i SKRIPSI
PEMILIHAN BAHASA PADA RAPAT PERANGKAT DESA MEJOBO KUDUS
Oleh
MAULIDA WAHYUL ULA NIM 201634005
PENDIDIKAN BAHASA DAN SASTRA INDONESIA FAKULTAS KEGURUAN DAN ILMU PENDIDIKAN
UNIVERSITAS MURIA KUDUS 2020
iii
PEMILIHAN BAHASA PADA RAPAT PERANGKAT DESA MEJOBO KUDUS
SKRIPSI
Diajukan kepada Universitas Muria Kudus untuk Memenuhi Salah Satu Persyaratan dalam Memperoleh Gelar Sarjana Pendidikan
Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia
Oleh
MAULIDA WAHYUL ULA NIM 201634005
PROGRAM STUDI PENDIDIKAN BAHASA DAN SASTRA INDONESIA FAKULTAS KEGURUAN DAN ILMU PENDIDIKAN
UNIVERSITAS MURIA KUDUS 2020
iv
MOTO DAN PERSEMBAHAN
MOTO:
“Orang hebat tidak dihasilkan melalui kemudahan, kesenangan, atau kenyamanan. Tetapi mereka dibentuk melalui kesukaran, tantangan, dan air mata” (penulis).
PERSEMBAHAN
Skripsi ini penulis persembahkan kepada:
1. Prodi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia; 2. Universitas Muria Kudus;
3. Kepala Desa Mejobo beserta perangkatnya; dan 4. Camat Mejobo beserta jajarannya.
vii PRAKATA
Segala puji bagi Allah Yang Maha Pengasih dan Maha Penyayang yang telah melimpahkan rahmat dan kasih sayang-Nya, sehingga akhirnya penulis berhasil menyelesaikan penulisan laporan skripsi yang berjudul: “Pemilihan Bahasa Pada Rapat Perangkat Desa Mejobo Kudus”.
Penyusunan laporan skripsi ini merupakan salah satu syarat yang harus dipenuhi untuk menyelesaikan Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia S1 Universitas Muria Kudus. Tersusunnya laporan skripsi ini tidak lepas dari bantuan dan dukungan dari semua pihak. Pada kesempatan ini penulis ingin menyampaikan ucapan terima kasih yang sebesar-besarnya kepada pihak berikut.
1. Dr. Suparnyo, S.H., M.S, selaku rektor Universitas Muria Kudus;
2. Dr. Slamet Utomo, M.Pd. selaku Dekan Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan;
3. Mila Roysa, M.Pd selaku Ketua Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia;
4. Mila Roysa, M.Pd. selaku pembimbing I dan Eko Widianto, M.Pd selaku pembimbing II yang telah memberikan banyak waktu, ilmu, saran, semangat, nasehat, pengarahan, dan bimbingan selama penyusunan skripsi ini;
5. Bapak Mohammad Fitriyanto, selaku camat Mejobo yang telah mengizinkan untuk penelitian di Kecamatan Mejobo;
6. Bapak Moh. Abdul Kharis, selaku kepala desa Mejobo yang telah mengizinkan untuk penelitian di Balai Desa Mejobo;
7. Kedua orang tua, Bapak Sulimin Rahmat dan Ibu Muyassaroh Latifah, serta saudara kandung saya Recha Zima yang tiada habisnya memberi dukungan, doa, serta selalu memberikan semangat kepada saya sehingga dapat menyelesaikan skripsi ini;
8. Muhammad Aklis, S.Kom yang telah memberi semangat tanpa henti; dan 9. Teman-teman PBSI angkatan pertama yang selalu mendukung saya.
viii
Peneliti menyadari sepenuhnya bahwa dalam penyusunan skripsi ini masih terdapat banyak kekurangan. Selain itu penulis juga berharap semoga skripsi ini dapat memberikan manfaat bagi semua.
Kudus, 18 Juli 2020 Peneliti,
Maulida Wahyul Ula NIM 201634005
ix
ABSTRAC
Ula, Maulida Wahyul. 2020. Language Selection at Meeting Of The Village Mejobo Kudus Village. Skripsi. Indonesian language and literature education, Teacher Training and Education Faculty, Muria Kudus University. Advisors (1) Mila Roysa, M.Pd. (2) Eko Widianto, M.Pd.
