• Tidak ada hasil yang ditemukan

... dari padang gurun datanglah suara...

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Membagikan "... dari padang gurun datanglah suara..."

Copied!
6
0
0

Teks penuh

(1)

RITUS PEMBUKA

Nyanyian Umat berdiri I. Dalam nama † Bapa dan Putra dan Roh Kudus. U. Amin.

I. Kasih karunia dan damai sejahtera dari Allah Bapa dan dari Tuhan kita, Yesus Kristus, be-sertamu.

U. Dan sertamu juga. Pengantar

 Selama tahun ini kita didampingi oleh Penginjil Matius. Matius adalah orang Yahudi yang menulis injilnya untuk orang Yahudi yang telah menjadi murid Yesus. Sebelumnya pemimpin mereka adalah Musa, hamba Allah. Sekarang Pemimpin mereka adalah Yesus, Imanuel, Allah beserta kita.  "Pada waktu itu".

Istilah ini sebagai awal cerita dipakai hanya se- kali oleh Matius dalam Injilnya, yaitu di sini, demikian pula dalam seluruh kitab Keluaran di- pakai hanya sekali, di mana tertulis"Pada waktu

itu, ketika Musa telah dewasa, ia keluar mendapat-kan saudara-saudaranya untuk melihat kerja paksa mereka; lalu dilihatnyalah seorang Mesir memukul seorang Ibrani, seorang dari saudara-saudaranya itu." (Kel 2:11). Musa terjun membebaskan bang-sanya dari perbudakan Mesir.

 Matius mengutip istilahnya untuk menulis,"Pada

... dari padang gurun

datanglah suara ...

Persiapkanlah

jalan untuk

Tuhan!

Th A - ADVEN 2

waktu itu tampillah Yohanes Pembaptis di padang

gurun Yudea dan memberitakan,"Bertobatlah, se-bab Kerajaan Sorga sudah dekat!".

Apakah maksud Matius?

Matius minta agar injilnya dibaca dengan pola pikir "pembebasan" yang berawal dengan tampilnya Yohanes Pembaptis. Nanti Matius akan menjelas-kan pembebasan itu dari apa dan dari siapa. "Yohanes memakai jubah bulu unta dan ikat

ping-gang kulit, dan makanannya belalang dan madu hutan."

Detail-detail ini membantu untuk mengerti siapakah Yohanes Pembaptis dan peranannya.

Matius mengutip kitab 2 Raja, 1:8 di mana digam-barkan figur nabi Elia.

Jubah bulu unta dikenakan oleh nabi-nabi untuk

menyampaikan firman Tuhan.

Ikat pinggang kulit dikenakan oleh nabi Elia. Makanannya belalang dan madu hutan, adalah menu

orang di padang gurun.

Dalam tradisi Yahudi nabi Elia akan kembali untuk mempersiapkan kedatangan Mesias. Matius me-ngatakan bahwa Yohanes Pembaptislah Elia, bukan sebagai reinkarnasinya, melainkan dalam tugasnya mempersiapkan kedatangan Mesias. Tobat Umat berlutut I. Saudara-saudari, Matius, lewat Injilnya, meng-ajak kita melapangkan dada sebab Yesus dari Nazaret datang untuk menjadikan kita pantas bagi-Nya.

(2)

- 2 -I. Tuhan Yesus Kristus,

kami telah menyimpang dari kebenaran dan

kesetiaan.

Tuhan, kasihanilah kami. U. Tuhan, kasihanilah kami.

I. Engkau datang untuk menjadikan kami pantas bagi-Mu.

Kristus, kasihanilah kami. U. Kristus, kasihanilah kami.

I. Kami tidak menerima satu akan yang lain

sebagaimana Engkau menerima kami.

Tuhan, kasihanilah kami.

