• Tidak ada hasil yang ditemukan

Analisis Makna Kataكَتَبَ Kataba Dan Kata Bentukannya Dalam Al-Qur’an

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "Analisis Makna Kataكَتَبَ Kataba Dan Kata Bentukannya Dalam Al-Qur’an"

Copied!
11
0
0

Teks penuh

(1)

ANALISIS MAKNA KATA

َﺐَﺘَﻛ

/kataba/

DAN KATA

BENTUKANNYA DALAM AL-QUR’AN

SKRIPSI SARJANA

OLEH

U

NAMA : MUHAMMAD ALI HASYMI

NIM : 090704012

PROGRAM STUDI SASTRA ARAB

FAKULTAS ILMU BUDAYA

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

(2)

ANALISIS MAKNA KATA

َﺐَﺘَﻛ

/kataba/

DAN KATA

Dra. Pujiati, M.Soc.Sc, Ph.D.

NIP. 19621204198703 2 001

Pembimbing II

U

Dra. Fauziah, M. A

NIP.196501121990032001

Skripsi ini diajukan kepada panitia ujian

Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara Medan

Untuk melengkapi salah satu syarat ujian SARJANA SASTRA

dalam Bidang Ilmu Bahasa Arab

PROGRAM STUDI SASTRA ARAB

FAKULTASILMU BUDAYA

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

MEDAN

(3)

Disetujui oleh:

FAKULTAS ILMU BUDAYA

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

MEDAN

PROGRAM STUDI SASTRA ARAB

Ketua,

Sekretaris,

Dra. Pujiati, M.Soc.Sc,Ph.D.

NIP.19621204198703 2 001

(4)

PENGESAHAN:

Diterima oleh:

Panitia Ujian Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara

Untuk melengkapi salah satu syarat ujian SARJANA SASTRA

dalam Ilmu Bahasa pada Fakultas Ilmu Budaya USU Medan, pada:

Tanggal

:

Hari

:

Fakultas Ilmu Budaya USU

Dekan,

Dr. Syahron Lubis, M.A

NIP. 19511013 197603 1001

1. Dra. Pujiati, M.Soc.Sc, Ph.D. (...)

Panitia Ujian

No. Nama

Tanda Tangan

2. Dra. Fauziah, M.A. (...)

3. Dr. Rahima, M.Ag. (...)

4. Drs. Murniati, M. Hum. (...)

(5)

PERNYATAAN

Dengan ini saya menyatakan bahwa skripsi ini tidak pernah diajukan untuk

memperoleh gelar kesarjanaan di suatu perguruan tinggi dan sepanjang

pengetahuan saya juga tidak terdapat karya atau pendapat yang pernah dituliskan

atau diterbitkan oleh orang lain kecuali yang tertulis diacu dalam naskah ini dan

disebutkan di dalam daftar pustaka.

Apabila pernyataan yang saya perbuat tidak benar, saya bersedia menerima sanksi

berupa pembatalan gelar kesarjanaan yang saya peroleh.

Medan, 06 Juni 2015

(6)

KATA PENGANTAR

Syukur alhamdulillah Penulis ucapkan kehadirat Allah SWT yang telah

memberikan limpahan dan rahmat-Nya, sehingga Penulis dapat menyelesaikan

penulisan skripsi ini. Adapun judul skripsi ini yaitu “Analisis Makna Kata

َﺐَﺘَﻛ

/kataba /

Dan Kata Bentukannya Dalam Al Qur’an”. Salawat serta salam juga tak lupa

Penulis tujukan kepada junjungan nabi besar Muhammad SAW, yang telah membawa umat manusia keluar dari alam kegelapan.

Penulis menyadari bahwa masih banyak kekurangan, baik dari segi isi maupun cara penyajiannya. Hal ini disebabkan karena keterbatasan kemampuan dan pengalaman yang Penulis miliki. Namun demikian Penulis tetap berusaha untuk tetap memperbaiki diri agar lebih baik di masa-masa yang akan datang.

.

Medan, 06 Juni 2015

Peneliti

Muhammad Ali Hasymi

(7)

UCAPAN TERIMA KASIH

Segala puji dan syukur peneliti ucapkan kehadirat Allah SWT yang telah

memberikan limpahan rahmat dan hidayah-Nya sehingga peneliti pada

kesempatan ini dapat menyelesaikan karya ilmiah berupa skripsi. Shalawat

beriring salam peneliti tujukan kepada junjungan Nabi Besar Muhammad SAW

yang telah membawa umat manusia keluar dari alam kegelapan.

Dalam penulisan skripsi ini peneliti memilih judul “Analisis Makna Kata

َﺐَﺘَﻛ

/kataba /

Dan Kata Bentukannya Dalam Al Qur’an”. Meskipun penulis telah berusaha

dengan sungguh-sungguh, penulis menyadari sebagai manusia tak luput dari kekurangan dan penulis juga menyadari bahwa suatu usaha bukanlah pekerjaan yang muda, sehingga dalam penulisan skripsi ini masih banyak kelemahan dan kekurangannya.

