• Tidak ada hasil yang ditemukan

Al Urf dalam Al Quran

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2018

Membagikan "Al Urf dalam Al Quran"

Copied!
16
0
0

Teks penuh

(1)

Al-’Urf dalam Al-Qur’an

Oleh : Abdurrahman Misno Bambang Prawiro Lafadz Al-‘Urf dalam Al-Qur’an

Kata فرعلا (al-‘Urf) secara bahasa berasal dari bahasa Arab, kata ini dibentuk dari

huruf ain, ro dan fa, bentuk kata kerja (fi’il)-nya adalah فرعي فرع - (‘arafa-ya’rifu)

yang berarti mengenal atau mengetahui. Bentuk derivatif dari kata ini adalah al-ma’ruf ففوررععمملا yang berarti segala sesuatu yang sesuai dengan adat (kepantasan).

Dalam Lisaan al-Arab disebutkan bahwa kata فرعلا (al-‘Urf) bermakna sesuatu yang

dipandang baik dan diterima oleh akal sehat.1 Louis Ma’luf mengartikan kata فرعلا

(al-‘Urf) dengan beberapa makna : Pertama adalah mengaku, mengetahui, apa yang diyakini karena telah disaksikan oleh akal dan secara alami orang menganggap itu benar”. Kedua adalah kebaikan, rambut leher keledai, ombak dan daging merah di

atas kepala ayam. Ketiga adalah mengenal dan kebaikan.2

Al-Jurjani di dalam kamus al-Ta‘rifat, menyebutkan bahwa ‘Urf adalah perbuatan atau kepercayaan yang dipegang teguh oleh sebagian besar anggota masyarakat dan

mereka menerimanya sebagai suatu kebenaran.3 Ibnu Faris di dalam kamusnya

menyatakan bahwa kata arafa dan arfun menunjukkan sesuatu yang berkesinambungan berhubungan satu dengan lainnya atau membawa ketenangan dan ketentraman. Sedangkan Ahmad Warson mengartikan ‘urf dengan kebajikan, puncak

dan adat yang dipelihara.4

Sedangkan secara istilah فرعلا (al-‘Urf) adalah kebiasaan kebanyakan

masyarakat, baik dalam perkataan maupun perbuatan yang dilakukan secara terus menerus dan diakui sebagai sesuatu yang baik oleh mereka. Abu Zahrah menyatakan‘Urf adalah kebiasaan manusia dalam urusan muamalat dan menegakkan

urusan-urusan mereka5. Sementara Abdul Wahab Khallaf memberikan definisi sebagai

berikut:

ةداعلا ىمسي و كرت وأ لعف وأ لوق نم هيلع اوراس و سانلا هفراعت ام

Sesuatu yang telah dikenal dan dilakukan oleh banyak orang, baik berupa perkataan,

perbuatan ataupun kebiasaan untuk meninggalkan sesuatu.6 Definisi yang lebih

lengkap disebutkan oleh Zakiyuddin Sa’ban yang berpendapat bahwa ‘urf adalah :

1 Inu Mandzur, Lisaan Al-Arab.

(2)

دنع ردابتي ل ثيحب صاخ ىنعم ىلع هقلطإ اوفارعت ظافلأ وأ مهنيب عئاش لعف نم هوفلأ و سانلا هداتعا ام هريغ هعامس

Apa yang sudah menjadi kebiasaan manusia dan mereka setujui baik itu dalam perbuatan yang sudah tersebar luas di kalangan mereka ataupun perkataan yang apabila diucapkan mereka mengetahui artinya dengan khusus yang tidak akan ada arti

lain yang terpikirkan bagi mereka ketika mendengar kata tersebut.7

Pengertian ‘urf tersebut masih bermakna umum, padahal dalam ruang lingkup hukum Islam ‘urf memiliki makna yang khusus di mana ia bisa dijadikan sebagai dalil dalam penetapan hukum. Memperhatikan hal ini maka Muhammad Zakariya al-Bardisiy mendefinisikannya dengan lebih lengkap yaitu :

ةنس وأ اباتك ضراعي نأ نود لوق وأ ناك لعف مهرومأ ىف هيلع اوراس و اوفلأ و سانلا هداتعا ام فرعلا

‘urf adalah apa yang sudah menjadi kebiasaan manusia dan mereka menyetujui dan mengerjakannya baik dalam bentuk praktek ataupun perkataan yang tidak bertentang dengan Alquran al-Karim ataupun Sunnah Nabi.