U. Tuhan, kasihanilah kami.

I. Semoga Allah yang mahakuasa mengasihani kita, mengampuni dosa kita dan mengantar kita ke hidup yang kekal.

U. Amin.

I. Marilah berdoa.

Bapa dan Pencipta kami. Engkau menjadikan manusia menurut gambaran-Mu agar me-nguasai alam raya dan membangun sejarah seturut rencana-Mu. Semoga, Roh Putera-Mu, mendorong umat manusia membangun dunia di mana serigala tinggal bersama domba, di mana tidak ada yang berbuat jahat dan yang berlaku busuk, sebab seluruh bumi penuh dengan penge-nalan akan Dikau. Dengan pengantaraan Yesus Kristus, Putra-Mu, Tuhan kami, yang bersama dengan Dikau dalam persatuan Roh Kudus hidup dan berkuasa, Allah, sepanjang segala masa. U. Amin.

LITURGI SABDA Umat duduk Bacaan pertama Yes 11:1-1

. Ia akan menghakimi orang-orang lemah de-

ngan keadilan.

Pembacaan ari kitab nabi Yesaya

Suatu tunas akan keluar ari tunggul Isai, an taruk yang akan tumbuh ari pangkalnya akan berbuah. Roh Tuhan akan aa paanya, roh hikmat an pengertian, roh nasihat an keperkasaan, roh pengenalan an takut akan Tuhan; ya, kesenangannya ialah takut akan Tuhan. Ia tiak akan menghakimi engan seki-las panang saja atau menjatuhkan keputusan menurut kata orang. Tetapi ia akan menghakimi orang-orang lemah engan keailan, an akan menjatuhkan keputusan terhaap orang-orang yang tertinas i negeri engan kejujuran; ia

akan menghajar bumi engan perkataannya seperti engan tongkat, an engan nafas mulutnya ia akan membunuh orang fasik. Ia tiak akan menyimpang ari kebenaran an kesetiaan, seperti ikat pinggang tetap terikat paa pinggang. Serigala akan tinggal ber-sama omba an macan tutul akan berbaring i samping kambing. Anak lembu an anak singa akan makan rumput bersama-sama, an seorang anak kecil akan menggiringnya. Lembu an beruang akan sama-sama makan rumput an anaknya akan sama-sama berba-ring, seang singa akan makan jerami seperti lembu. Anak yang menyusu akan bermain-main ekat liang ular teung an anak yang cerai susu akan mengulurkan tangannya ke sarang ular beluak. Tiak aa yang akan berbuat jahat atau yang berlaku busuk i seluruh gunung-Ku yang kuus, sebab seluruh bumi penuh engan pengenalan akan Tuhan, seperti air laut yang menutupi asarnya. Maka paa waktu itu taruk ari pangkal Isai akan beriri sebagai panji-panji bagi bangsa-bangsa; ia akan icari oleh suku-suku bangsa an tempat keiamannya akan menjai mulia.

Demikianlah sabda Tuhan.

U. Syukur kepaa Allah. Mazmur Tanggapan Mm .-.-. Ulangan    D                                                     

Mazmur oleh pemamur

        Kiranya ia mengadili umat-Mu dengan kea-dil-an         dan orang-orang-Mu yang tertindas dengan hu-kum!         Kiranya keadilan berkembang dalam za-man-nya     dan damai sejahtera berlimpah, sampai tidak ada lagi         bu - lan! Ki-ra-nya ia memerintah dari laut ke           la - ut, dari sungai Efrat sampai ke u-jung bu-mi!

(3)

- 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 - - 3 -   Sebab ia akan melepaskan orang miskin yang     berteriak minta to - long, ia akan membebaskan    orang tertindas, dan orang yang tidak punya        pe-no-long; ia akan sayang kepada orang lemah     dan orang mis-kin, ia akan menyelamatkan nyawa        o - rang pa - pa         Bi-arlah namanya tetap selama-la-manya, kiranya      namanya semakin dikenal selama ada mata-ha-ri     Ki-ranya segala bangsa saling memberkati dengan         namanya, dan menyebut dia ber-ba-ha-gi - a Bacaan keua Rm 1:-

. Kristus telah menjadi pelayan untuk

memung-kinkan bangsa-bangsa memuliakan Allah karena rahmat-Nya.