Dari awal sampai selesai dalam penulisan skripsi ini penulis telah banyak menerima bimbingan moril maupun material dari berbagai pihak, untuk itu penulis mengucapkan terima kasih yang setulusnya kepada:

1.Bapak Dr.Syahron Lubis, M.A. selaku Dekan Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara beserta Bapak Dr.Husnan Lubis, M.A. selaku Pembantu Dekan

I Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara, Bapak Drs.Samsul Tarigan

selaku Pembantu Dekan II Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara,

Bapak Drs. Yuddi Adrian M., M.A. selaku Pembantu Dekan III Fakultas Ilmu

Budaya Universitas Sumatera Utara.

2. Ibu Dra. Pujiati, M.Soc.Sc., Ph.D. selaku Ketua Jurusan Program Studi Sastra Arab Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara beserta Ibu Dra.

Fauziah M.A. selaku Sekretaris Program Studi Sastra Arab Fakultas Ilmu

Budaya Universitas Sumatera Utara.

3. Seluruh staf pengajar di Program Studi Sastra Arab Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara, yang telah memberi banyak pengetahuan dan

wawasan yang sangat bermanfaat, semoga dengan ilmu yang diberikan

tersebut dapat peneliti terapkan dalam lingkungan bermasyarakat dan

(8)

semoga Allah senantiasa membalas kebaikannya serta kakanda Andika yang

telah banyak membantu penulis dalam bidang administrasi dan penulis skripsi.

4. Ibu Dra. Pujiati, M.Soc.Sc., Ph.D selaku dosen pembimbing I dan Ibu Dra. Fauziah M.A selaku Pembimbing II yang telah meluangkan waktu membimbing

dan mengajari peneliti dalam pengerjaan skripsi ini. Semoga Allah SWT.

menambah dan mengabdikan ilmu pengetahuan mereka.

5. Terima kasih yang tiada terhingga kepada Ayahanda Fajrun Najah dan Ibunda Yusrina Zebua tercinta yang telah mendidik dan membesarkan serta

saudara-saudaraku Adik Khairunnisa, Adik Radhiatun Munawwarah dan Adik Fathin Al

Biyan yang telah mendoakan penulis agar dapat menyelesaikan tugas akhir ini.

6. Teman- teman angkatan ’09 dan Teman-teman di Ikatan Mahasiswa Bahasa Arab (IMBA) Agung Qasyim, dan Apriandi Syahputra Fakultas Ilmu Budaya

Universitas Sumatera Utara, dan Mulkan Khairi, Dodi Al Fawirsa dan Haqqon

Imamah dalam Pelajar Islam Indonesia.

7. Dan seluruh pihak yang telah memberikan dukungan dan bantuan kepada peneliti yang tidak dapat disebutkan satu persatu. Semoga kebaikan yang

kalian berikan kepada penulis dibalas oleh Allah SWT.

Medan, 06 Juli 2015

Peneliti

(9)

PEDOMAN TRANSLITERASI

Transliterasi yang digunakan dalam tesis ini adalah Pedoman Transliterasi

berdasarkan SK Bersama Menteri Agama dan Menteri Pendidikan dan

Kebudayaan RI No.158 tahun 1987 dan No. 0543b /U/1987 tertanggal 22 Januari

1988.

A. Konsonan

Huruf Arab Nama Huruf Latin Nama

Alif Tidak dilambangkan Tidak dilambangkan

Ba B Be

Ta T Te

Sa Ś Es (dengan titik di atas)

Jim J Je

Ha ḥ Ha (dengan titik di bawah)

Kha Kh Ka dan ha

Dal D De

Zal Ż Zet (dengan titik di atas)

(10)

Zai Z Zet

Sin S Es

Syin Sy Es dan ye

Sad ș Es (dengan titik di bawah)

Dad ḍ De (dengan titik di bawah)

Ta ṭ Te (dengan titik di bawah)

Za ẓ Zet (dengan titik di bawah)

‘Ain ‘ Koma terbalik (di atas)

Gain G Ge

Fa F Ef

Qaf Q Ki

Kaf K Ka

Lam L El

(11)

Nun N En

Waw W We

Ha H Ha

ء

Hamzah ` Apostrof

Referensi

Dokumen terkait

Remembering engages other parts of the brain – our imagination and visual sense – which can come to our exam when we’re trying to recall facts.. Because the complex structure

[r]

Pembelajaran Bidang Analisis Operasi Ekonomis Sistem Pembangkit Tenaga Listrik dengan Metode Belajar Berbasis Masalah. File Bidang

Keputusan Menteri Pendidikan Nasional Republik Indonesia Nomor 23 tahun 201I tentang Organisasi dan Tata kerja Universitas Negeri Yogyakartal.. Keputusan N,ltnteri

Hasil penelitian tentang faktor risiko terpapar asap obat nyamuk bakar dengan kejadian PPOK pada Pasien Poli Paru RSUD Bahteramas dengan jumlah sampel 105 orang

Badan Pusat Statistik 2014 mengatakan bahwa jumlah usia angkatan kerja (15-64 tahun) pada 2020-2030 akan mencapai 70%, jika tidak ada pembinaan pada remaja atau penduduk

1. Saya telah mendapat penjelasan segala sesuatu mengenai penelitian : Kepatuhan Klien Napza Dalam Mengikuti Program Rehabilitasi. Setelah saya memahami penjelasan tersebut,

Pada pseudo membran kadang-kadang dapat terjadi infeksi sekunder dengan bakteri (misalnya Streptococcus pyogenes). Membran dan jaringan edematous dapat menyumbat