pemutus Arus Kebocoran Pentanahan ELCB

selalu turun.

• Tercium bau benda terbakar.

• Terdengar suara bising dan getaran unit yang Tidak normal.

• Kebocoran air dari unit dalam.

• Kabel listrik atau steker menjadi sangat panas. • Kecepatan kipas tidak dapat dikontrol.

• Unit berhenti beroperasi dengan segera meskipun Unit dihidupkan untuk beroperasi.

• Kipas tidak berhenti meskipun jika pengoperasian dihentikan.

Hubungi segera dealer lokal anda untuk melakukan pemeliharaan/reparasi.

Peralatan ini harus dipasang kabel pentanahan untuk mencegah sengatan listrik atau kebakaran. Mencegah dari sengatan listrik dengan memutuskan suplai listrik dan mencabut steker:

- Sebelum membersihkan atau melakukan servis, - ketika tidak digunakan dalam jangka waktu lama,

atau

- Aktifi tas petir/kilat yang sangat kuat.

HATI-HATI

Unit dalam dan unit luar

Jangan cuci unit dalam dengan air, bensin, tener atau serbuk penggosok untuk menghindari kerusakan atau korosi pada unit.

Jangan gunakan sebagai bahan pengawet peralatan presisi, makanan, binatang, tanaman, karya seni atau obyek lain. Hal ini mungkin menyebabkan kualitasnya menurun, dll.

Jangan gunakan peralatan yang mudah terbakar di depan saluran keluar udara untuk menghindari penyebaran api.

Jangan letakkan tanaman atau binatang peliharaan langsung dibawah arus udara untuk menghindari kecideraan, dll.

Jangan sentuh sisi aluminium yang tajam, komponen yang tajam bisa menimbulkan kecideraan.

Jangan hidupkan unit dalam saat menggosok lantai dengan lilin. Setelah menggosok lantai dengan lilin, biarkan udara segar memasuki ruangan sebelum mengoperasikan unit.

Jangan pasang unit di tempat yang berminyak atau berasap agar unit tidak rusak.

Jangan membongkar unit untuk tujuan pembersihan untuk menghindari kecideraan.

Jangan menginjak kursi yang tidak stabil ketika membersihkan unit untuk menghindari kecideraan. Jangan letakkan jambangan atau wadah air di atas unit. Air bisa masuk kedalam unit dan merusak isolasi. Ini bisa mengakibatkan sengatan listrik. Jangan buka jendela atau pintu terlalu lama sewaktu pengoperasian mode COOL/DRY.

Mencegah kebocoran air dengan memastikan pipa pembuangan adalah:

- Disambung dengan sempurna, - Bebas dari selokan dan wadah, atau - Tidak tenggelam dalam air

Setelah lama pemakaian unit atau digunakan bersamaan dengan peralatan yang mudah terbakar, biarkan udara segar memasuki ruangan secara berkala.

Setelah penggunaan yang lama, pastikan rak Pemasangan unit dalam tidak berubah agar unit tidak jatuh.

Remot kontrol

Jangan gunakan baterai yang dapat diisi ulang (Ni-Cd). Hal ini dapat merusak remot kontrol. Untuk mencegah kegagalan pemakaian atau kerusakan remot kontrol:

• Keluarkan baterai jika unit tidak digunakan dalam jangka waktu yang lama.

• Baterai baru dengan tipe yang sama haruslah dipasang sesuai dengan polaritasnya.

Suplai listrik

Jangan tarik kabel untuk mencabut steker agar tidak terkena sengatan listrik.

(6)

AUTO COMFORT MODE POWERFUL/ QUIET TEMP OFF/ON TIMER SET CANCEL ON OFF 1 2 3 AIR SWING FAN SPEED MILD DRY COOLING

SET CHECK CLOCK RESET AC RC MILD DRY FAN SPEED AIR SWING AUTO COOL DRY ECONAVI NANOE-G / TEMP OFF/ON TIMER SET CANCEL ON OFF 1 2 3 CHECK CLOCK Tampilan remot kontrol Sensor dan indikator aktifi tas manusia Sensor sinar matahari dan penerima remot kontrol

Bagaimana menggunakan

Tombol AUTO OFF/ON

Gunakan jika remot kontrol tidak ada atau tidak berfungsi. Naikkan panel depan:

• Untuk menggunakan mode AUTO, tekan tombol sekali.

• Untuk menggunakan mode COOL, tekan dan tahan tombol hingga terdengar bunyi bip sekali, kemudian lepaskan.

• Tekan tombol lagi untuk mematikan.

Tekan selama 10 detik untuk menunjukkan setelan suhu dalam satuan °C atau °F. Tekan untuk

mengembalikan remot kontrol ke setelan asal. Tidak digunakan dalam pengoperasian normal. Indikator POWER TIMER AUTO COMFORT NANOE-G POWERFUL QUIET (Hijau) (Hijau) (Jingga) (Hijau) (Biru) (Jingga) (Hijau) FAN SPEED

Pemilihan kecepatan kipas

(Tampilan remot kontrol)

• Untuk AUTO, kecepatan kipas unit dalam secara otomatis akan disetel mengikuti cara pengoperasiannya.

ECONAVI

mengoptimalkan hemat energi

MODE

memilih cara pengoperasian

AUTO - Untuk kemudahan anda

COOL - Menikmati Udara sejuk

DRY - Menurunkan kelembaban di ruangan

MILD DRY

COOLING

meningkatan kadar kelembaban

dan uap air

• Pengoperasian ini menurunkan kekeringan udara dan mewujudkan lingkungan hidup yang nyaman bagi anda selama mode COOL saja. • Ketika pengarah aliran udara vertikal disetel

pada AUTO, dia akan berhenti pada posisi yang paling rendah untuk menghindari udara dingin. Meskipun demikian, anda dapat menyetel arah jalur pengarah ini secara manual.