Pembacaan ari surat rasul Paulus kepaa umat i Roma

Sauara-sauara,

segala sesuatu yang itulis ahulu, telah i-tulis untuk menjai pelajaran bagi kita, supaya kita teguh berpegang paa pengharapan oleh ketekunan an penghiburan ari Kitab Suci. Semoga Allah, yang aalah sumber ketekunan an penghiburan, mengaruniakan kerukunan kepaa kamu, sesuai engan kehenak Kris-tus Yesus, sehingga engan satu hati an satu suara kamu memuliakan Allah an Bapa Tuhan kita, Yesus Kristus. Sebab itu terimalah satu akan yang lain, sama seperti Kristus juga telah menerima kita, untuk kemuliaan Allah. Yang aku maksukan ialah, bahwa oleh karena kebenaran Allah Kristus telah menjai pelayan orang-orang bersunat untuk mengokohkan janji yang telah iberikan-Nya kepaa nenek moyang kita, an untuk memungkinkan bang-sa-bangsa, supaya mereka memuliakan Allah karena rahmat-Nya, seperti aa tertulis,Sebab itu aku akan memuliakan Engkau i antara

bangsa-bangsa an menyanyikan mazmur bagi nama-Mu.

Demikianlah sabda Tuhan.

U. Syukur kepaa Allah.

Bait pengantar Injil Umat berdiri Alleluya    D                                   yat uk       ersiapkanlah jalan untuk uhan, luruskanlah jalan       ba-gi-ya; dan semua orang akan melihat kesela-       matan yang da-ri u-han  Bacaan Injil Mat 3:1-12

. Bertobatlah, sebab Kerajaan Sorga sudah

dekat!

I. Tuhan sertamu. U. Dan sertamu juga.

I. Inilah Injil Yesus Kristus menurut Matius. U. Dimuliakan Tuhan.

I. Paa waktu itu tampillah Yohanes Pem-baptis i paang gurun Yuea an membe-ritakan,Bertobatlah, sebab Kerajaan Sorga suah ekat! Sesungguhnya ialah yang i-maksukan nabi Yesaya ketika ia berkata, Aa suara orang yang berseru-seru i paang gurun Persiapkanlah jalan untuk Tuhan, luruskanlah ja-lan bagi-Nya. Yohanes memakai jubah bulu unta an ikat pinggang kulit, an makanannya belalang an mau hutan. Maka atanglah kepaanya penuuk ari Yerusalem, ari seluruh Yuea an ari seluruh aerah sekitar Yoran. Lalu sambil mengaku osanya mereka ibaptis oleh Yohanes i sungai Yoran. Tetapi waktu ia meli-hat banyak orang Farisi an orang Sauki atang untuk ibaptis, berkatalah ia kepaa mereka,Hai kamu keturunan ular beluak. Siapakah yang mengatakan kepaa kamu, bahwa kamu apat melarikan iri ari murka yang akan atang? Jai hasilkanlah buah yang sesuai engan per-tobatan. Dan janganlah mengira, bahwa kamu apat berkata alam hatimu Abraham aalah bapa kami! Karena aku berkata kepaamu Allah apat menjaikan anak-anak bagi Abraham ari

(4)

batu-batu ini! Kapak suah terseia paa akar pohon an setiap pohon yang tiak menghasil-kan buah yang baik, pasti itebang an ibuang ke alam api. Aku membaptis kamu engan air sebagai tana pertobatan, tetapi Ia yang atang kemuian ari paaku lebih berkuasa ari paaku an aku tiak layak melepaskan kasut-Nya. Ia akan membaptiskan kamu engan Roh Kuus an engan api. Alat penampi suah i tangan-Nya. Ia akan membersihkan tempat pengirikan-Nya an mengumpulkan ganum-Nya ke alam lumbung, tetapi ebu jerami itu akan ibakar-Nya alam api yang tiak terpaamkan.

. . . .

1 12 1 .  I. Demikianlah Injil Tu - han. . .

1 7 17 6 67 6 .  U. Terpujilah Kris - tus.

