COMPÉTENCE DES ÉTUDIANTS DU CINQUIÈME SEMESTRE DE CONSTRUIRE DES PHRASES
INTERROGATIVES FRANÇAISES
MÉMOIRE
Rédige Afin D’accomplir L’une Des Conditions Pour Obtenir Le Titre Sarjana Pendidikan
Par
NOVALIA HUTAPEA No. du Reg : 2113131026
SECTION FRANÇAISE
DÉPARTEMENT DES LANGUES ETRANGÈRES FACULTÉ DE LETTRES ET D’ARTS UNIVERSITÉ DE L’ÉTAT DE MEDAN
RÉSUMÉ
NOVALIA HUTAPEA. 2113131026. Compétence des étudiants du cinquième semestre de construire des phrases interrogatives françaises. L’année Scolaire 2015/2016. Faculté de Lettre et d’Art, Université de Medan 2016.
Cette recherche a pour but de savoir la compétence des étudiants cinquième semestre de construire des phrases interrogatives françaises, et de savoir leur difficultés de construire les phrases interrogatives françaises.
Cette recherche s’est déroulée à l’Unimed, à la section française l’année scolaire 2015/2016 dont la population est les étudiants du cinquième semestre qui se compose de 30 personnes. Cette recherche utilise la methode descriptive quantitative. Les donnés obtenues sont analyses en formant la distribution fréquence relative de pourcentage:
Pi = ��
� X 100 %
Le résultat de la recherche indique que la compétence des étudiants du cinquième semestre de construire des phrases interrogatives françaises en général incompétente (E) dont le pourcentage est de 47,6 %. Ça se trouve dans l’interrogative totale est de 30,9 % et l’interrogative partielle est de 64,3 %.
Les difficultés trouvées sont les phrases interrogatives totales se composent du mot interrogative est- ce que , l’inversion, l’interrogation peut se faire aussi à la forme negative ), et les phrases interrogatives partielles se composent des pronoms qui, que, avec complèment prépositionnel à qui, avec qui, de quoi, avec quoi etc, des determinants quel, quelle, quels, des adverbes quand, pourquoi, comment, combien, etc ).
ABSTRAK
NOVALIA HUTAPEA. 2113131026. Kemampuan Mahasiswa Semester Lima Membentuk Kalimat Tanya Bahasa Perancis. Tahun Ajaran 2015/2016. Fakultas Bahasa dan Seni, Universitas Negeri Medan 2016.
Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui kemampuan mahasiswa membentuk kalimat tanya , mengetahui kesulitan- kesulitan yang mahasiswa dalam membentuk kalimat tanya.
Penelitian ini dilaksanakan di Unimed, jurusan bahasa Prancis Tahun Ajaran 2015/2016 yang sampelnya adalah mahasiswa semester V yang terdiri dari 30 orang. Penelitian ini menggunakan metode deskriptif kuantitatif dan untuk menganalisis data yang diperoleh digunakan rumus persentase distribusi frekuensi relatif :
Pi = ��
� X 100 %
Hasil penelitian menunjukkan bahwa mahasiswa secara umum tidak mampu memnbentuk kalimat tanya bahasa prancis dengan persentasinya adalah 47,6 %, dengan perincian sebagai berikut: mahasiswa yang dapat membentuk kalimat tanya totale adalah 30,9 %, dan mahasiswa yang dapat membentuk kalimat tanya sebagian adalah 64,3 %.
