• Tidak ada hasil yang ditemukan

CODE MIXING OF JURY AND MASTER OF CEREMONY OF INDONESIAN IDOL.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "CODE MIXING OF JURY AND MASTER OF CEREMONY OF INDONESIAN IDOL."

Copied!
13
0
0

Teks penuh

(1)

CODE MIXING OF JURY AND MASTER OF CEREMONY OF

INDONESIAN IDOL

A THESIS

Submitted to Partial Fulfillment of the Requirement for the Degree of

Sarjana Sastra

By:

SISNA ASTUTI BR SITEPU

Reg. Number: 209220047

ENGLISH AND LITERATURE DEPARTMENT

FACULTY OF LANGUAGES AND ARTS

(2)
(3)
(4)
(5)

ii

ACKNOWLEDGEMENT

The greatest thanks to the Almighty God for granting countless blessing,

mercy, and guidance in giving the writer full strength to complete this thesis. This

thesis is aimed to fulfill one of the requirements to obtain the S1 degree of Sarjana

Sastra at English Department in Faculty of Languages and Arts, State University

of Medan.

In completing this thesis, the writer has received a lot of assistance and

academic support from some people. Therefore, the writer would like to express

her sincere gratitude, love and special thanks to:

Prof. Dr. Ibnu Hajar Damanik, M.Si., as the Rector of State University

of Medan.

Dr. Isda Pramuniati, M.Hum., the Dean of Faculty of Languages and

Arts for her leadership and administrative assistance during the process of

writing this thesis.

Prof. Dr. Hj. Sumarsih, M.Pd., as the Head of English Department, Rika S.Pd., M.Hum., as Secretary of English Department, Dra. Meisuri, M.A.,

as the Head of English Literature Department and Dra. Masitowarni,

M.Ed., as the Head of English Education Department.

Dr. Sri Minda Murni, M.S., her thesis adviser, for the advice, guidance,

constructive comment, valuable knowledge, and precious time she spent in

correcting and supervising the draft of writing during the completion of

this thesis. And also thanks to Drs. Elia Masa Gintings, M.Hum., her

academic adviser, and all beloved lecturers in English and Literature

Department who advised and guided the writer during academic years.

Prof. Dr. Berlin Sibarani, M.Pd., Prof. Lince Sihombing, M.Pd., Dra. Sri Juriati Ownie, M.A., for the valuable advice and suggestion as the

reviewers at Seminar Proposal and Sidang Meja Hijau.

Her beloved parents; her father, Alexander Sitepu and her mother, Odesi

Taman Lita br Tarigan for the pray, love, moral support, and financial

(6)

iii

Ade Clinton and Handy Sonflow; dearest sister, Henny Marsella and

beloved uncle Chandra Arikho Bangun.

 Her friends, a special partnership of all this hard and leisure times,

kedanth Conny, Anti, nande disthopia Wanti, Nurul, Sefty, Hanna,

Icon, and her beloved Applied Linguistics A and B Reg’09, Abadi 1C

and Semangat Family that could not be mentioned one by one. Thanks for

their support, info, encouragement, and beautiful day spent together.

Maam Endah and Maam Euis, for helping the writer in preparing the

files for the purposes of this thesis.

Without their deep and sympathetic understanding, this thesis could not

complete. Over all, the writer hopes this thesis can give a bit contribution to the

Applied Linguistics. Therefore, comments, critics, suggestions, and advices are

expected from the readers.

Medan, July 2013 The writer,

(7)

iv

CHAPTER II . REVIEW LITERATURE

A. Sociolinguistics 7

3. Congruent Lexicalization 15 E. Language Mixing by Syntactic Category 16

1. Simple Mixes 17

F. Television Programs and Reality Show 21

(8)

v

CHAPTER IV. DATA AND DATA ANALYSIS

A. Data 31

B. Data Analysis 31

C. Research Findings 35

D. Discussions 37

CHAPTER V. CONCLUSIONS AND SUGGESTIONS

A. Conclusions 39

B. Suggestions 40

REFERENCES 41

(9)

vi

LIST OF APPENDICES

APPENDIX 1 Indonesian Idol Show Script 43

APPENDIX 2 Table of Indonesian Idol Show Script Analysis 63

APPENDIX 3a The Table of The Total Number And Percentages

of Types of Code Mixing 81

APPENDIX 3B The Table of The Total Number And Percentages of

Syntactic Categories; Simple Mixes of Code

(10)

39

CHAPTER V

CONCLUSIONS AND SUGGESTIONS

A. Conclusions

Based on the data analysis, the conclusions were stayed as the following:

1. There are three types of code mixing used in Indonesian Idol by the jury

and the master of ceremony; it consists of 100 (75.19%) insertions, 29

(21.80%) alternations, and 4 (3.01%) congruent lexicalizations. Therefore,

there are 133 patterns which are included type of code mixing used by the

jury and the master of ceremony of Indonesian Idol.

2. There are also nine syntactic categories of language mixing used in

Indonesian Idol by the jury and the master of ceremony; it consists of 61

(20.82%) verbs, 68 (23.21%) nouns, 52 (17.75%) adjectives, 46 (15.70%)

pronouns, 42 (14.33%) adverbs, 1 (0.34%) demonstrative, 6 (2.05%)

articles, 11 (3.75%) prepositions, and 6 (2.05%) conjunctions. Therefore,

there are 293 patterns which are included syntactic categories of language

mixing used by the jury and the master of ceremony of Indonesian Idol.