Homili Umat duduk Syahaat Umat berdiri I. Saudara-saudari, mari kita menanggapi sabda

Tuhan dengan menegaskan iman kita. Aku percaya akan Allah,

Bapa yang mahakuasa, pencipta langit dan bumi. Dan akan Yesus Kristus,

Putera-Nya yang tunggal, Tuhan kita, yang dikandung dari oh Kudus, dilahirkan oleh Perawan Maria yang menerita sengsara

alam pemerintahan Pontius Pilatus, isalibkan, wafat, an imakamkan; yang turun ke tempat penantian, pada hari ketiga bangkit dari antara orang mati; yang naik ke surga,

uuk i sebelah kanan Allah Bapa yang mahakuasa; dari situ Ia akan datang

mengadili orang yang hidup dan yang mati. Aku percaya akan Roh Kuus,

ereja Katolik yang kudus, persekutuan para kuus, pengampunan dosa, kebangkitan baan, kehidupan kekal. Amin. Doa Umat LITURGI EKARISTI Persiapan persembahan Umat duduk I. Terpujilah Engkau, ya Tuhan, Allah semesta

alam, sebab dari kemurahan-Mu kami menerima roti yang kami siapkan ini. Inilah hasil dari bumi dan dari usaha manusia yang bagi kami akan menjadi roti kehidupan.

U. Terpujilah Allah selama-lamanya.

I. Terpujilah Engkau, ya Tuhan, Allah semesta alam, sebab dari kemurahan-Mu kami menerima anggur yang kami siapkan ini. Inilah hasil dari pohon anggur dan dari usaha manusia yang bagi kami akan menjadi minuman rohani.

U. Terpujilah Allah selama-lamanya. Umat berdiri I.

Berdoalah, Saudara-saudari, supaya persembah-anku dan persembahanmu berkenan pada Allah, Bapa yang mahakuasa.

Semoga persembahan ini iterima emi kemuliaan Tuhan an keselamatan kita serta seluruh umat Allah yang kuus.

I. Ya Allah, Bapa kami, berkat daya Roh-Mu anugerahilah dunia dan ereja persatuan dan damai yang dilambangkan oleh roti dan anggur yang kami persembahkan ini. Dengan pengan-taraan Kristus, Tuhan kami.

U. Amin. Doa Syukur Agung V

I. Tuhan sertamu. U. Dan sertamu juga.

I. Marilah mengarahkan hati kepada Tuhan. U. Suah kami arahkan.

I. Marilah bersyukur kepada Tuhan, Allah kita. U. Suah layak an sepantasnya.

I. Sungguh layak dan sepantasnya, ya Bapa yang kudus, Allah yang kekal dan kuasa, bahwa di mana pun juga kami senantiasa bersyukur kepada-Mu dengan pengantaraan Kristus, Tuhan kami. Sebab Engkau menjanjikan Juru Selamat yang akan membebaskan umat manusia. Dialah Adam baru, yang akan datang ke tengah kami untuk memulihkan persahabatan kami de-ngan Dikau yang telah dirusakkan oleh dosa Adam. Dialah juga yang akan menyempurnakan persahabatan itu dalam diri kami bila Ia datang kembali pada akhir zaman.

(5)

-  - -  - Dari sebab itu, sekalian ciptaan berbakti ke- pada-Mu; semua orang yang sudah diselamat-kan menghormati dan memuji Engkau bersama himpunan para kudus. Kami pun menggabungkan suara dengan padu-an para malaikat dan melambungkan pujian bagi kemuliaan-Mu dengan bernyanyi / berseru:

U. Kuus, kuus, kuuslah Tuhan, Allah segala kuasa. Surga an bumi penuh kemuliaan-Mu. Terpujilah Engkau i surga. Diberkatilah yang atang atas nama Tuhan. Terpujilah Engkau i surga.

I. Sungguh kuduslah Engkau, ya Allah. Sejak awal mula Engkau berusaha agar manusia menjadi kudus seperti Engkau sendiri kudus adanya. Kami mohon, pandanglah persembahan umat-Mu ini dan curah-kanlah kuasa Roh-Mu atasnya agar persembahan ini menjadi Tubuh dan † Darah Yesus Kristus. Dialah Putra-Mu yang terkasih dan dalam Dia Engkau meng-angkat kami menjadi anak-anak-Mu. Meskipun dulu kami tersesat dan tidak mampu mendekati Engkau, Engkau mengasihi kami dengan kasih yang tak terhingga: Yesus, Putra-Mu, satu-satu-nya Manusia yang benar, tidak menolak dipaku pada kayu salib untuk kami. Tetapi, sebelum tangan-Nya terentang antara langit dan bumi, Ia merayakan per-jamuan Paskah bersama murid-murid-Nya sebagai tanda perjanjian-Mu yang tak terhapuskan. Sementara makan bersama, Ia mengambil roti. Ia mengucap syukur dan memuji Dikau, memecah-mecahkan roti itu, dan memberikannya kepada murid-murid-Nya seraya berkata:

TERIMALAH DAN MAKANLAH INILAH TUBUHKU YANG DISERAHKAN BAGIMU.