Keywords: language selection, village office meeting.
This research is motivated by the influence of the language used the head of the village who use the indonesian language that is sometimes mixed with the java language a very strong influence by using the language that is commonly used in the science of sociolinguistics. For it is necessary to study about the selection of the language used used by the village Mejobo at the time of the meeting.. the problem in this study is any form of language selection and the factors that influece the language selection at the meeting of the village Mejobo. this study aims to describe the form of the selection of the language used village heads at the meeting.
The onset of language selection caused by the occurrence of a contact language, social and culture so that the grown up people said that have the ability to select the language or language codes in a specific event, both to maintain the first language or first language and a new language.
The method used is descriptive qualitative using note taking and recording techniques. Using the theoretical approach of sociolinguistic studies and the methodological approach of qualitative descriptive. The analysis of the data used in this study is a change of form technique. Selection of languages influenced by participans, places and situations. The pattern of language selection is seen based on the formal and interaction process.
The result of this study show that the village Mejobo have done the slection is performed, namely the variation of a single language, code switching, and code mixing. In the realm of official, village Mejobo do the language selection in the form of Indonesian language, Jananes language, English language, and Arabic language. The village should be when delivering the speech use the indonesian language properly and correctly to be easily understood by participant.
x ABSTRAK
Ula, Maulida Wahyul. 2020. Pemilihan Bahasa Pada Perangkat Desa Mejobo Kudus. Skripsi. Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia, Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan, Universitas Muria Kudus. Pembimbing (1) Mila Roysa, M.Pd. (2) Eko Widianto, M.Pd.
Kata kunci: pemilihan bahasa, rapat perangkat desa.
Penelitian ini dilatarbelakangi oleh adanya pengaruh bahasa yang
digunakan perangkat desa menggunakan bahasa Indonesia yang terkadang bercampur dengan bahasa Jawa yang sangat kuat pengaruhnya dengan menggunakan bahasa yang secara umum digunakan dalam ilmu sosiolinguistik. Untuk itu perlunya kajian tentang pemilihan bahasa yang digunakan oleh perangkat Desa Mejobo pada saat rapat. Masalah dalam penelitian ini adalah apa saja wujud pemilihan bahasa dan faktor-faktor yang mempengaruhi pemilihan bahasa pada rapat perangkat desa Mejobo. Penelitian bertujuan untuk mendeskripsikan wujud pemilihan bahasa yang digunakan perangkat desa pada saat rapat.
Timbulnya pemilihan bahasa disebabkan oleh terjadinya kontak bahasa, sosial, dan budaya sehingga tumbuh kelompok masyarakat tutur yang memiliki kemampuan untuk memilih bahasa atau kode bahasa dalam peristiwa tertentu, baik mempertahankan bahasa pertama maupun melakukan pergeseran bahasa ke bahasa baru atau mencampurkan bahasa pertama dan bahasa baru.
Metode yang digunakan adalah deskriptif kualitatif dengan menggunakan teknik catat dan teknik rekam. Menggunakan pendekatan teoretis berupa kajian sosiolinguistik dan pendekatan metodologis berupa deskriptif kualitatif. Analisis data yang digunakan dalam penelitian ini adalah teknik ubah ujud. Pemilihan bahasa dipengaruhi oleh partisipan, tempat, dan situasi. Pola pemilihan bahasa dilihat berdasarkan tingkat keformalan dan proses terjadinya interaksi.
Hasil penelitian menunjukkan bahwa perangkat desa Mejobo telah melakukan pemilihan bahasa di dalam rapat. Wujud pemilihan bahasa yang dilakukan yaitu variasi tunggal bahasa, alih kode, dan campur kode. Dalam ranah resmi, perangkat desa Mejobo melakukan pemilihan bahasa berupa bahasa Indonesia, bahasa Jawa, dan bahasa Inggris.