POWERFUL/

QUIET

memilih antara Powerful &

Quiet

QUIET

POWERFUL NORMAL

POWERFUL: Mencapai suhu dengan cepat POWERFUL

• Pengoperasian ini berhenti secara otomatis setelah 4 jam.

QUIET: Menikmati pengoperasian senyap QUIET

• Pengoperasian ini mengurangi suara bising aliran udara.

(7)

B.Indonesia Catatan ECONAVI , POWERFUL/ QUIET , AUTO COMFORT , NANOE-G ECONAVI , POWERFUL/ QUIET , AUTO COMFORT

• Dapat diaktifkan dalam semua mode dan dapat dibatalkan dengan menekan kembali tombol masing-masing.

• Tidak dapat dipilih pada waktu yang sama. • Tidak dapat diaktifkan selama pengoperasian

MILD DRY COOLING.

Menyetel pengatur waktu

2 set alat pengatur waktu ON dan OFF dapat menghidupkan dan mematikan unit pada penetapan waktu yang berbeda.

TIMER SET CANCEL ON OFF 1 2 3 AC C CANCEL 3 AC C 2 1 3

1 Pilih pengatur waktu

ON atau OFF

Contoh: OFF pada 22:00 • Setiap kali ditekan:

OFF

Cancel

2 Setel waktu

2

3 Konfi rmasikan SET

TIMER • Untuk membatalkan pengatur waktu ON atau

OFF, tekan ON atau OFF untuk memilih

masing-masing atau kemudian tekan CANCEL.

• Jika pengatur waktu dibatalkan secara manual atau karena gangguan suplai listrik, anda dapat memulihkan pengatur waktu itu kembali dengan menekan ON atau OFF untuk memilih

masing-masing atau kemudian tekan SET

. • Setelan pengatur waktu terdekat akan

ditampilkan dan akan aktif secara berurutan. • Apabila pengatur waktu “ON” disetel, unit akan

beroperasi lebih awal (hingga 15 menit) sebelum waktu setelan sebenarnya untuk dapat mencapai suhu yang diinginkan tepat pada waktunya. • Pengoperasian pengatur waktu berdasarkan

pada setelan jam yang terdapat pada remot kontrol dan berulang setiap hari satu kali disetel. Untuk penyetelan jam, lihat Pedoman cepat. Lihat “belajar lebih banyak... ” untuk rinciannya.

Bagaimana menggunakan AUTO COMFORT

kenyamanan maksimum

AUTO COMFORT NANOE-G

memurnikan udara

NANOE-G

• nanoe-G beroperasi secara otomatis saat unit dihidupkan dengan tombol OFF/ON

.

• Dapat juga diaktifkan ketika unit mati. Dalam kondisi ini, unit akan beroperasi sebagai kipas angin dengan kecepatan kipas dan ayunan pengarah aliran udara AUTO.

menonaktifkan virus/bakteri yang ada

di penyaring

NANOE-G POWER

• Setelah unit dimatikan, proses menonaktifkan virus/bakteri dalam penyaring nanoe-G akan terus bekerja selama 150 menit kemudian. Menghidupkan unit membatalkan operasi ini. • Untuk menonaktifkan operasi ini, tekan dan

tahan tombol NANOE-G sampai terdengar bunyi bip singkat. Hal ini akan menonaktifkan nanoe-G untuk memurnikan udara.

• Untuk mengembalikan aktifasi nanoe-G dalam penyaring, tekan dan tahan tombol NANOE-G sampai terdengar bunyi bip yang panjang.

AIR SWING

Menyetel arah aliran udara

(Tampilan remot kontrol)

• Pastikan udara ruangan dapat bersirkulasi. • Dalam mode COOL/DRY, Jika disetel AUTO,

jalur pengarah aliran udara bergerak ke kiri/ kanan dan atas/bawah secara otomatis. • Jangan setel jalur pengarah ini dengan tangan.

(8)

Belajar lebih banyak...

Cara pengoperasian

AUTO : Selama pemilihan cara pengoperasian, indikator POWER berkedip.

• Unit memilih cara pengoperasian selama proses memulai berdasarkan setelan suhu dan suhu ruangan.

COOL: Gunakan gorden untuk menghalangi sinar matahari dan panas dari luar untuk mengurangi pemakaian listrik selama mode COOL dioperasikan.

DRY : Unit beroperasi pada kecepatan kipas yang rendah untuk memberikan pendinginan yang lembut.

Penonaktifan dalam penyaring nanoe-G

Tergantung pada akumulasi waktu operasi unit, penonaktifan dalam penyaring nanoe-G hanya dapat aktif satu Kali dalam sehari setelah unit dimatikan.

Untuk membuang kelembaban yang tersisa pada komponen di dalam unit, kipas akan beroperasi selama 30 menit dengan pengarah udara terbuka sedikit. Proses ini hanya terjadi ketika unit beroperasi dengan mode COOL/DRY sebelum dimatikan. Kemudian, nanoe-G menonaktifkan virus/bakteri di penyaring selama 2 jam dengan kipas berhenti dan pengarah udara tertutup.

Jangan putuskan suplai listrik selama operasi ini. Setelah terputus suplai listrik, operasi ini tidak akan dilanjutkan.

ECONAVI dan AUTO COMFORT

atau

ECONAVI COMFORTAUTO Catatan

AIR SWING Ketika AIR SWING dipilih secara

manual, pengoperasian ECONAVI dan AUTO COMFORT akan dibatalkan.

