Translation Techniques and Readability of the Translated Texts: A Comparative Study
Teks penuh
Dokumen terkait
Content analysis is applied to collect the data of nautical and fishery terms while focus group discussion is applied to collect the data for translation
The objectives of this research are (1) to describe the types of translation interference occurred as well as the types of translation procedures applied in the
 Servis yang dilakukan karena sebab luar, termasuk api, pencurian, bencana alam, perubahan, masalah yang muncul dari piranti lunak atau perangkat keras yang bukan disediakan oleh
Thirdly, after the equivalence and translation techniques used are founded, the writer analyzed the techniques used by the translator to write Agatha Christie’s Indonesian book
Based on respondents perspective through the questionnaire and the support of applying the type of equivalence and translation method in translating aircraft safety manuals,
Allah with word “ yadun “ which is a metaphor. The intention of the verse aims to show the power and control of Allah to Muhammad.. renders the word yadun Into hand
The results showed that adaptation techniques, common equivalent techniques, literal translation techniques, calque techniques, and pure borrowing techniques are techniques used in
The result of the research reveals: a single translation technique dominates the translation technique in translating legal and law scientific texts from English into Indonesian obtains