Tifa Latifa, 2014
Analisis Juusetsu Dalam Memahami Kalimat Majemuk (Fukubun) Bahasa Jepang
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu
LAMPIRAN
Daftar Istilah Gramatika
Tougoron Sintaksis
Bun Kalimat
Bunsetsu Klausa
Fukubun Kalimat majemuk bahasa Jepang Juusetsu/Juuzokusetsu Klausa subordinatif/klausa terikat/anak
kalimat Rentaisetsu Klausa relatif Meishisetsu Klausa nomina Keiyoushisetsu Klausa adjektiva
Fukushisetsu Klausa adverbia Hosokusetsu Klausa pelengkap
Inyousetsu Klausa subordinatif yang terdapat kutipan
Gimonsetsu Klausa subordinatif yang mengandung pertanyaan di dalamnya
Meishi Shuusokusetsu Klausa subordinatif yang menerangkan atau memodifikasi nomina Gen’in/riyuu setsu Klausa adverbia yang menerangkan
alasan
Junsetsu joken setsu Klausa adverbia yang menerangkan pengandaian/syarat
Gyaku joken setsu Klausa adverbia yang menerangkan perlawanan
Jimon setsu Klausa adverbia yang menerangkan pertanyaan
Mokuteki setsu Klausa adverbia yang menerangkan tujuan/maksud
Youtai setsu Klausa adverbia yang menerangkan keadaan
Toui setsu/heiretsu setsu Klausa subordinatif yang setara/paralel Kankei ga motsuka inaka meishi
shuushokusetu
Meishi shuusokusetsu yang memiliki hubungan dalam/luar
Shugo Subjek
Tifa Latifa, 2014
Analisis Juusetsu Dalam Memahami Kalimat Majemuk (Fukubun) Bahasa Jepang
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu
Taishougo Objek
Joukyougo Keterangan
Shuushokugo Modifikator Setsuzokugo Konjungsi
Hogo Pelengkap
Meishi Nomina/kata benda Doushi Verba/kata kerja Keiyoushi (I/Na) Adjektiva/kata sifat
Fukushi Adverbia/kata keterangan
Jodoushi Kopula
Joshi Partikel
Setsuzokuzhi Kata sambung
Kandoushi Kata seru
Tifa Latifa, 2014
Analisis Juusetsu Dalam Memahami Kalimat Majemuk (Fukubun) Bahasa Jepang
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu
Daftar Kalimat Majemuk Meishi Shuushokusetsu dalam Komik Byousoku 5
Centimeter (2011) :
(1) 読 い あ 書室 気 入 見
(Makoto dan Seike, 2011, p. 11)
(2) 私 借 う 思う い 遠 先 (Makoto dan
Seike, 2011, p. 18)
(3) 手紙 想 明里 い (Makoto dan Seike,
2011, p. 99)
(4) 明里 い 町 い (Makoto
dan Seike, 2011, p. 100)
(5) 今 食 中 番 い い (Makoto dan Seike, 2011, p.
116)
(6) 僕 ぶ 先 緒 い い (Makoto
dan Seike, 2011, p. 139-140)
(7) 大人 いう 具体的 ういう 僕
わ (Makoto dan Seike, 2011, p. 157)
(8) 私 私あ メー いい 思
う (Makoto dan Seike, 2011, p. 182)
(9) 偶然 作 緒 帰 (Makoto dan
Seike, 2011, p. 182)
(10) 友 遠 好 い う
子? 直接聞い いい 思う (Makoto dan Seike, 2011, p. 187)
(11) い あ (Makoto dan Seike, 2011, p. 197)
(12) 行 い わ い い 足 い (Makoto
Tifa Latifa, 2014
Analisis Juusetsu Dalam Memahami Kalimat Majemuk (Fukubun) Bahasa Jepang
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu
(13) 出 あ いメ ー 打 癖 い い う
(Makoto dan Seike, 2011, p. 228)
Daftar Kalimat Majemuk Meishi Shuushokusetsu dalam Novel Onyado Kawasemi
Bagian 1-2 halaman. 7-78(1990) :
(14) 女 外出 持 い い 大男 伴 入 来
いう (Hiraiwa, 1990, p. 8)
(15) 人娘 来 い 養 子 家 督相 続 出来
彼女 役宅 返 失意 中 心 臓 発作
倒 (Hiraiwa, 1990, p. 9)
(16) 階 客 送 女中頭 戻 (Hiraiwa, 1990, p. 10)
(17) 黙 わ い 老番頭 口 (Hiraiwa, 1990, p. 10)
(18) 神妙 町人 髷 前掛 い 八 堀 捕 方
凶悪犯 ぶ 凄い男 (Hiraiwa, 1990, p. 10)
(19) 今夜 女中 黒 い犬 逃 いう 寮 大川 面 い 家
わ 鬱蒼 木立 い (Hiraiwa, 1990, p. 16)
(20) 黒 い犬 笑 い 狐 犬 嫌う う
….. 東吾 口 源 郎 東吾 通 苦笑 洩
(Hiraiwa, 1990, p. 17)
(21) 部 屋 色 思 炬 燵布 団 変わ
紫 大 梅 花 散 友禅 炬 燵布 団 敷い
あ (Hiraiwa, 1990, p. 19)
(22) ….. 黒 い 犬 ….. 源 郎 水 (Hiraiwa,
Tifa Latifa, 2014
Analisis Juusetsu Dalam Memahami Kalimat Majemuk (Fukubun) Bahasa Jepang
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu
(23) 異 国 人 江 戸 入 例 外 除 い 禁 制 あ (Hiraiwa,
1990, p. 19)
(24) 長崎 多い 唐人 日 人 蘭 人 日 人…..殊 蘭 人
日 遊女 間 生 子 美 い (Hiraiwa, 1990, p. 20)
(25) 珍 い あ 明日 あ 大 雪 い
香 苗 袴 紐 結 足 通之進 わ 聞 え
東吾 いう (Hiraiwa, 1990, p. 21)
(26) 兄 健 康 必 良好 い 知 い 東 吾
兄 精勤ぶ 安 あ (Hiraiwa, 1990, p. 21)
(27) 役 手 わ 東吾 跡 目 工作 知
いわ い (Hiraiwa, 1990, p. 22)
(28) 決 養子 話 わ い
兄 承知 故 あ (Hiraiwa, 1990, p. 22)
(29) 八 堀 行 足 途 中 思 い 直 向 島
(Hiraiwa, 1990, p. 23)
(30) 空地 藁 ぶ 死体 喜助 引 人 見 張
い (Hiraiwa, 1990, p. 23)
(31) 思 い い 木 戸 入 家 あ 玄
供待風 小部屋 え (Hiraiwa, 1990, p. 24)
(32) 小部屋 格子 打 窓 裏木戸 正面 当 (Hiraiwa, 1990, p.