Unit akan mulai untuk menginisialisasi (kira-kira 1 menit)

Sensor aktifi tas manusia dan sensor sinar matahari akan mulai mendeteksi. Operasi sensor aktifi tas manusia

Manusia Mode

ECONAVI ; Mendeteksi kehadiran dan aktifitas manusia, unit mengontrol suhu ruangan untuk menghemat energi. Aktifitas rendah Aktifitas normal Aktifitas tinggi Absen

COOL/DRY Suhu setelan

+2 °C +1 °C

AUTO COMFORT ; Mendeteksi kehadiran dan aktifitas manusia, unit mengontrol suhu ruangan untuk menjaga

kenyamanan manusia secara konsisten.

Aktifitas rendah Aktifitas normal Manusia

Mode Aktifitas tinggi Absen

COOL/DRY +1 °C +2 °C -1 °C Suhu setelan +1 tingkat ”.LSDV6HGDQJ WLQJNDW Setelan .HFHSDWDQ .LSDV Aktifitas rendah Manusia Mode Suhu setelan COOL/DRY

ECONAVI dan AUTO COMFORT memanfaatkan kelebihan dari sifat manusia bahwasanya manusia itu PHPEXWXKNDQZDNWXXQWXNPHUDVDNDQSHQLQJNDWDQ suhu selama tingkat Aktifitas rendah, unit menyesuaikan VXKXXQWXNPHPDNVLPDONDQSHQJKHPDWDQHQHUJLWDQSD mengorbankan kenyamanan.

ECONAVI dan AUTO COMFORT

0HQJRQWUROVXKXGHQJDQWHSDWVHODPD$NWLILWDVUHQGDKXQWXNPHPDNVLPDONDQSHQJKHPDWDQHQHUJL

 6HODPD$NWLILWDVUHQGDKNHFHSDWDQNLSDVWLQJNDWQDLNXQWXNPHQLWSHUWDPDDWDXVDPSDLVXKXVHWHODQ  WHUFDSDL

(9)

B.Indonesia

Belajar lebih banyak...

Sensor Aktifi tas manusia juga akan mengamati area sumber panas dan pergerakan dalam ruangan. Area yang dideteksi Indikator aktifi tas manusia

120º 7m

Di Area kiri Di Area tengah / banyak Di Area kanan Unit menentukan Area Aktifi tas manusia selama beberapa detik sebelum indikator memperbaruhi. Berdasarkan keaktifan Areanya pengarah aliran udara horisontal akan menyesuaikan apakah pada posisi yang telah ditetapkan atau berayun ke kiri/kanan secara berkala.

• Kinerja sensor Aktifi tas manusia dipengaruhi oleh lokasi unit dalam, kecepatan gerakan, jangkauan suhu, dll. • Sensor Aktifi tas manusia kemungkinan dapat:

- keliru mendeteksi objek dengan sumber panas & gerakan mirip dengan manusia, seperti hewan peliharaan, dll. - keliru mendeteksi sumber bukan panas & gerak jika manusia tetap diam dalam jangka waktu tertentu. • Jangan menempatkan objek-objek besar dekat sensor dan jauhkan unit pemanas atau pelembab dari daerah

pendeteksian sensor. Mereka dapat menyebabkan kerusakan sensor. Operasi Sensor Sinar Matahari

+1 °C

ECONAVI ; Mendeteksi intensitas sinar matahari, unit menyesuaikan suhu untuk

menghemat listrik.

Kondisi sekitar Mode

COOL/DRY Suhu setelan

ECONAVI diaktifkan, unit mempertahankan setelan suhu sampai intensitas tinggi sinar matahari dideteksi. Sensor sinar matahari mendeteksi intensitas sinar matahari selama perubahan cuaca atau siang/malam, dan unit menyesuaikan suhu. • Dalam kamar tanpa jendela atau dengan gorden tebal, sensor cahaya matahari akan menentukan apakah

mendung/malam.

Kondisi pengoperasian

Gunakan pendingin ruangan ini mengikuti batasan suhu berikut. DBT : Suhu Bola Kering

WBT : Suhu Bola Basah

Suhu (°C) Dalam Luar

DBT WBT DBT WBT

COOL Mak. 32 23 43 26

(10)

POWER TIMERAUTO COMFORT

NANOE-G POWERFUL QUIET

Petunjuk pembersihan

Untuk memastikan kinerja optimal dari unit, pembersihan harus dilakukan secara berkala. Unit yang kotor dapat mengakibatkan tidak berfungsi dan anda akan melihat kode kesalahan “H99”. Hubungi dealer resmi.

• Matikan suplai listrik dan cabut steker sebelum melakukan pembersihan.

• Jangan sentuh lapisan aluminium, suku cadang yang tajam bisa menimbulkan luka cidera. • Jangan gunakan besin, tiner atau serbuk

penggosok.

• Gunakan sabun ( pH 7) atau deterjen yang biasa dipakai dirumah tangga.

• Gunakan air dengan suhu tidak melebihi 40 °C.

Unit dalam

Lap unit dalam dengan hati-hati dan gunakan kain yang lembut dan kering.

Sensor aktifi tas manusia

Jangan pukul atau menekan dengan keras atau menusuknya dengan benda tajam. Ini dapat menyebabkan kerusakan dan tidak berfungsi.

Panel depan

Cuci dengan hati-hati dan keringkan.

Lepas panel depan

POWERTIMER AUTO COMFORT NANOE-G POWERFUL QUIET Naikkan 1

Buka, tarik keluar 2

Tutup dengan aman

Untuk CS-S18PKP, CS-S24PKP: Tekan di tengah-tengah panel depan. 4 POWERTIMER AUTO COMFORT NANOE-G POWERFUL QUIET Masukkan di kedua sisi 1

Tekan kedua ujung panel depan 3

Ditutup kearah bawah 2

Generator nanoe-G

Setiap 6 bulan

• Bersihkan dengan ujung kapas yang kering.