Dari semua definisi tersebut dapat disimpulkan bahwa ‘urf adalah kebiasaan di masayarakat yang berupa perkataan atau perbuatan yang berlaku secara berulang-ulang dan diterima sebagai sebuah kebaikan oleh mereka. Istilah ‘urf memiliki makna yang hampir serupa yaitu kata al-Adah (adat), sebagian besar menyamakan antara keduanya padahal dari segi kandungan artinya kedua kata tersebut memiliki perbedaan makna. Kata ‘adah hanya memandang dari segi pengulangan suatu perbuatan itu dilakukan dan tidak meliputi penilaian segi baik atau buruknya perbuatan tersebut sehingga dapat dinyatakan ia berkonotasi netral. Sedangkan ‘urf digunakan dengan memandang segi pengakuan terhadap suatu perbuatan, diketahui dan diterima oleh orang banyak. Menurut Musthafa Syalabi yang membedakan antara ‘urf dan adat adalah dari segi ruang lingkup penggunaannya. Kata ‘urf selalu digunakan untuk jamaah atau golongan sedang kata ‘adah dapat saja berlaku pada

perorangan, sebagian orang di samping pada golongan.8 Mustafa Ahmad az-Zarqa

berpendapat bahwa ‘urf merupakan bagian dari adat, karena adat lebih umum daripada ‘urf. Dengan kata lain, suatu tradisi atau adat belum tentu ‘urf, tapi suatu ‘urf sudah pasti adat.

Secara etimologi (bahasa) kata ‘Urf berasal dari kata فرعي – فرع yang berarti

mengetahui, lawan katanya adalah ةركن nakirah yang berarti tidak diketahui. Kata ini

(3)

Secara etimologi ‘urf adalah segala sesuatu yang bersifat baik dan dikenal manusia sehingga mereka merasa tenang dengannya (Ibn Mandzur, 1990: 239). Sejalan dengan hal ini al-Zajaj berkata, yang dikenal (ma’ruf) di sini adalah semua perbuatan yang dipandang baik.

Ma'ruf

معكريعلمعم حمانمجر المفم نمجعرمخم نعإإفم ججارمخعإإ رميعغم لإوعحملعا ىلمإإ اععاتممم معهإجإاومزعأملإ ةعييمصإوم اجعاومزعأم نموررذميموم معكرنعمإ نموعفيمومتمير نميذإليماوم

مفيكإحم زفيزإعم هرليملاوم فجوررععمم نعمإ نيمهإسإفرنعأم يفإ نملععمفم امم يفإ

Dan orang-orang yang akan meninggal dunia di antaramu dan meninggalkan istri, hendaklah berwasiat untuk istri-istrinya, (yaitu) diberi nafkah hingga setahun lamanya dengan tidak disuruh pindah (dari rumahnya). Akan tetapi jika mereka pindah (sendiri), maka tidak ada dosa bagimu (wali atau waris dari yang meninggal) membiarkan mereka berbuat yang makruf terhadap diri mereka. Dan Allah Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana. Qs. Al-Baqarah : 240

مفيلإحم ييفنإغم هرليملاوم ىذعأم اهمعربمتعيم ةجقمدمصم نعمإ رفيعخم ةفرمفإغعمموم ففوررععمم لفوعقم

Perkataan yang baik dan pemberian maaf lebih baik dari sedekah yang diiringi dengan sesuatu yang menyakitkan (perasaan si penerima). Allah Maha Kaya lagi Maha Penyantun.. QS. Al-Baqarah : 263

ةإاضمرعمم ءماغمتإبعا كملإذم لععمفعيم نعمموم سإانيملا نميعبم حجالمصعإإ وعأم فجوررععمم وعأم ةجقمدمصمبإ رمممأم نعمم اليمإإ معهراومجعنم نعمإ رجيثإكم يفإ رميعخم الم امعيظإعم ارعجعأم هإيتإؤعنر فموعسمفم هإليملا

Tidak ada kebaikan pada kebanyakan bisikan bisikan mereka, kecuali bisikan-bisikan dari orang yang menyuruh (manusia) memberi sedekah, atau berbuat makruf, atau mengadakan perdamaian di antara manusia. Dan barang siapa yang berbuat demikian karena mencari keridaan Allah, maka kelak Kami memberi kepadanya pahala yang besar.. QS. An-Nisaa : 114

