• Tidak ada hasil yang ditemukan

S ING 1104707 Table of content

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "S ING 1104707 Table of content"

Copied!
3
0
0

Teks penuh

(1)

vii Lidya Annisa Humaira, 2016

An Analysis Of English-Indonesian Translating Procedures Of The Movie Entitled “Big Hero 6” By Three Freelance Translators

Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu| perpustakaan.upi.edu

TABLE OF CONTENTS

STATEMENT OF AUTHORIZATION ... i

PREFACE ... ii

ACKNOWLEDGEMENT ... iii

ABSTRACT... iv

TABLE OF CONTENTS ... v

LIST OF TABLES ... viii

LIST OF FIGURES ... ix

LIST OF APPENDICES ... x

CHAPTER I: Introduction ... 1

1.1Background ... 1

1.2Statement of the Problems ... 3

1.3The Purposes of the Study ... 4

1.4The Limitations of the Study ... 4

1.5Significances of the Study ... 4

1.6Clarification of Terms ... 5

CHAPTER II: Literature Review... 6

2.1The Definitions of Translation ... 6

2.2Aims of Translation ... 7

(2)

vii Lidya Annisa Humaira, 2016

An Analysis Of English-Indonesian Translating Procedures Of The Movie Entitled “Big Hero 6” By Three Freelance Translators

Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu| perpustakaan.upi.edu

2.4Processes of Translation ... 8

2.5Methods of Translation... 10

2.6Procedures of Translation ... 13

2.7Criteria of a Good Translation... 19

2.8Definitions of Subtitling and Subtitle... 21

2.9Aims of Subtitle... 22

2.10 Subtitle Processes ... 22

2.11 Previous Researches... 24

CHAPTER III: Research Methodology ... 26

3.1Research Design ... 26

3.2Subject of the Research... 28

3.3Data Collection Procedures ... 29

3.4Data Analysis... 30

3.5Organization of the Paper ... 30

CHAPTER IV: Findings and Discussions ... 32

4.1Translating Procedures Used in the Translations ... 32

4.1.1 Literal Translation ... 33

4.1.2 Transference ... 34

4.1.3 Naturalization ... 35

4.1.4 Transposition ... 36

(3)

vii Lidya Annisa Humaira, 2016

An Analysis Of English-Indonesian Translating Procedures Of The Movie Entitled “Big Hero 6” By Three Freelance Translators

Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu| perpustakaan.upi.edu

4.1.6 Expansion ... 37

4.1.7 Paraphrase ... 38

4.2 Data from Interviews ... 39

4.3 The Quality of the Translation ... 42

4.3.1 Natural... 42

4.3.2 Accurate ... 45

4.3.3 Communicative... 46

CHAPTER V: Conclusions and Suggestions ... 48

5.1Conclusions ... 48

5.2Suggestions ... 49

REFERENCES... 50

Referensi

Dokumen terkait

RKPD Kota Tebing Tinggi Tahun 2013 merupakan gambaran rencana prioritas pembangunan Pemerintah Kota Tebing Tinggi yang akan dilaksanakan pada Tahun Anggaran

Tahun Berjalan Pemerintah Kota Tebing Tinggi (MISI KEEMPAT) II-169 Tabel 2.70 Evaluasi Hasil Pelaksanaan Perencanaan Daerah sampai dengan. Tahun Berjalan Pemerintah Kota Tebing

besar pasien dalam penelitian ini mengalami PDPH pada hari pertama dan kedua.. Untuk pasien yang menjalani anestesi spinal, diusahakan agar dalam 48

Waspada terhadap penggunaan pasien dengan penyakit jantung iskemik.Sumatriptan digunakan untuk mengatasi migren dan PDPH akhir-akhir ini.Akan tetapi, ada literatur menemukan

Dalam melakukan penelitian seorang peneliti memerlukan sistematika yang jelas tentang langkah-langkah yang akan diambil sehubungan dengan tujuan penelitian yang ingin

[r]

[r]

Kata kunci: Evaluasi Teknologi, Pengolahan Limbah Padat, Limbah Padat Tandan Kosong, Fuzzy Delphi...