• Jangan disentuh saat pengoperasian.

Saringan udara

Setiap 2 minggu

• Cuci/bilas saringan udara dengan hati-hati agar permukaannya tidak rusak.

• Keringkan saringan udara secara tuntas di tempat yang terlindung dari api atau sinar matahari langsung.

• Ganti saringan udara yang rusak.

Lepas penyaring udara Pasang penyaring udara

Masukkan ke dalam unit

Untuk pemeriksaan musiman setelah tidak digunakan dalam jangka waktu lama

• Pemeriksaan baterai remot kontrol.

• Tidak ada penghalang sirkulasi udara masuk dan keluar.

• Gunakan tombol Auto OFF/ON untuk memilih pengoperasian COOL. Setelah 15 menit pengoperasian, adalah normal terjadi perbedaan suhu antara aliran udara masuk dan aliran udara keluar: COOL: ≥ 8 °C

Jika tidak digunakan dalam jangka waktu lama

• Mengaktifkan operasi nanoe-G selama 2~3 jam sebagai alternatif untuk menghilangkan uap lembab yang tersisa dalam komponen internal untuk mencegah pertumbuhan jamur. • Matikan suplai listrik dan lepas steker. • Lepaskan baterai remot kontrol.

Lapisan aluminium Panel depan

Saringan udara

Unit dalam

Sensor aktifi tas

(11)

B.Indonesia Gejala-gelaja berikut ini bukanlah menunjukkan unit tidak berfungsi.

Gejala Penyebab

Kabut keluar dari unit dalam. • Efek kondensasi karena proses penyejukan. Bunyi air mengalir saat unit beroperasi. • Aliran bahan pendingin dalam unit.

Ruangan berbau tidak enak. • Bau tersebut kemungkinan berasal dari dinding, karpet, mebel atau pakaian yang lembab.

Kipas unit dalam kadang-kadang berhenti saat

setelan kecepatan kipas otomatis. • Untuk membantu menghilangkan bau disekitar ruangan. Pengoperasian ditunda selama beberapa menit

setelah dimulai kembali. • Penundaan bertujuan untuk melindungi unit itu sendiri terutama kompresor. Unit luar mengeluarkan air/uap. • Kondensasi atau penguapan terjadi di permukaan pipa. Indikator pengatur waktu (TIMER) selalu hidup. • Setelan pengatur waktu selalu berulang setiap hari satu

kali disetel. Indikator POWER berkedip sebelum unit

dihidupkan. • Ini merupakan langkah permulaan dalam persiapan pengoperasian ketika pengatur waktu ON telah disetel. Bunyi keriat-keriut sewaktu pengoperasian. • Perubahan suhu menyebabkan pemuaian/penyusutan

unit. 2 atau lebih indikator aktifi tas manusia hidup

secara serempak. • Keputusan tentang sumber panas dan deteksi area pergerakan sedang bekerja. Periksa hal-hal berikut ini sebelum meminta bantuan servis.

Gejala Periksa

Pengoperasian dalam mode COOL tidak berjalan

dengan baik. • Suhu disetel dengan betul.• Tutup semua pintu dan jendela.

• Bersihkan saringan udara dan ganti apabila rusak. • Pindahkan benda-benda yang menghalangi sirkulasi aliran

udara masuk dan keluar.

Kebisingan sewaktu pengoperasian. • Periksa apakah unit dipasang miring. • Tutup panel depan dengan benar. Remot kontrol tidak berfungsi.

(Tampilan suram atau sinyal transmisi lemah.) • Masukkan baterai dengan benar.• Ganti baterai yang lemah.

Unit tidak berfungsi. • Periksa apakah pemutus arus listrik atau MCB rumah mati.

• Periksa apakah pengatur waktu telah disetel dengan benar.

Unit tidak menerima sinyal dari remot kontrol. • Pastikan penerima tidak terhalang.

• Lampu neon tertentu mungkin mengganggu pengiriman sinyal. Hubungi dealer resmi.

Mencari dan mengatasi masalah

KRITERIA YANG TIDAK

TERMASUK SERVIS

PUTUSKAN SUPLAI LISTRIK DAN CABUT STEKER kemudian hubungi dealer resmi jika terjadi kondisi berikut:

• Bunyi tidak normal sewaktu dioperasikan. • Air/partikel asing masuk kedalam remot

kontrol.

• Kebocoran air dari Unit dalam.

• Tombol sakelar pemutus arus listrik selalu mati.

• Steker/kabel listrik terasa panas. • Knop atau tombol tidak beroperasi

dengan baik.

Unit berhenti dan indikator pengatur waktu

(TIMER) berkedip.

Gunakan remot kontrol untuk mengetahui kode kesalahan. TIMER SET CANCEL ON OFF 1 2 3

SET CHECK CLOCK RESET AC RC TIMER SET CANCEL ON OFF 1 3

SET CLOCK RESET

AC RC Tekan selama 5 detik Tekan selama 5 detik untuk menghentikan pemeriksaan Tekan hingga kedengaran bunyi “bip”, kemudian catat kode kesalahannya 2 1 3

Matikan unit dan laporkan kode kesalahan kepada dealer resmi 4

• Untuk kesalahan tertentu, anda dapat memulai kembali unit dengan pengoperasian terbatas dengan 4 bunyi bip ketika memulai pengoperasian.

(12)

Provide maximum comfort,

clean air and optimise energy saving

ECONAVI and AUTO COMFORT

Equipped with the human activity sensor, the air conditioner ensures to deliver cool air to you, and keeps the room consistently comfortable with minimum energy consumption.

Furthermore, the sunlight sensor detects the sunlight intensity and helps control cooling temperatures to provide optimum comfort.