Kesulitan- kesulitan yang ditemukan dari mahasiswa semester V dalam membentuk kalimat tanya yaitu kalimat tanya totale yang terdiri dari kata tanya est- ce que , inversion dan kalimat tanya dalam bentuk negatif, serta kalimat tanya sebagian yang terdiri dari pronom qui, que, kata tanya yang menggunakan preposisi à qui, avec qui, de quoi, chez qui,avec quoi etc, menggunakan determinan quel, quelle, quells, dan juga kata tanya quand, pourquoi, comment, combien, où etc ).
iii
AVANT PROPOS
Premièrement, je remercie Dieu, Grâce à lui, j’arrive à finir mon mémoire. Je rends compte son amour et sa grâce qu’il me donne en particulièrement , la santé et la connaissance afin que je puisse finir mes études. Je suis sûr que ce mémoire est loin d’être parfait, voila pourquoi, j’accepterai volontairement des critiques et conseils pour améliorer ce mémoire.
Pendant les études jusqu’à la fin de ce memoire, l’autrice a obtenu beaucoup de soutiens morals, matériels et spirituel incontable. De cette occasion, je voudrais addresser mes remerciement à tous ceux qui m’ont donné l’aide, le conseil, le support et l’attention si bien que je peux finir ce mémoire.
1. Prof. Dr. Syawal Gultom, M.Pd, en tant que le Recteur de l’UNIMED. 2. Dr. Isda Pramuniati, M. Hum, en tant que la Doyenne de la Faculté de
Lettre et des Arts.
3. Le vice de Doyen I, le vice de Doyen II, et le vice de Doyen III de la Faculté de Lettre et des Arts.
4. Dr. Evi Eviyanti, M.Pd, en tantque le Chef du Département de Langue Etrangère.
5. Risnovita Sari S.Pd, M.Hum, en tant que la Secrétaire du Département de Langue Etrangère
6. Dr. Zulherman, M.M, M.Pd en tant que le Chef de la Section du Français. 7. Dr. Irwandy, M.Pd, et Dra. Elvi Syahrin, M.Hum, en tant que les
Directeurs du mémoire. Merci beaucoup de vos conseils, vos aides et vos idées pour que ce mémoire puisse être fini. J’apprends beaucoup de choses de vous. Friska, S.Pd, M.Hum, et Wahyuni Sa’dah, S.Pd,M.Si.
merci beaucoup de vos conseils, vos attentions, vos supports, vos prières jusqu’à ce que je puisse finir mes études bien. Je remercie aux mes meilleures amies: Masdiani Bancin et Nita Wulan Tari. Je suis très contente d’avoir les amies comme vous. Je n’oublie jamais notre experience. Je remercie aussi à Bimbi Herawani qui m’aide souvent sourtout sur l’écriture de mon mémoire et le côté grammaticale..
11.Mes chers amis de l’année scolaire 2011. Vous me manquez toujours: Febria , Intan, Christine, Dian, Lely, Aga, Eria, Lidia, Garnish, Defa, Selvianna, Windy, Pratiwi, Melda, Ramawati, Elisa, Khairunnisa, Anna, Ramawati, Asini, Asima, Susmy, Asima, Paramita, Arlina, Christine, Windy Sahputra, et tous ceux que je ne peux pas citer. Ne m’oubliez jamais.
12.Mes amis au domaine de PPLT 2014 à SMAN 2 Kabanjahe.
13.Toutes mes amies dans kos 8A Harmonika, Sely Hasibuan A.Md, Octa Manurung S.P, Rizky Rahayu, Nova Siregar, Novita Haloho S.P, Kristin Napitupulu, et Dean Uli, je vous remercie pour vos supports et aides. 14.Je remercie beaucoup mon ami Ferdinand Siregar S.Kom qui est
m’accepte comme moi-même et vos supports et aides.
15.Merci à mademoiselle Malisa Eva Susanti S.Pd, Monsieur Arif, Madame Indri et ceux qui m’aident à finir mon mémoire, que je ne peux pas nommer ici.