I. Yesus menyadari bahwa Dia mesti mendamaikan segala-galanya dengan Darah-Nya yang tertum-pah di kayu salib. Maka, sesudah perjamuan, Ia mengambil piala yang berisi air anggur. Sekali lagi Ia mengucap syukur kepada-Mu lalu menyerahkan piala itu kepada murid-murid-Nya seraya berkata:

TERIMALAH DAN MINUMLAH INILAH PIALA DARAHKU DARAH PERJANJIAN BARU DAN KEKAL

YANG DITUMPAHKAN BAGIMU DAN BAGI SEMUA RANG DEMI PENGAMPUNAN DSA.

LAKUKANLAH INI UNTUK MENGENANGKAN DAKU. 1 2 3 2 1 61 1 II

.

I. Ma-ri-lah mewartakan mis-te-ri i - man. 1 1 2 1 61 1 .' 1 2   . . U. Yesus, Tuhan ka-mi, engan wafat,

 4   2 1 2 ' Engkau menghancurkan kema-ti-an; 2  4 4 . 4  6 engan bangkit, Engkau memulihkan 4  2  .'  2 1 2 1 6 1 1 . II . kehiupan. Datanglah alam kemu-li-a-an. I. Allah yang setia dan berbelas kasih, sambil me-ngenangkan Yesus Kristus, Putra-Mu, kurban Paskah dan jaminan damai kami, kami merayakan wafat dan kebangkitan-Nya dari antara orang mati; dan menantikan kedatangan-Nya yang membahagiakan, kami mempersembahkan kepada-Mu kurban yang memulihkan hubungan kami dengan Dikau. Ya Bapa yang mahamurah, pandanglah dengan penuh kasih sayang semua orang yang Engkau ikut sertakan dalam kurban Kristus ini. Semoga karena kekuatan Roh Kudus, semua yang ambil bagian dari roti dan piala yang satu ini dihimpun menjadi satu tubuh dalam Kristus dan dijauhkan dari setiap perpecahan. Sudilah menjaga kami agar senantiasa sehati sejiwa dengan Bapa Suci..., dan Bapa Uskup kami .... Bantulah kami bersama-sama menyiapkan datang-nya kerajaan-Mu sampai kami sendiri, sebagai orang kudus di tengah para kudus, menghadap Engkau di takhta surgawi, bersama Santa Perawan Maria, Bunda Allah, para rasul, serta semua orang kudus yang berbahagia, dan berkumpul kembali dengan semua saudara yang sudah mendahului kami; me-reka kami serahkan kepada belas kasihan-Mu. Pada saat yang membahagiakan itu, sebagai manusia baru yang Engkau bebaskan dari dosa, dengan penuh sukacita kami akan melambungkan pujian syukur Kristus yang hidup selama-lamanya. I Dengan pengantaraan Kristus, bersama Dia dan dalam Dia, bagi-Mu, Allah Bapa yang mahakuasa, dalam persekutuan dengan Roh Kudus, segala hormat dan kemuliaan sepanjang segala masa. U. Amin. KMUNI

(6)

U. Ya Tuhan, saya tiak pantas Tuhan atang paa saya, tetapi bersabalah saja, maka saya akan sembuh.

Lagu komuni I. Marilah berdoa.

Tuhan Yesus Kristus, Engkaulah Imanuel, Allah beserta kami. Berilah kami kekuatan untuk bertobat, berilah damai kepada dunia, kesehatan kepada orang sakit dan pengharapan kepada orang berdosa. Sebab Engkaulah Tuhan, Pengantara kami. U. Amin. RITUS PENUTUP Pengumuman Umat duduk Amanat pengutusan oleh imam

Berkat Umat berdiri

I. Tuhan beserta kita.

U. Sekarang an selama-lamanya.

I. Semoga Saudara sekalian diberkati oleh Allah yang mahakuasa,† Bapa dan Putera dan Roh Kudus. U. Amin. Pengutusan I. Saudara sekalian, perayaan Ekaristi sudah selesai.