معهرلم ارعيعخم نماكملم همليملا اوقردمصم وعلمفم ررمعأملعا ممزمعم اذمإإفم ففوررععمم لفوعقموم ةفعماطم

(4)

نملعترقعيم الموم نمينإزعيم الموم نمقعرإسعيم الموم ائعيعشم هإليملابإ نمكعرإشعير الم نعأم ىلمعم كمنمععيإابمير ترانممإؤعمرلعا كمءماجم اذمإإ ييربإنيملا اهمييرأم ايم

همليملا نيمهرلم رعفإغعتمسعاوم نيمهرععيإابمفم فجوررععمم يفإ كمنميصإععيم الموم نيمهإلإجررعأموم نيمهإيدإيعأم نميعبم هرنميرإتمفعيم نجاتمهعبربإ نميتإأعيم الموم نيمهردمالموعأم مفيحإرم رفوفرغم همليملا نيمإإ

Hai Nabi, apabila datang kepadamu perempuan-perempuan yang beriman untuk mengadakan janji setia, bahwa mereka tidak akan mempersekutukan sesuatu pun dengan Allah; tidak akan mencuri, tidak akan berzina, tidak akan membunuh anak-anaknya, tidak akan berbuat dusta yang mereka ada-adakan antara tangan dan kaki mereka dan tidak akan mendurhakaimu dalam urusan yang baik, maka terimalah janji setia mereka dan mohonkanlah ampunan kepada Allah untuk mereka. Sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.. QS. Al-Mumtahanah : 12

افعرععر تإالمسمرعمرلعاوم

Demi malaikat-malaikat yang diutus untuk membawa kebaikan,. QS. Al-Mursalat : 1

اميملمفم ضجععبم نععم ضمرمععأموم هرضمععبم فمريمعم هإيعلمعم هرليملا هررمهمظعأموم هإبإ تعأمبيمنم اميملمفم اثعيدإحم هإجإاومزعأم ضإععبم ىلمإإ ييربإنيملا ريمسمأم ذعإإوم

رريبإخملعا مريلإعملعا يمنإأمبيمنم لماقم اذمهم كمأمبمنعأم نعمم تعلماقم هإبإ اهمأمبيمنم

Dan ingatlah ketika Nabi membicarakan secara rahasia kepada salah seorang dari istri-istrinya (Hafshah) suatu peristiwa. Maka tatkala (Hafshah) menceritakan peristiwa itu (kepada Aisyah) dan Allah memberitahukan hal itu (semua pembicaraan antara Hafshah dengan Aisyah) kepada Muhammad lalu Muhammad memberitahukan sebagian (yang diberitakan Allah kepadanya) dan menyembunyikan sebagian yang lain (kepada Hafshah). Maka tatkala (Muhammad) memberitahukan pembicaraan (antara Hafshah dan Aisyah) lalu Hafshah bertanya: "Siapakah yang telah memberitahukan hal ini kepadamu?" Nabi menjawab: "Telah diberitahukan kepadaku oleh Allah Yang Maha Mengetahui lagi Maha Mengenal". QS. At-Tahrim : 3

امم معهرءماجم اميملمفم اوررفمكم نميذإليما ىلمعم نموحرتإفعتمسعيم لربعقم نعمإ اونراكموم معهرعممم امملإ قفديإصممر هإليملا دإنععإ نعمإ بفاتمكإ معهرءماجم اميملموم

نميرإفإاكملعا ىلمعم هإليملا ةرنمععلمفم هإبإ اوررفمكم اوفررمعم

(5)

انمبعتركعافم انيمممآ انمبيمرم نمولروقريم قيإحملعا نممإ اوفررمعم اميممإ عإمعديملا نممإ ضريفإتم معهرنميرععأم ىرمتم لإوسرريملا ىلمإإ لمزإنعأر امم اوعرمإسم اذمإإوم نميدإهإاشيملا عممم