Medan, le mars 2016
v
SOMMAIRE
RÉSUMÉ ……….... i
ABSTRAK ………...…………..…… ii
AVANT PROPOS ……….... iii
SOMMAIRE ………... v
LES LISTES DES TABLEAUX ... viii
ANNEXE ... ix
CHAPITRE I INTRODUCTION ... 1
A. État des lieux ... 1
B. Identification des Problèmes... 6
C. Limitation des Problèmes……... 6
D. Formulation de Problèmes... 6
E. But de la Recherche ... 7
F. Avantage de la Recherche ... 7
CHAPITRE II RECOURS AUX THÉORIES... 9
A. Plan de Théorie... 9
B. Compétence de construire des phrases interrogatives ... 9
1. Compréhension... 12
2. Écrire…………...………... 12
C. La Phrase ... 13
D. La Phrase Interrogative ... 14
1. L’interrogation Directe ... 17
CHAPITRE III MÉTODHOLOGIE DE LA RECHERCHE... 31
A. Méthode de la Recherche... 31
B. Source des Données ... 32
1. Le lieu de la recherche………...………….. 32
2. Population et Echantillon ………... 32
C. L’Instrument de Collecte des Données ………....…... 33
1. Validité du test………...………... 34
2. Index de Difficulté ... 35
3. Technique de Donner La Note ... 36
4. Fiabilité du test ... 37
D. Technique d’Analyse de données ... 38
CHAPITRE IV RÉSULTAT DE LA RECHERCHE... 40
A. Presentation des Donnés ... 40
B. Description du Résultat de la Recheche ... 42
1. Totalisation de classe et l’intervalle de la classe ... 42
2. Compte de validité du Test ... 45
3. Calcul l’index de Difficulté ... 46
C. Analyse des Donnés ... 47
1. Description de la note des étudiants ... 47
2. Moyenne description du pourcentage de compétence des étudiants ... 50
D. Description de compétence des étudiants semestre de construire des phrases interrogatives françaises... 54
vii
CHAPITRE V CONCLUSION ET SUGGESTION ... 59
A. Conclusion ... 59
B. Suggestion ... 60
LES LISTES DES TABLEAUX
TABLEAU 2.1 PASSAGE DE L’INTERROGATION DIRECTE À L’INTERROGATION INDIRECTE ... 30
TABLEAU 4.1 COMPÉTENCE DES ÉTUDIANTS DE CONSTRUIRE
DES PHRASES INTERROGATIVES ... 41
TABLEAU 4.2 DISTRIBUTION DE FRÉQUENCE DE LA COMPÉTENCE DES ÉTUDIANTS DU CINQUIÈME SEMESTRE DE CONSTRUIRE DES PHRASES INTERROGATIVES
FRANÇAISES ... 43
TABLEAU 4.3 INDEX DE DIFFICULTÉ ... 47 TABLEAU 4.4 DISTRIBUTION LA NOTE DE COMPÉTENCE DES
ÉTUDIANTS DU CINQUIÈME SEMESTRE DE CONSTRUIRE DES PHRASES INTERROGATIVES
FRANÇAISES ... 48
TABLEAU 4.5 POURCENTAGE DE COMPÉTENCE DES ÉTUDIANTS DU CINQUIÈME SEMESTRE DE CONSTRUIRE DES PHRASES INTERROGATIVES FRANÇAISES ... 49
TABLEAU 4.6 POURCENTAGE DE COMPÉTENCE DES ÉTUDIANTS DU CINQUIÈME SEMESTRE DE CONSTRUIRE DES
PHRASES INTERROGATIVES FRANÇAISES TOTALES....50
TABLEAU 4.7 POURCENTAGE DE COMPÉTENCE DES ÉTUDIANTS DU CINQUIÈME SEMESTRE DE CONSTRUIRE DES
PHRASES INTERROGATIVES FRANÇAISES
PARTIELLES ... 52
TABLEAU 4.8 DESCRIPTION DE COMPÉTENCE DES ÉTUDIANTS DU CINQUIÈME SEMESTRE DE CONSTRUIRE DES
ANNEXE Annexe 1 Validité du test
Annexe 2 Instrument du test vérifié
Annexe 3 Réponse du test vérifié
Annexe 4 Instrument du test
Annexe 5 Réponse du test
Annexe 6 Index de difficulté
CHAPITRE 1
INTRODUCTION
A. État des lieux
En général, la langue est un instrument de communication qui est très
essentiel pour comprendre une autre personne. Comme un moyen de
communication, la langue utilisée a communiquer des chose differéntes, aussi
bien senti, pensé, vécu, et ainsi de suite. Alors que les différentes qui peuvent être
communiquées est récu exactement par les autres.