3. The type of code mixing which is frequently used is insertion (75.19%).

The dominant type is insertion because they just insert the code mixing

into the structure of the sentence of their sentence in Indonesian Idol. It is

because not all Indonesian society knows English well, while the

Indonesian Idol is allocated to whole society in Indonesia. And the

(11)

40

B. Suggestions

Related to the findings, the suggestions were formulated as the following:

1. The students who are interested in expanding their knowledge about code

mixing in other setting of communications.

2. It is also expected that the Indonesian society will be inspired to make a

(12)

41

REFERENCES

Akmajian, Adrian, et al. 2001. Linguistics: An Introduction to Language and

Communication. MIT

Beardsmore, Hugo Baetens. 1982. Bilingualisme: Basic Principles. Brusel:Vrije Universiteit.

Bhatia, T.K., & Ritchie, W.C. 2004. Social and Psychological Factors in Language Mixing. In W.C. Ritchie and T.K. Bhatia (eds.), Handbook of

Bilingualism (pp.336-352). Blackwell Publishing

Bloomfield, L. 1999. Outline Guide for the Practical Study of Foreign Language. Baltimore: Linguistic Society of America

Chaer, Abdul. and Agustina, Leonie. 1995. Sosiolinguistik: Perkenalan Awal. Jakarta: Rineka Cipta.

Chaer, Abdul, dan Agustina, Leonie. Juni 2004. Sosiolinguistik: Perkenalan Awal

(edisi revisi). Jakarta: Rineka Cipta.

E, Thomas, Allyn, Bacon. 1995. The Structure of English. Murray

Gumilang, Risa Dhani. 2011. The Code Mixing in a Little White Lie Novel. Medan: Universitas Negeri Medan.

Hall, Prentice. 2001. Principle of Persuasion. New Jersey

Hamers, Josiane F. & Blanc. 2000. Bilinguality and Bilingualism. Cambridge: Cambridge University.

Holmes, Janet. 2001 2nd edn. An Introduction to Sociolinguistics. London: Longman.

Kim, Eunhee. 2006. Reason and Motivations for Mixing and Code-Switching. Issues in EFL, 4 (1) 43-61

Leedy, P.D. 1980. Practical Research. New York: Macmillan.

Marshall, Jill & Werndly, Angela. 2002. The Language of Television. London and New York: Routledge.

Maulidini, Ratna. 2007. Campur Kode Sebagai Strategi Komunikasi Customer Service

(Studi Kasus Nokia Care Centre Bimasakti Semarang) Semarang: Universitas

(13)

42

McCall, L..”The Complexity of Intersectionality

.

”Signs: Journal of Women, Culture and Society 30, No.3 (2005):m1771-1800

Muysken, P. 2000. Bilingual Speech: A Typology of Code Mixing. Cambridge: Cambridge University.

Nababan, P.W.J. 1993. Sosiolinguistik Suatu Pengantar. Jakarta: Gramedia Pustaka Umum.

N, Maria Friska. 2008. An Analysis of Code-Mixing in “Jakarta Undercover

Novel”. Medan: Universitas Negeri Medan.

Permana, Anggera Krista. 2012. An Analysis of Code Switching and Code Mixing

Spoken by Sociality Women n “Arisan Brongdong” Movie. Salatiga: Satya

Wacana Christian University.

Sinaga, Boni Fansius. 2011. Code Mixing in Kick Andy’s Talk Show. Medan: Universitas Negeri Medan.

Siregar, Bahren Umar. 1996. Code Alternation in Bilingual Speech

Behavior.Medan: Universitas Sumatera Utara Press

Sitio, Yusa Dwita. 2011. Code Mixing in Belajar Bahasa Indonesia Program of

Trans TV. Medan: Universitas Negeri Medan.

Stockwell, Peter. 2002. Sociolinguistics: A resource Book for Students. Oxford: Blackwell

The Author. Journal compilation C _ 2006 Blackwell Publishing Ltd.

Umar, Azhar and Delvi Napitupulu. 1994. Sosiolinguistik Dan Psikolinguistik : Suatu

Pengantar. Medan : Pustaka Widyasarana

Wardaugh, R. 2002. An Introduction to Sociolinguistics. New York: Mouton Publisher

http://en.wikipedia.org/wiki/Television_program/June,05th 2013/11.04 a.m

http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_reality_television_programs/June,05th

2013/11.25 a.m

http://grammar.about.com/od/c/g/closedclassterm.htm/April,17th 2013/01.01 p.m

Gambar

Table of Indonesian Idol Show Script Analysis

Referensi

Dokumen terkait

The second thesis is written by Makmun Syaifudin (Muhammadiyah University 2011) studies A study of Indonesian English code mixing on PTPN radio. In his study,

Indonesian English code mixing and can be used by researcher to study its..

This research investigates the use of code mixing in social media networking (Facebook) by Indonesian youngsters. The study aims to describe 1) the types of

Ginanjar Sukoraharjo. A SOCIOLINGUISTIC ANALYSIS OF INDONESIAN - ENGLISH CODE MIXING FOUND IN SAMSUNG MOBILE PHONE USER MANUAL. Muhammadiyah University of Surakarta. This

AN ANALYSIS OF INDONESIAN-ENGLISH CODE MIXING USED IN SONG LYRICS OF PROJECT POP..

Therefore, the writer is interested in analyzing the code mixing phenomenon on the radio by conducting a research entitled A Descriptive Analysis on Indonesian-English Code

Arifatul Ismawati. A STUDY ON INDONESIAN ENGLISH CODE MIXING USED IN PC PLUS MAGAZINE. Muhammadiyah University of Surakarta. This research uses documentation methods

The frequency of code-switching, code-mixing, and their functions in Kobo’s utterances After categorizing and analyzing Kobo’s utterances that contained code-switching and