See “To learn more...” for details.

nanoe-G

Deactivates harmful micro-organisms such as viruses, bacteria, etc. to keep air clean. It also deactivates viruses and bacteria on the fi lter to keep inside of the unit clean.

(13)

English

Quick guide

1

2 3

Inserting the batteries

1 Pull out the back cover of

remote control

2 Insert AAA or R03 batteries

(can be used ~ 1 year)

3 Close the cover

TIMER SET CANCEL ON OFF 1 2 3

SET CHECK CLOCK RESET AC RC TIMER CANCEL ON OFF 1 3

SET CHECK RESET

AC RC

2 3

1

Clock setting

1 Press CLOCK 2 Set the time 3 Confi rm AUTO COMFORT MODE POWERFUL/ QUIET TEMP OFF/ON TIMER SET CANCEL ON OFF 1 2 3 AIR SWING FAN SPEED MILD DRY COOLING

SET CHECK CLOCK RESET AC RC MILD DRY FAN SPEED AIR SWING AUTO COOL DRY ECONAVI NANOE-G AUTO COMFORT POWERFUL/ QUIET TIMER SET CANCEL ON OFF 1 2 3 AIR SWING FAN SPEED MILD DRY COOLING

SET CHECK CLOCK RESET

AC RC MILD DRY FAN SPEED AIR SWING AUTO COOL DRY ECONAVI NANOE-G 1 2 3 8m

Basic operation

1 Select the desired mode

DRY

AUTO COOL

2 Start/stop the operation

POWER

• Please note that the OFF indication is on to start. 3 Select the desired

temperature

• Selection range: 16 °C ~ 30 °C.

• Operating the unit within the recommended temperature may save energy.

COOL: 26 °C ~ 28 °C. DRY : 1 °C ~ 2 °C lower than

room temperature. • To dim or restore the unit’s

indicator brightness, press and hold for 5 seconds. • Use remote control within 8 m

from the remote control receiver of the indoor unit.

The illustrations in this manual are for explanation purposes only and may differ from the actual unit. They are subject to change without notice for future improvement.

Table of contents

Safety precautions ...14-15 How to use...16-17 To learn more... ...18-19 Cleaning instructions ... 20 Troubleshooting ... 21 Information...Back cover

Accessories

• Remote control • AAA or R03 batteries × 2 • Remote control holder • Screws for remote control

(14)

Safety precautions

To prevent personal injury, injury to others or property damage, please comply with the following: Incorrect operation due to failure to follow instructions below may cause harm or damage, the seriousness of which is classifi ed as below:

WARNING This sign warns of death or serious injury.

CAUTION This sign warns of injury or damage to property.

The instructions to be followed are classifi ed by the following symbols:

This symbol denotes an action that is PROHIBITED.

These symbols denote actions COMPULSORY.

WARNING

Indoor unit and outdoor unit

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Please consult authorised dealer or specialist to clean the internal parts, repair, install, remove and reinstall the unit. Improper installation and handling will cause leakage, electric shock or fi re. Confi rm with authorised dealer or specialist on usage of any specifi ed refrigerant type.

Using refrigerant type other than the specifi ed may cause product damage, burst and injury etc. Do not install the unit in a potentially explosive or fl ammable atmosphere. Failure to do so could result in fi re.

Do not insert your fi ngers or other objects into the air conditioner indoor or outdoor unit, rotating parts may cause injury.

Do not touch the outdoor unit during lightning, it may cause electric shock.

Do not expose yourself directly to cold air for a long period to avoid excess cooling.

Do not sit or step on the unit, you may fall down accidentally.

Remote control

Do not allow infants and small children to play with the remote control to prevent them from accidentally swallowing the batteries.

Power supply

Do not use a modifi ed cord, joint cord, extension cord or unspecifi ed cord to prevent

overheating and fi re. To prevent overheating, fi re or electric shock: • Do not share the same power outlet with other

equipment.

• Do not operate with wet hands. • Do not over bend the power supply cord. • Do not operate or stop the unit by inserting or

pulling out the power plug. Indoor unit Outdoor unit Power supply Remote control Air inlet Air inlet Air inlet Air inlet Air outlet Air outlet Air outlet Air outlet

(15)

English

Safety precautions

Use complete power supply cord without joining.

◄ Complete wire without joining Power

Supply Air Conditioner Indoor Unit

Outdoor Unit If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, service agent or similarly qualifi ed persons in order to avoid a hazard.

It is strongly recommended to be installed with Earth Leakage Circuit Breaker (ELCB) or Residual Current Device (RCD) to prevent electric shock or fi re.

To prevent overheating, fi re or electric shock: • Insert the power plug properly.

• Dust on the power plug should be periodically wiped with a dry cloth.

Stop using the product if any abnormality/failure occurs and disconnect the power plug or turn off the power switch and breaker.

(Risk of smoke/fi re/electric shock) Examples of abnormality/failure

• The ELCB trips frequently. • Burning smell is observed.

• Abnormal noise or vibration of the unit is observed.

• Water leaks from the indoor unit.

• Power cord or plug becomes abnormally hot. • Fan speed cannot be controlled.

• The unit stops running immediately even if it is switched on for operation.

• The fan does not stop even if the operation is stopped.

Contact your local dealer immediately for maintenance/repair.

This equipment must be earthed to prevent electrical shock or fi re.

Prevent electric shock by switching off the power supply and unplug:

- Before cleaning or servicing, - When extended non-use, or

- During abnormally strong lightning activity.

CAUTION

Indoor unit and outdoor unit

Do not wash the indoor unit with water, benzine, thinner or scouring powder to avoid damage or corrosion at the unit.