L’utilisation de la langue, les gens peuvent comprendre beaucoup
d'informations, exprimer des idées ou bien des sentiments, déliverer un message,
décrire leur expérience et exprimer beaucoup de choses. Une bonne façon
d'atteindre ce développement est de maîtriser une langue étrangère, comme la
langue française. Le but de l’appentissage des langues est de pouvoir
communiquer avec les personnes qui ont une langue différente et pour augmenter
les connaissance sur la langue étrangère.
Menurut Wibowo ( 2001 : 3 ), bahasa adalah sistem simbol bunyiyang
bermakna dan berartikulasi ( dihasilkan oleh alat ucap) yang bersifat arbitrer
dan konvensional , yang dipakai sebagai alat berkomunikasi oleh sekelompok
manusia untuk melahirkan perasaan dan pikiran. C’est à dire, la langue est le
système du symbole de son qui a le sens et l’articulation ( produite par l’organe
de la parole ) qui a un caractère arbitraire et conventionelle, qui utilise comme le
moyen de la communication par le groupe de l’humain à exprimer le sentiment et
2
d'informations, exprimer des idées ou bien des sentiments, déliverer un message,
décrire leur expérience et exprimer beaucoup de choses. Pour les exprimer, on
doit parler d’utiliser des phrases.
Dans le français, les types des phrases ont quatres types comme type
déclaratif, type interrogative, type éxclamatif, et la derniére type impératif. Mais
dans la vie quotidienne, on utilise souvent la phrase interrogative comme le
moyen de la communication à exprimer beaucoup de sentiments, gagner
l’information, etc. Chaque du type de la phrase a fonction qui est different. Dans
le français, il y a deux interrogatives, ils sont la phrase interrogative directe et
interrogative indirecte. La phrase interrogative directe se compose de la phrase
interrogative totale et interrogative partielle. Beaucoup d’étudiants de français se
trouvent régulièrement confrontés à des problèmes de lexique, de sémantique, de
grammaire, de prononciation et d’orthographe. Dans la langue française, l’un des
problèmes d’un cette langue est le problème d’écriture et de grammaire.
Généralement, on recourt à la phrase de « type interrogative » pour formuler
une question. La construction de la phrase interrogative par rapport à la structure
de la phrase déclarative. L’objectif principal est que les apprenants arrivent à
différencier le structure de la phrase interrogative de celle de la phrase déclarative,
et aussi, qu’ils puissent arriver à écrire une phrase interrogative à partir d’une
phrase déclarative.
On distingue deux sortes de phrases de type interrogative : la phrase
interrogative directe et la phrase interrogative indirecte. Elles se terminent
3
construction différente de celle de la phrase déclarative, laquelle sert de modèle de
base.
En réalité, cette condition n’est pas utilisée attentivement par les
apprenants particulièrement les étudiants français parce que l’écrivain a dèja fait
l’instrument test aux étudiants du cinquième semestre. Le test se compose de 10
questions sur l’utilisation de la phrase interrogative totale et la phrase
interrogative partielle. Le nombre des étudiants du test est 10 étudiants. Ils ne
savent beaucoup de mots interrogations correctes à construire la phrase
interrogation, mais ils construisent des phrases en limitant ou en traduissant
directement en français selon les règles de leur langue maternelle.