24)
(33) 嬲 漸 気 い 東 吾 照 長 崎 え
俗謡
う
歌
う
Tifa Latifa, 2014
Analisis Juusetsu Dalam Memahami Kalimat Majemuk (Fukubun) Bahasa Jepang
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu
(34) あ 夜 金銀 招 待 募 誰 小 梅 寮 忍 出
筈 あ (Hiraiwa, 1990, p. 34)
(35) 夜 堂 々 い 部 屋 泊 翌 日 東 吾 い 連 浅
草 観音様 詣 (Hiraiwa, 1990, p. 36)
(36) 小 客 着物 着 出 来 大 男
客貌 整 い 和 相 い (Hiraiwa, 1990, p. 38)
(37) 彼 能的 江戸 着 千代 菊 誰 玩 具
察 い (Hiraiwa, 1990, p. 39)
(38) 悪徳 商人 響 応 う い 相 手 募 大 物 あ
(Hiraiwa, 1990, p. 41)
(39) 間 う 奉 行 腹 件 闇 闇 葬 危 険 あ
(Hiraiwa, 1990, p. 41)
(40) 感動 潮 東吾 襲 (Hiraiwa, 1990, p. 44)
(41) 噂 蔵前 差 持 家 銀 何 某 使 い 旨
い ….. 源 郎 あ 鹿爪 い (Hiraiwa, 1990, p. 25)
(42) 裏木戸 近 い供 待風 え 建 物 番 大 納 戸 所 風呂
場 部屋 四 う 棟 茶室 四畳 半 水
質 建物 離 い (Hiraiwa, 1990, p. 27)
(43) 苫 屋 寮 逃 出 女 中 黒 い犬 い わ
泊 男女 又 あ 大 男 東 吾 推 通 南蛮
黒 坊 い い 人 今 い 思う
(Hiraiwa, 1990, p. 30)
(44) 通貨 改鋳 あ 新 い金 銀 発行 伴 う
Tifa Latifa, 2014
Analisis Juusetsu Dalam Memahami Kalimat Majemuk (Fukubun) Bahasa Jepang
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu
(45) え い 女 人 長 崎 連 来
蘭 あい い 流 石 鬼 力
娘 い い (Hiraiwa, 1990, p. 34)
(46) い 心 配 用意 飯 凄い食欲
(Hiraiwa, 1990, p. 38)
(47) 手 握 人 偶然 日 商人 手
別々 買い 江戸行 船 乗 時 ハ ンフ ウキ 千代
菊 対 恋情 奔流 う 突 走 (Hiraiwa, 1990, p. 39)
(48) 刻 近 走 続 人 見 雪 大 地 い
い血 虫 息 い 数人 男 あ (Hiraiwa,
1990, p. 42)
(49) 人 荒 彼方 沖 向 泳い
行 ハンフウキ あ (Hiraiwa, 1990, p. 43)
(50) ハンフ ウキ 如 何 強靭 生命 力 持 い 雪
海 小 半 刻 泳 続 能 あ (Hiraiwa, 1990, p.
43)
(51) 頭 腹 立 様 い い …..
(Hiraiwa, 1990, p. 45)
(52) 女 中 頭 い 部 屋 出 行 気 配
(Hiraiwa, 1990, p. 45)
(53) 方 あ 大 体 女
締 う (Hiraiwa, 1990, p. 62)
(54) い 女 男 い 船 揺 男 女
Tifa Latifa, 2014
Analisis Juusetsu Dalam Memahami Kalimat Majemuk (Fukubun) Bahasa Jepang
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu
Daftar Kalimat Majemuk Meishi Shuushokusetsu dalam Buku A Dictionary of
Basic Japanese Grammar (1989) :
(55) 母 心 配 い い ?(Seiichi dan
Michio, 1989, p. 195)
(56) アメ カ 日 買う 日 製 あ あ
(Seiichi dan Michio, 1989, p. 199)
(57) 最 近 い わ ゆ 自 然 作 品 当 自 然 い あ (Seiichi dan