Para perangkat desa Mejobo hendaknya saat menyampaikan pidatonya menggunakan bahasa Indonesia dengan baik dan benar agar mudah di pahami oleh partisipan.
xi DAFTAR ISI Halaman SAMPUL ... i LOGO ... ii JUDUL ... iii
MOTO DAN PERSEMBAHAN ... iv
PERSETUJUAN PEMBIMBING ... v
PENGESAHAN PENGUJI ... vi
KATA PENGANTAR ... vii
ABSTRAC ... viii
ABSTRAK ... ix
DAFTAR ISI ... x
DAFTAR LAMPIRAN ... xi
DAFTAR GAMBAR ... ... xii
DAFTAR TABEL ... xvi
BAB I PENDAHULUAN ... 1
1.1 Latar Belakang Masalah ... 1
1.2 Rumusan Masalah ... 3
1.3 Tujuan Penelitian ... 3
1.4 Manfaat Penelitian ... 4
BAB II KAJIAN PUSTAKA ... 5
2.1 Definisi Konseptual ... 5
2.1.1 Pemilihan Bahasa ... 5
2.1.2 Masyarakat Tutur dan Peristiwa Tutur ... 6
2.1.3 Jenis Pemilihan Bahasa ... 8
2.1.3.1 Variasi Bahasa ... 8
xii
Halaman
2.1.3.3 Campur Kode ... 12
2.1.4 Faktor Pemilihan Bahasa ... 15
2.1.5 Kedwibahasaan ... 15 2.1.6 Dwibahasawan ... 16 2.1.7 Multibahasawan ... 17 2.1.8 Rapat ... 18 2.1.9 Perangkat Desa ... 19 2.2 Penelitian Relevan ... 20 2.3 Kerangka Berpikir ... 32
BAB III METODOLOGI PENELITIAN ... 34
3.1 Tempat dan Waktu Penelitian ... 34
3.2 Pendekatan dan Jenis Penelitian ... 34
3.3 Peranan Peneliti ... 34
3.4 Data dan Sumber Data ... 35
3.4.1 Data ... 35 3.4.2 Sumber Data ... 35 3.5 Pengumpulan Data ... 35 3.5.1 Teknik Rekam ... 36 3.5.2 Teknik Catat ... 36 3.6 Keabsahan Data ... 38 1. Kredibilitas ... 38 2. Transferabilitas ... 38 3. Dependabilitas ... 38 4. Konfirmabilitas ... 38 3.7 Analisis Data ... 39
xiii
Halaman
BAB IV HASIL PENELITIAN DAN PEMBAHASAN ... 41
4.1 Wujud Pemilihan Bahasa Pada Rapat Perangkat Desa Mejobo Kudus 41 4.1.1 Variasi Tunggal Bahasa ... 42
4.1.1.1 Bahasa Indonesia Ragam Formal ... 43
4.1.1.2 Bahasa Jawa Ngoko Ragam Formal ... 48
4.1.2 Alih Kode ... 50
4.1.2.1 Alih Kode Intern ... 50
4.1.2.2 Alih Kode Ekstern ... 54
4.1.3 Campur Kode ... 56
4.1.3.1 Penyisipan Unsur Berwujud Kata ... 56
4.1.3.2 Penyisipan Unsur Berwujud Frasa ... 59
4.1.3.3 Penyisipan Unsur Berwujud Baster ... 62
4.1.3.4 Penyisipan Unsur Berwujud Klausa ... 65
4.2 Faktor Yang Mempengaruhi Pemilihan Bahasa Pada Rapat Perangkat Desa Mejobo Kudus ... 67
BAB V SIMPULAN DAN SARAN ... 77
5.1 Simpulan ... 77
5.2 Saran ... 78
DAFTAR PUSTAKA ... 79
LAMPIRAN ... 82 PERNYATAAN
xiv
DAFTAR LAMPIRAN
Halaman
Lampiran 1 Kartu Data ... 83
Lampiran 2 Lembar Hasil Wawancara ... 103
Lampiran 3 Isi Tuturan Dalam Rapat... 108
Lampiran 4 Denah Lokasi Balai Desa Mejobo ... 119
xv
DAFTAR GAMBAR
Halaman Gambar 1.1. Kerangka Pemikiran ... 33 Gambar 2.1 Penggunaan Bahasa ... 42
xvi
DAFTAR TABEL
Halaman Tabel 1 Kartu Data ... 37