Dan apabila mereka mendengarkan apa yang diturunkan kepada Rasul (Muhammad), kamu melihat mata mereka mencucurkan air mata disebabkan kebenaran (Al Qur'an) yang telah mereka ketahui (dari kitab-kitab mereka sendiri); seraya berkata: "Ya Tuhan kami, kami telah beriman, maka catatlah kami bersama orang-orang yang menjadi saksi (atas kebenaran Al Qur'an dan kenabian Muhammad saw.) QS. Al-Maidah : 83

نميلإهإاجملعا نإعم ضعرإععأموم فإرععرلعابإ رعمرأعوم ومفععملعا ذإخر

Jadilah engkau pemaaf dan suruhlah orang mengerjakan yang makruf, serta berpalinglah daripada orang-orang yang bodoh. QS. Al-A'raf : 199

نمورركإنعمر هرلم معهروم معهرفمرمعمفم هإيعلمعم اولرخمدمفم فمسروير ةرومخعإإ ءماجموم

Dan saudara-saudara Yusuf datang (ke Mesir) lalu mereka masuk ke (tempat) nya. Maka Yusuf mengenal mereka, sedang mereka tidak kenal (lagi) kepadanya.. QS. Yusuf : 58

معهرلم اهمفمريمعم ةمنيمجملعا مرهرلرخإدعيروم

dan memasukkan mereka ke dalam surga yang telah diperkenalkan-Nya kepada mereka. QS. Muhammad : 6

معكرلماممععأم مرلمععيم هرليملاوم لإوعقملعا نإحعلم يفإ معهرنيمفمرإععتملموم معهرامميسإبإ معهرتمفعرمعملمفم معهركمانميعرمأملم ءراشمنم وعلموم

Dan kalau Kami menghendaki, niscaya Kami tunjukkan mereka kepadamu sehingga kamu benar dapat mengenal mereka dengan tanda-tandanya. Dan kamu benar-benar akan mengenal mereka dari kiasan-kiasan perkataan mereka dan Allah mengetahui perbuatan-perbuatan kamu.. QS. Muhammad : 30

اميملمفم ضجععبم نععم ضمرمععأموم هرضمععبم فمريمعم هإيعلمعم هرليملا هررمهمظعأموم هإبإ تعأمبيمنم اميملمفم اثعيدإحم هإجإاومزعأم ضإععبم ىلمإإ ييربإنيملا ريمسمأم ذعإإوم

رريبإخملعا مريلإعملعا يمنإأمبيمنم لماقم اذمهم كمأمبمنعأم نعمم تعلماقم هإبإ اهمأمبيمنم

(6)

sebagian (yang diberitakan Allah kepadanya) dan menyembunyikan sebagian yang lain (kepada Hafshah). Maka tatkala (Muhammad) memberitahukan pembicaraan (antara Hafshah dan Aisyah) lalu Hafshah bertanya: "Siapakah yang telah memberitahukan hal ini kepadamu?" Nabi menjawab: "Telah diberitahukan kepadaku oleh Allah Yang Maha Mengetahui lagi Maha Mengenal". QS. At-Tahrim : 3

افعرععر تإالمسمرعمرلعاوم

Demi malaikat-malaikat yang diutus untuk membawa kebaikan,. QS. Al-Mursalat : 1

نمومرلمععيم معهروم قيمحملعا نمومرتركعيملم معهرنعمإ اقعيرإفم نيمإإوم معهرءمانمبعأم نموفررإععيم اممكم هرنموفررإععيم بماتمكإلعا مرهرانميعتمآ نميذإليما

Orang-orang (Yahudi dan Nasrani) yang telah Kami beri Al Kitab (Taurat dan Injil) mengenal Muhammad seperti mereka mengenal anak-anaknya sendiri. Dan sesungguhnya sebahagian di antara mereka menyembunyikan kebenaran, padahal mereka mengetahui. QS. Al-Baqarah : 146

هرلم يمفإعر نعممفم ىثمنعأرلعابإ ىثمنعأرلعاوم دإبععملعابإ دربععملعاوم ريإحرلعابإ ريرحرلعا ىلمتعقملعا يفإ صراصمقإلعا مركريعلمعم بمتإكر اونرممآ نميذإليما اهمييرأم ايم

هرلمفم كملإذم دمععبم ىدمتمععا نإممفم ةفممحعرموم معكربيإرم نعمإ ففيفإخعتم كملإذم نجاسمحعإإبإ هإيعلمإإ ءفادمأموم فإوررععمملعابإ عفابمتيإافم ءفيعشم هإيخإأم نعمإ مفيلإأم بفاذمعم