Do not use for preservation of precise equipment, food, animals, plants, artwork or other objects. This may cause quality deterioration, etc. Do not use any combustible equipment in front of the airfl ow outlet to avoid fi re propagation. Do not expose plants or pet directly to airfl ow to avoid injury, etc.

Do not touch the sharp aluminium fi n, sharp parts may cause injury.

Do not switch ON the indoor unit when waxing the fl oor. After waxing, aerate the room properly before operating the unit.

Do not install the unit in oily and smoky areas to prevent damage to the unit.

Do not dismantle the unit for cleaning purpose to avoid injury.

Do not step onto an unstable bench when cleaning the unit to avoid injury.

Do not place a vase or water container on the unit. Water may enter the unit and degrade the insulation. This may cause an electric shock. Do not open window or door for long time during COOL/DRY mode operation.

Prevent water leakage by ensuring drainage pipe is:

- Connected properly,

- Kept clear of gutters and containers, or - Not immersed in water

After a long period of use or use with any combustible equipment, aerate the room regularly.

After a long period of use, make sure the installation rack does not deteriorate to prevent the unit from falling down.

Remote control

Do not use rechargeable (Ni-Cd) batteries. It may damage the remote control.

To prevent malfunction or damage of the remote control:

• Remove the batteries if the unit is not going to be used for a long period of time.

• New batteries of the same type must be inserted following the polarity stated.

Power supply

Do not disconnect the plug by pulling the cord to prevent electric shock.

(16)

How to use

Auto OFF/ON button

Use when remote control is misplaced or a malfunction occurs. Raise the front panel: • To use in AUTO mode, press the button once.

• To use in COOL mode, press and hold the button until 1 beep is heard, then release.

• Press the button again to turn off.

AUTO COMFORT MODE POWERFUL/ QUIET TEMP OFF/ON TIMER SET CANCEL ON OFF 1 2 3 AIR SWING FAN SPEED MILD DRY COOLING

SET CHECK CLOCK RESET AC RC MILD DRY FAN SPEED AIR SWING AUTO COOL DRY ECONAVI NANOE-G / TEMP OFF/ON TIMER SET CANCEL ON OFF 1 2 3 CHECK CLOCK Remote control display Human activity sensor and indicator Sunlight sensor and remote control receiver

Press and hold for approximately 10 seconds to show temperature setting in °C or °F.

Press to restore the remote control to default setting. Not used in normal operations. Indicator POWER TIMER AUTO COMFORT NANOE-G POWERFUL QUIET (Green) (Green) (Orange) (Green) (Blue) (Orange) (Green) FAN SPEED

To select fan speed

(Remote control display)

• For AUTO, the indoor fan speed is automatically adjusted according to the operation mode.

ECONAVI

To optimise energy saving

MODE

To select operation mode

AUTO - For your convenience

COOL - To enjoy cool air

DRY - To dehumidify the environment

MILD DRY

COOLING

To improve humidity and

moisture level

• This operation reduces air dryness and provides you with a comfortable living environment during COOL mode only.

• When vertical airfl ow direction is set to AUTO, it stops at lower position to avoid cold air contact. However, you can adjust the louver direction manually.

POWERFUL/

QUIET

To switch between

powerful & quiet

QUIET

POWERFUL NORMAL

POWERFUL: To reach temperature quickly POWERFUL

• This operation stops automatically after 4 hours.

QUIET: To enjoy quiet operation QUIET

(17)

English Note ECONAVI , POWERFUL/ QUIET , AUTO COMFORT , NANOE-G ECONAVI , POWERFUL/ QUIET , AUTO COMFORT

• Can be activated in all modes and can be cancelled by pressing the respective button again.

• Cannot be selected at the same time. • Cannot be activated during MILD DRY

COOLING.

To set the timer

2 sets of ON and OFF timers are available to turn ON or OFF the unit at different preset times. TIMER SET CANCEL ON OFF 1 2 3 AC C CANCEL 3 AC C 2 1 3 1 Select ON or OFF timer Example: OFF at 22:00 • Each time pressed:

OFF

Cancel

2 Set the time

2

3 Confi rm SET

TIMER • To cancel ON or OFF timer, press ON or OFF

to select respective or then press CANCEL. • If timer is cancelled manually or due to power

failure, you can restore the timer again by pressing ON

or OFF to select respective or

then press SET

.

• The nearest timer setting will be displayed and will activate in sequence.

• When ON Timer is set, the unit may start earlier (up to 15 minutes) before the actual set time in order to achieve the desired temperature on time.

• Timer operation is based on the clock set in the remote control and repeats daily once set. For clock setting, please refer to Quick guide.

See "To learn more..." for details.

How to use AUTO COMFORT

To maximise comfort

AUTO COMFORT NANOE-G

To purify the air

NANOE-G

• nanoe-G starts automatically when the unit is turned on with OFF/ON .

• Can be activated even when the unit is turned off. In this condition, the unit will operate as a fan with AUTO fan speed and louver swing.

To deactivate viruses/bacteria on the fi lter

NANOE-G POWER

• After the unit is turned off, the nanoe-G in-fi lter deactivation may activate up to 150 minutes. Turning on the unit cancels this operation. • To disable this operation in the future, press and

hold NANOE-G until a short beep sound is heard. This will not disable the nanoe-G to purify the air. • To restore the nanoe-G in-fi lter deactivation,

press and hold NANOE-G until a long beep sound is heard.

AIR SWING

To adjust airfl ow direction

(Remote control display)

• Keeps the room ventilated.

• In COOL/DRY mode, if AUTO is set, the louver swings left/right and up/down automatically. • Do not adjust the louver by hand.

(18)

To learn more...

Operation mode

AUTO : During operation mode selection the POWER indicator blinks.

• Unit selects operation mode during startup according to setting temperature and room temperature.