Il parait qu’ils ne connaissent pas la forme comme le complement
introduit par une préposition, sont incapables ou bien de comprendre jusqu’a ce
qu’ils sont fauts d’écrire la phrase interrogative, ils oublient souvent des règles
de langage dans la formation de phrases interrogation comme la compétence à
écrire une phrase interrogative à partir d’une phrase déclarative, si bien qu’ils
créent souvent une phrase moins précise au niveau grammatical.
Ces fautes des étudiants pour l’utilisation de la phrase interrogative
partielle ou totale. Le mot interrogative qui utilise comment. C’est la phrase
interrogative partielle s’utilise de plusieurs manières. Ces sont des erreurs qui ont
dèja fait des étudiants :
1. ... vas – tu à la gare ?
Je vais à la gare à vélo .
4
Comment vas – tu à la gare ?
C’est faux, parce que dans cette phrase doit utiliser le mot interrogative
comment. L'interrogation utilise un complément circonstanciel (une manière). Et
on utilise le pronom interrogative comment.
2. ... penses- tu ?
Je pense à Pierre.
Il repond : Qui penses- tu ?
À qui penses- tu ?
C’est faux parceque cette phrase doit utiliser le mot interrogative à + qui.
Cette phrase utilise l’interrogation partielle, c’est la formule du complément
introduit par une préposition à + qui ( personne ).
Ensuite , pour le mot interrogative de quoi
3. ... parlez- vous ?
Nous parlons du match de foot d'hier soir
Il repond : Quelle est parlez- vous ?
De quoi parlez- vous ?
C’est faux, parce que cette phrase doit utiliser le mot interrogative de quoi.
L'interrogation utilise un complément introduit par préposition de + quoi.
4. ... nous donne le professeur à faire pour demain ?
Le professeur nous donne un devoir à faire pour demain.
Il repond : Est- ce que nous donne le professeur à faire pour demain ?
5
C’est faux, parce que le mot interrogative est- ce- que utilisé à la structure
de la phrase reste la même : est-ce que + phrase affirmative (sujet – verbe –
complément) et elle s’appelle une réponse globale affirmative Oui ; Negation : Non ; ou hésitante :Peut être / je ne sais pas. Le mot interrogative qui doit être
utilisé la phrase interrogation partielle ( le pronom interrogative invariable, c’est
le mot interrogative Que ( quelque chose ).
5. ... faim maintenant ? ( avec un verbe négatif )
Tu n’as pas faim maintenant .
Il repond : Est- ce que tu n’as pas faim maintenant ?
N’as – tu pas faim maintenant ?
C’est faux parce qu’il utilise le mot interrogative est- ce- que . Dans la
phrase, le mot interrogation qui doit faire la phrase interro – négative avec le
verbe négatif. La phrase interro – négative est à la fois interrogative et négative.
De quelques exemples au dessus, l’apprenant fait des erreurs quand ils
changent la phrase déclaratif à construire la phrase interrogative comme la règle
de la phrase interrogative totale et l’interrogative partielle. Ils ont des difficultés à
construire la phrase interrogative comme les pronoms interrogatives et
l’interrogation utilise un complément introduit par une préposition.
À partir de ces exemples, on peut regarder les difficultés des étudiants à
construire la phrase interrogations française et ils ne savent bien à faire le mot
interrogation dans une phrase comme la phrase totale et aussi l’interrogative
6
la compétence des étudiants du cinquième semestre de construire des phrases
interrogatives françaises.
B. Identification des problèmes
La phrase interrogative française comme les mots interrogatives et
l’interrogative construissent des verbes avec prépositions est important sourtout
dans l’enseignement et l’appentissage en français. Basé des problèmes ci-dessous,
l’auteur aimerait bien faire une recherche en analysant la compétence des
étudiants du cinquième semestre de construire des phrases interrogatives
françaises.