Hai orang-orang yang beriman, diwajibkan atas kamu qishaash berkenaan dengan orang-orang yang dibunuh; orang merdeka dengan orang merdeka, hamba dengan hamba dan wanita dengan wanita. Maka barang siapa yang mendapat suatu pemaafan dari saudaranya, hendaklah (yang memaafkan) mengikuti dengan cara yang baik, dan hendaklah (yang diberi maaf) membayar (diat) kepada yang memberi maaf dengan cara yang baik (pula). Yang demikian itu adalah suatu keringanan dari Tuhan kamu dan suatu rahmat. Barang siapa yang melampaui batas sesudah itu, maka baginya siksa yang sangat pedih. QS. Al-Baqarah : 178

نميقإتيممرلعا ىلمعم اقيعحم فإوررععمملعابإ نميبإرمقعأملعاوم نإيعدملإاوملعلإ ةرييمصإوملعا ارعيعخم كمرمتم نعإإ تروعمملعا مركردمحمأم رمضمحم اذمإإ معكريعلمعم بمتإكر

(7)

نيممإؤعير نيمكر نعإإ نيمهإمإاحمرعأم يفإ هرليملا قملمخم امم نممعتركعيم نعأم نيمهرلم ليرحإيم الموم ءجوررقر ةمثمالمثم نيمهإسإفرنعأمبإ نمصعبيمرمتميم تراقمليمطممرلعاوم

فإوررععمملعابإ نيمهإيعلمعم يذإليما لرثعمإ نيمهرلموم احعالمصعإإ اودرارمأم نعإإ كملإذم يفإ نيمهإديإرمبإ قيرحمأم نيمهرترلموعربروم رإخإآلعا مإوعيملعاوم هإليملابإ مفيكإحم زفيزإعم هرليملاوم ةفجمرمدم نيمهإيعلمعم لإاجمريإللإوم

Wanita-wanita yang ditalak hendaklah menahan diri (menunggu) tiga kali quru. Tidak boleh mereka menyembunyikan apa yang diciptakan Allah dalam rahimnya, jika mereka beriman kepada Allah dan hari akhirat. Dan suami-suaminya berhak merujukinya dalam masa menanti itu, jika mereka (para suami) itu menghendaki ishlah. Dan para wanita mempunyai hak yang seimbang dengan kewajibannya menurut cara yang makruf. Akan tetapi para suami mempunyai satu tingkatan kelebihan daripada istrinya. Dan Allah Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana. QS. Al-Baqarah : 228

(8)

yang telah diturunkan Allah kepadamu yaitu Al Kitab (Al Qur'an) dan Al Hikmah (As Sunah). Allah memberi pengajaran kepadamu dengan apa yang diturunkan-Nya itu. Dan bertakwalah kepada Allah serta ketahuilah bahwasanya Allah Maha Mengetahui segala sesuatu. QS. Al-Baqarah : 231

هإبإ ظرعموير كملإذم فإوررععمملعابإ معهرنميعبم اوعضمارمتم اذمإإ نيمهرجماومزعأم نمحعكإنعيم نعأم نيمهرولرضرععتم المفم نيمهرلمجمأم نمغعلمبمفم ءماسمنيإلا مرترقعليمطم اذمإإوم

نمومرلمععتم الم معترنعأموم مرلمععيم هرليملاوم ررهمطعأموم معكرلم ىكمزعأم معكرلإذم رإخإآلعا مإوعيملعاوم هإليملابإ نرمإؤعير معكرنعمإ نماكم نعمم

Apabila kamu menalak istri-istrimu, lalu habis idahnya, maka janganlah kamu (para wali) menghalangi mereka kawin lagi dengan bakal suaminya, apabila telah terdapat kerelaan di antara mereka dengan cara yang makruf. Itulah yang dinasehatkan kepada orang-orang yang beriman di antara kamu kepada Allah dan hari kemudian. Itu lebih baik bagimu dan lebih suci. Allah mengetahui, sedang kamu tidak mengetahui. QS. Al-Baqarah : 232

نيمهرترومسعكإوم نيمهرقرزعرإ هرلم دإولروعمملعا ىلمعموم ةمعماضمريملا ميمتإير نعأم دمارمأم نعمملإ نإيعلممإاكم نإيعلموعحم نيمهردمالموعأم نمععضإرعير ترادملإاوملعاوم