COOL: Use curtains to screen off sunlight and outdoor heat to reduce power consumption during COOL mode.

DRY : Unit operates at low fan speed to give a gentle cooling operation.

nanoe-G in-fi lter deactivation

Depending on the unit’s accumulated operation time, nanoe-G in-fi lter deactivation may activate only once a day after the unit turned off.

To remove the moisture left in the internal parts, the fan will operate for 30 minutes with louver opened slightly. This process only applicable when the unit is operated in COOL/DRY mode before turned off. Then, nanoe-G deactivates viruses/bacteria on the fi lter for 2 hours with fan stopped and louver closed.

Do not turn off the power supply during this operation. After power failure, this operation will not resume.

ECONAVI and AUTO COMFORT

or

ECONAVI

AUTO

COMFORT Note

AIR SWING When manual AIR SWING is selected,

the ECONAVI and AUTO COMFORT operations will be cancelled. The unit will start to initialise

(for approximately 1 minute)

The human activity sensor and the sunlight sensor will start to detect.

Human activity sensor operation

Human Mode

Set temperature

ECONAVI ; Detecting human presence and activity, the unit controls room temperature to save energy. Low activity Low activity Normal activity Normal activity Human Mode Set temperature High activity High activity Absent Absent Set Fan Speed

AUTO COMFORT ; Detecting human presence and activity, the unit controls room temperature to keep human

comfortable consistently.

ECONAVI and AUTO COMFORT take advantage of the human nature that human being takes time to feel the temperature rise during low activity level; the unit adjusts temperature to maximise energy saving without sacrificing the comfort.

COOL/DRY COOL/DRY +1 °C +2 °C -1 °C Low activity Human Mode Set temperature COOL/DRY

ECONAVI and AUTO COMFORT

Precise control of temperature during low activity to maximise energy saving. +1 tap ”0HGLXP)DQ WDS +2 °C +1 °C  'XULQJORZDFWLYLW\IDQVSHHGWDSXSIRUILUVWPLQXWHVRUXQWLOVHWWHPSHUDWXUHLVUHDFKHG  'XULQJKXPDQDEVHQFHPD[LPXPIDQVSHHGIRU&22/'5<PRGHLVPHGLXPIDQ

(19)

English

To

learn more...

The human activity sensor will also scan for area of heat source and movement in a room.

Detection area Human activity indicator

120º 7m

At left area At center / multiple area At right area The unit judges human activity area for a few seconds before indicator updates. Based on area activeness horizontal airfl ow direction louver will adjust either fi x at predetermined position or swing left/right periodically. • The human activity sensor performance is infl uenced by indoor unit location, movement speed, temperature range,

etc.

• The human activity sensor may:

- mistakenly detect an object with heat source & movement similar to human, such as pets, etc. - mistakenly detect as non-heat source & movement if a human stays motionless for certain period of time. • Do not place large objects near the sensor and keep away heating units or humidifi er from the sensor’s detection

area. They may cause sensor malfunction. Sunlight Sensor operation

Set temperature COOL/DRY

+1 °C

ECONAVI ; Detecting sunlight intensity, the unit adjust temperature to save energy. Ambient condition

Mode

ECONAVI is activated, the unit maintains set temperature until a high sunlight intensity is detected. The sunlight sensor detects sunlight intensity during weather or day/night changes, and the unit adjusts temperature.

• In a room without window or with thick curtain, the sunlight sensor will judge as cloudy/night.

Operation conditions

Use this air conditioner under the following temperature range. DBT : Dry bulb temperature

WBT : Wet bulb temperature

Temperature (°C) Indoor Outdoor

DBT WBT DBT WBT

COOL Max. 32 23 43 26

(20)

POWER TIMERAUTO COMFORT

NANOE-G POWERFUL QUIET

Cleaning instructions

To ensure optimal performance of the unit, cleaning has to be carried out at regular intervals. Dirty unit may cause malfunction and you may see error code “H99”. Please consult authorised dealer.

• Switch off the power supply and unplug before cleaning.

• Do not touch the aluminium fi n, sharp parts may cause injury.

• Do not use benzine, thinner or scouring powder. • Use only soap ( pH 7) or neutral household

detergent.

• Do not use water hotter than 40 °C.

Indoor unit

Wipe the unit gently with a soft, dry cloth.

Human activity sensor

Do not hit or violently press or poke it with a sharp object. This can lead to damage and malfunction.

Front panel

Wash gently and dry.

Remove the front panel

POWER TIMER AUTO COMFORT NANOE-G POWERFULQUIET Raise Pull out 1 2 Close it securely For CS-S18PKP, CS-S24PKP: Press at center of the front panel. 4 POWER TIMER AUTO COMFORT NANOE-G POWERFULQUIET Insert at both sides 1

Press both ends of the front panel 3

Close down 2

nanoe-G Generator

Every 6 months

• Clean with dry cotton bud. • Do not touch during operation.

Air fi lters

Every 2 weeks

• Wash/rinse the fi lters gently with water to avoid damage to the fi lter surface.

• Dry the fi lters thoroughly under shade, away from fi re or direct sunlight.

• Replace any damaged fi lters.

Remove air fi lter Attach air fi lter

Insert into the unit

For seasonal inspection after extended non-use

• Checking of remote control batteries. • No obstruction at air inlet and air outlet vents. • Use Auto OFF/ON button to select COOL

operation. After 15 minutes of operation, it is normal to have the following temperature difference between air inlet and air outlet vents: COOL: ≥ 8 °C

For extended non-use

• Activate nanoe-G operation for 2~3 hours as an alternative to remove moisture left in the internal parts thoroughly to prevent mould growth.

• Turn off the power supply and unplug. • Remove the remote control batteries.