C. Limitation des problèmes
Pour que cette recherche soit claire et focus, l’écrivain va limiter le
problème sur la competence à construire des phrases interrogatives totale (
l’inversion , la phrase interrogative introduite par le terme “est-ce- que” et la
phrase interrogative a la forme négative) et des phrases partielles ( les pronoms
interrogations comme qui, que, et quoi avec préposition ), ( les adverbes
interrogations comme où, comment, combien, etc) et ( les adjectifs interrogations
comme quel, quelle, quels,quelles+ nom etc ) chez les étudiants du cinquième
semestre de l’Unimed de l’année scolaire 2015/2016.
D.Formulation des problèmes
Afin que cette recherche peut être menée à bien, l’auteur doit formuler les
problèmes plus clairement. Sur la problématique qui a été expliqué ci-dessus, la
7
1. Comment est la compétence des étudiants du cinquième semestre de
construire des phrases interrogatives françaises ?
2. Quelles sont les difficultés des étudiants du cinquième semestre trouvées
de construire des phrases interrogatives françaises?
E. But de la recherche
Le but de la recherche sont :
1. Connaitre la compétence des étudiants du cinquième semestre de construire des phrases interrogatives françaises.
2. Savoir les difficultés des étudiants du cinquième semestre trouvées de
construire des phrases interrogatives françaises.
F. Avantage de la recherche
Cette recherche est souhaitée de pouvoir donner ou d’être utile pour
l’auteur et autres personnes. En ce qui concerne les avantages de cette recherche,
on essaie de proposer des avantages possibles de la recherche.
Les avantages attendus de cette recherche sont :
1. Pour les étudiants
Cette recherche est donné l’information aux étudiants sur la construction
des phrases interrogatives françaises.
2. Pour les professeurs
Cette recherche peut être utilisée comme l’une d’enseignement dans le cours
« grammaire». Les professeurs qui enseignent le cours « grammaire» peut
utiliser cette recherche comme les devoirs ou les matériaux quand il apprend
8
3. Section Française
Cette recherche peut être utilisée comme la connaissance pour les lecteurs,
particulièrement à la section française et comme la comparaison pour l’autre
de faire la recherche suivant.
4. Lecteur
Cette recherche a été faite pour donner la connaissance sur les
interrogatives françaises. Elle peut utilisée comme la connaissance sur la
CHAPITRE V
CONCLUSION ET SUGGESTION
A. Conclusion
Basé sur le résultat de la recherche présenté dans la chapitre IV dans l’auteur
peut tirer la conclusion comme :
1. La compétence des étudiants du cinquième semestre de construire des
phrases interrogatives françaises est de 47,6 %. Ce résultat se trouve dans
la catégorie incompétent (E). Le pourcentage de compétence des étudiants
du cinquième semestre de construire des phrases interrogatives totales est
de 30,9 % et des phrases interrogatives partielles est de 64,3 %. L’auteur
peut tirer que les étudiants du cinquième semestre ne sont pas
compétentts de construire des phrases interrogatives totales et partielles.Il
parait cela est causé par la manque de capabilité de comprendre la
variation des phrases interrogatives françaises comme la phrase
interrogatives totale et l’interrogative partielle qui sont plus variées
comparés avec les phrases interrogatives Indonésien.
2. Les difficultés des étudiants du cinquième semestre de construire des
phrases interrogatives totales et partielles. Prémièrement, dans les phrases
interrogatives, les difficultés se trouvent sur le mot interrogative est- ce
que, l’inversion comme l’inversion simple et l’inversion complexe, et
60
phrases interrogatives partielles se composent des pronoms qui, que, avec
complèment prépositionnel à qui, chez qui, de quoi, avec quoi, d’où,
duquel, auquel, etc, des determinants quel, quelle, quels, des adverbes
quand, pourquoi, comment, combien,etc. Il est probable que cettes
difficultés.