U. Syukur kepaa Allah. I. Marilah pergi. Kita diutus! U. Amin.

Bapa Kami Umat berdiri I. Saudara-saudara, kita telah menerima Roh

Kudus yang menjadikan kita ana-anak Allah. Maka dengan kuasa Roh Allah itu, kita berani berdoa.

U. Bapa kami yang aa i surga, imuliakanlah nama-Mu. Datanglah kerajaan-Mu. Jailah kehenak-Mu i atas bumi seperti i alam surga. Berilah kami rezeki paa hari ini, an ampunilah kesalahan kami, seperti kami pun mengampuni yang bersalah kepaa kami. Dan janganlah masukkan kami ke alam pencobaan, tetapi bebaskanlah kami ari yang jahat.

I. Ya Bapa, bebaskanlah kami dari segala yang jahat dan berilah kami damai-Mu. Kasihanilah dan bantulah kami, supaya selalu bersih dari noda dosa dan terhindar dari segala gangguan, sehingga kami dapat hidup dengan tenteram, sambil mengharapkan kedatangan Penyelamat kami, Yesus Kristus.

U. Sebab Engkaulah raja yang mulia an berkuasa untuk selama-lamanya.

Doa Damai

I. Tuhan Yesus Kristus, Engkau bersabda kepada para rasul, "Damai Kutinggalkan bagimu, damai-Ku Kuberikan kepadamu." Maka kami mohon: Jangan memperhitungkan dosa kami, tetapi perhatikanlah iman ereja-Mu. Restuilah kami supaya hidup bersatu dengan rukun sesuai de- ngan kehendak-Mu. Sebab Engkaulah pengan-tara kami kini dan sepanjang masa.

U. Amin.

I. Damai Tuhan bersamamu. U. Dan bersama rohmu.

U. Anak Domba Allah, yang menghapus osa unia, kasihanilah kami.

Anak Domba Allah, yang menghapus osa unia, kasihanilah kami.

Anak Domba Allah, yang menghapus osa unia, berilah kami amai.

I. Inilah Anak Domba Allah yang menghapus dosa dunia. Berbahagialah kita yang diundang ke perjamuan-Nya.

Referensi

Dokumen terkait

Lingkungan Eksternal Lingkungan Internal Lingkungan Sosial Lingkungan Tugas Misi Tujuan Strategi Kebijakan Program/ Kegiatan Internal Struktur Budaya SDO Anggaran

• Dapat bekerja dengan Query didalam OpenOffice Base dengan file DBase Mimbar kelas Papan tulis, OHP dan Komputer ♦ Latihan ♦ Tugas [3] 10. BEKERJA

Penelitian ini dapat menambah pengetahuan peneliti dalam bidang penelitian, kajian kurikulum, pendekatan pembelajaran, proses pembelajaran yang baik diterapkan

Dengan pengantaraan Yesus Kristus, Putra-Mu, Tuhan kami, yang bersama dengan Dikau dalam persatuan Roh Kudus, hidup dan berkuasa, Allah, sepanjang segala masa.!.

Hasil wawancara pada tanggal 03 Januari 2020 dengan Kasubbid Persampahan dan Limbah B3 Dinas BLH Kota Sungai Penuh (Bapak Yosrizal, S.T) tentang bagaimana

Dengan pengantaraan Yesus Kristus, Putra-Mu, Tuhan kami, yang bersama dengan Dikau dalam persatuan Roh Kudus hidup dan berkuasa, Allah, sepanjang segala masa..

Oleh kasih-Mu itu, ya Bapa, dan dengan memandang kepada Yesus Kristus, maka ya Bapa Mahakuasa, kami bersyukur atas kasih setia dan pengampunan-Mu yang nyata dalam hidup

PF Peliharalah kami dalam kasih Yesus Kristus, Tuhan dan Juruselamat yang mengajar kami berdoa:. U Bapa kami yang di sorga, dikuduskanlah nama-Mu, datanglah