Aluminium fi n Front panel Air fi lters Indoor unit Human activity sensor nanoe-G Generator

(21)

English The following symptoms do not indicate malfunction.

Symptom Cause

Mist emerges from indoor unit. • Condensation effect due to cooling process. Water fl owing sound during operation. • Refrigerant fl ow inside the unit.

The room has a peculiar odour. • This may be due to damp smell emitted by the wall, carpet, furniture or clothing.

Indoor fan stops occasionally during automatic fan speed setting.

• This helps to remove the surrounding odour. Operation is delayed a few minutes after

restarting.

• The delay is a protection to the unit’s compressor. Outdoor unit emits water/steam. • Condensation or evaporation occurs on pipes. TIMER indicator is always on. • The timer setting repeats daily once set. POWER indicator blinks before the unit is

switched on.

• This is a preliminary step in preparation for the operation when the ON timer has been set. Cracking sound during operation. • Changes of temperature caused the expansion/

contraction of the unit. 2 or more human activity indicator turns on

simultaneously.

• Judgement of heat source and movement area in progress.

Check the following before calling for servicing.

Symptom Check

Operation in COOL mode is not working effi ciently.

• Set the temperature correctly. • Close all doors and windows. • Clean or replace the fi lters.

• Clear any obstruction at the air inlet and air outlet vents. Noisy during operation. • Check if the unit has been installed at an incline.

• Close the front panel properly. Remote control does not work.

(Display is dim or transmission signal is weak.) • Insert the batteries correctly.• Replace weak batteries. The unit does not work. • Check if the circuit breaker is tripped.

• Check if timers have been set. The unit does not receive the signal from the

remote control. • Make sure the receiver is not obstructed.• Certain fl uorescent lights may interfere with signal transmitter. Please consult authorised dealer.

Troubleshooting

NON SERVICEABLE CRITERIAS

TURN OFF POWER SUPPLY AND UNPLUG then please consult authorised dealer under the following conditions: • Abnormal noise during operation. • Water/foreign particles have entered the

remote control.

• Water leaks from Indoor unit. • Circuit breaker switches off frequently. • Power cord becomes unnaturally warm. • Switches or buttons are not functioning

properly.

The unit stops and the TIMER indicator

blinks.

Use remote control to retrieve error code. TIMER SET CANCEL ON OFF 1 2 3

SET CHECK CLOCK RESET AC RC TIMER SET CANCEL ON OFF 1 3

SET CLOCK RESET

AC RC Press for 5 seconds Press for 5 seconds to quit checking

Press until you hear beep sound, then write down the error code Turn the unit off and reveal the error code to authorised dealer 2 1 3 4

• For certain errors, you may restart the unit for limited operation with 4 beeps when operation starts.

Cleaning instructions /

T

(22)
(23)
(24)

F568831

Panasonic Corporation

Website: http://panasonic.net/ Diimpor oleh:

PT. Panasonic Gobel Indonesia

Jl. Dewi Sartika No.14 (Cawang II ), Jakarta 13630 Indonesia

© Panasonic Corporation 2012

Informasi/Information

B.Indonesia

Informasi untuk Pemakai tentang Pengumpulan dan Pembuangan Peralatan Lama dan Baterai yang telah digunakan

[Keterangan tentang Pembuangan di Negara-negara lain di luar Uni Eropa] Simbol-simbol ini hanya sah di Uni Eropa. Jika anda ingin membuang Barang dengan tanda ini, hubungi pihak yang berwenang setempat atau dealer resmi anda dan minta keterangan mengenai cara pembuangan yang

benar. Pb

Catatan tentang simbol baterai (contoh dua simbol bawah):

Simbol ini kemungkinan digunakan dengan kombinasi dengan simbol kimia. Dalam hubungan ini dinyatakan telah mematuhi Peraturan Bahan Kimia yang telah ditetapkan.

English

Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries [Information on Disposal in other

Countries outside the European Union]

These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.

Pb

Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):

This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.

Gambar

Ilustrasi dalam buku ini hanya bersifat informasi saja dan kemungkinan dapat berbeda dengan unit sebenarnya

Referensi

Dokumen terkait

Berdasarkan hasil penelitian, selama berlangsungnya penelitian eksperimen semu ini dilaksanakan dapat disimpulkan sebagai berikut : (1) Proses pembelajaran Numbered Heads

Dengan cara yang sama seperti pada percobaan ikan-ikanan berukuran 20 x 25 cm, perbandingan spektrum frekuensi dari ikan-ikanan berukuran 30 cm untuk 5 (lima) percobaan

Atas berbagai peran yang dimiliki oleh wanita karir yang juga single parent dan memiliki anak tunarungu tentunya tidak sedikit beban dan tantangan yang harus

Selain itu Indonesia lebih banyak menghasilkan minyak dari sumur- sumur yang banyak tersebar di penjuru nusantara, maka akan lebih efisien dan ekonomis apabila

Ada peristiwa lain dengan mengacu pada perjalanan hidup Hadhrat Masih Mau’ud as yang diceritakan oleh Hadhrat Mushlih Mau’ud ra, “Dalam dunia sekarang ini kita dapat dengan mudah

Dengan demikian, maka akan dengan mudah mendefinisikan e-bisnis dalam satu arti utuh, yaitu: E-bisnis adalah penggunaan teknologi informasi dan komunikasi oleh organisasi,

PENJUALAN, KEBIJAKAN DEVIDEN, DAN KEBIJAKAN HUTANG TERHADAP NILAI PERUSAHAAN (Studi pada Perusahaan Manufaktur yang terdaftar di BEI tahun 2010-2014)” Skripsi ini

terjadi perubahan data fisik atau data yuridis. Setelah Akta Jual Beli telah selesai dibuat maka selanjutnya dilakukan pendaftaran peralihan Hak Milik atas tanah