B. Suggestion
D’après la résultat ci-dessus, l’auteur suggère que :
1. Les étudiants doivent augmenter la manière de leur études comme la
discussion avec ses amis et la pratique à l’orale ou l’écrit àaugmenter
la grammaire.
2. Les étudiants doivent répéter le sujet dans la maison, ou s’ils ne
comprennent pas bien, ils peuvent donner aux professeurs ou discuter
avec ses amis.
3. L’enseignant crée une situation confortable dans la classe d’enseigner
les phrases interrogatives françaises comme la méthode d’enseignant
trowball trowing.
4. Se faitent à cause du fait que les apprenands du français n’ont pas
assez connaissance grammaticale et lexicale pour former des phrases
61
5. Il est souihatable que les professeurs donneront aux étudiants les
explications plus spécifiques sur les étapes de la construction de la
phrase interrogative en français.
6. Il est souihatable que l’auteur suivant feront les instrument du test plus
BIBLIOGRAPHIE
Arikunto. Suharsini .2006. Manajemen Penelitian. Jakarta: Rineka Cipta
Conseil de l’Europe, 2002. Compétence à communiquer et compétence
plurilingue, Lyon : ENS Editions
Cuq, Gruca. 2002, Cours de didactique du français langue étrangère et seconde, Paris : FLE.
Defrancq, B. 2005, L'interrogative enchâssée. Structure et interprétation, Bruxelles, De Boeck.
Delatour, Y et Jennepin. 1991, Grammaire du Français. Paris : Hachette.
Gulo, W. 2002.Metodologi Penelitian. Jakarta: Grasindo
Grevisse, Maurice. 1995, Precis de Grammaire, Paris
Irwandy. 2013. Metode Penelitian Untuk Mahasiswa, Guru dan Peneliti Pemula. Jakarta : Halaman Moeka
Kerbrat- Orecchioni, C. (2001). Les actes de langage dans le discours, Editions Nathan, Paris
Marice dan Fauzi. 2012. Grammaire Française. Medan: Unimed
Meoliono, Anton M dan Soenjono Dard- jowidjoyo (ed). 1988. Tata Bahasa Baku Bahasa Indonesia. Jakarta: Balai Pustaka
Moleong,Lexy J.2006.Metodologi PenelitianKualitatif. Bandung: Remaja Rosda karya
Nababan, SUS.1993. Metode Pengajaran Bahasa. Jakarta : Gramedia Pustaka Umum
Prastyoningsih, Lutuk Sri Agus. 2001. Ilmu Bahasa ( Linguistik). Malang: FKIP Unisma
Santoso,Gempur . 2005. Metodologi Penelitian Kuantitatif & Kualitatif. Jakarta :Prestasi Pustaka Publisher
Sylvie Poisson-Quinton, Michelle Maheo- Le Coadic,Reine Mimran. 2002. Grammaire Expliquée du Francais. France : CLE International
63
http://milmanyusdi.blogspot.com/2011/07/pengertiankemampuan accée le 07
septembre 2015
http://www.academia.edu/9801426/Phrases_et_mots_interrogatifs_-cours_la forme interrogative accée le11 septembre 2015
http://www.clg-lurcat-sarcelles.ac-versailles.fr/IMG/pdf/FICHE_BREVET_17-types_formes.pdf accée le 11 septembre 2015
http://lepetitroi.fr/telechargement_francais/grammaire/interrogationtotaleoupartiell e/Interrogation%20totale%20ou%20partielle.pdf accée le 16 septembre 2015
http://lewebpedadogique.com/frances/grammaire/linterrogation accée le 16septembre 2015
http://www.lepointdufle.net/p/interrogation.htm accée le 17 septembre 2015
http://www.academie en ligne.fr/Ecole/RessourcesInformatives.aspx?PREFIXE= AL5FFM1&CONCEPT=AL5FFM1-INTR-216797-1accée le 03 decembre 2015
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/lfr_00238368_1997_num _115_1_6224 accée le 03 decembre 2015