ادمارمأم نعإإفم كملإذم لرثعمإ ثإرإاوملعا ىلمعموم هإدإلمومبإ هرلم دفولروعمم الموم اهمدإلمومبإ ةفدملإاوم ريماضمتر الم اهمعمسعور اليمإإ سففعنم فرليمكمتر الم فإوررععمملعابإ

اممهإيعلمعم حمانمجر المفم رجوراشمتموم اممهرنعمإ ضجارمتم نععم العاصمفإ

Para ibu hendaklah menyusukan anak-anaknya selama dua tahun penuh, yaitu bagi yang ingin menyempurnakan penyusuan. Dan kewajiban ayah memberi makan dan pakaian kepada para ibu dengan cara yang makruf. Seseorang tidak dibebani melainkan menurut kadar kesanggupannya. Janganlah seorang ibu menderita kesengsaraan karena anaknya dan juga seorang ayah karena anaknya, dan waris pun berkewajiban demikian. Apabila keduanya ingin menyapih (sebelum dua tahun) dengan kerelaan keduanya dan permusyawaratan, maka tidak ada dosa atas keduanya. Dan jika kamu ingin anakmu disusukan oleh orang lain, maka tidak ada dosa bagimu apabila kamu memberikan pembayaran menurut yang patut. Bertakwalah kepada Allah dan ketahuilah bahwa Allah Maha Melihat apa yang kamu kerjakan. QS. Al-Baqarah : 233

معكريعلمعم حمانمجر المفم نيمهرلمجمأم نمغعلمبم اذمإإفم ارعشععموم رجهرشعأم ةمعمبمرعأم نيمهإسإفرنعأمبإ نمصعبيمرمتميم اجعاومزعأم نموررذميموم معكرنعمإ نموعفيمومتمير نميذإليماوم

رفيبإخم نمولرممععتم اممبإ هرليملاوم فإوررععمملعابإ نيمهإسإفرنعأم يفإ نملععمفم امميفإ

(9)

membiarkan mereka berbuat terhadap diri mereka menurut yang patut. Allah mengetahui apa yang kamu perbuat. QS. Al-Baqarah : 234

Dan tidak ada dosa bagi kamu meminang wanita-wanita itu dengan sindiran atau kamu menyembunyikan (keinginan mengawini mereka) dalam hatimu. Allah mengetahui bahwa kamu akan menyebut-nyebut mereka, dalam pada itu janganlah kamu mengadakan janji kawin dengan mereka secara rahasia, kecuali sekedar mengucapkan (kepada mereka) perkataan yang makruf. Dan janganlah kamu berazam (bertetap hati) untuk berakad nikah, sebelum habis idahnya. Dan ketahuilah bahwasanya Allah mengetahui apa yang ada dalam hatimu; maka takutlah kepada-Nya, dan ketahuilah bahwa Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyantun. QS. Al-Baqarah : 235

ىلمعموم هررردمقم عإسإومرلعا ىلمعم نيمهروعرتيإمموم ةعضميرإفم نيمهرلم اوضررإفعتم وعأم نيمهروسيرممتم معلم امم ءماسمنيإلا مرترقعليمطم نعإإ معكريعلمعم حمانمجر الم نمينإسإحعمرلعا ىلمعم اقيعحم فإوررععمملعابإ اععاتممم هررردمقم رإتإقعمرلعا

Tidak ada kewajiban membayar (mahar) atas kamu, jika kamu menceraikan istri-istrimu sebelum kamu bercampur dengan mereka dan sebelum kamu menentukan maharnya. Dan hendaklah kamu berikan suatu mut-ah (pemberian) kepada mereka. Orang yang mampu menurut kemampuannya dan orang yang miskin menurut kemampuannya (pula), yaitu pemberian menurut yang patut. Yang demikian itu merupakan ketentuan bagi orang-orang yang berbuat kebajikan. QS. Al-Baqarah : 236

معكريعلمعم حمانمجر المفم نمجعرمخم نعإإفم ججارمخعإإ رميعغم لإوعحملعا ىلمإإ اععاتممم معهإجإاومزعأملإ ةعييمصإوم اجعاومزعأم نموررذميموم معكرنعمإ نموعفيمومتمير نميذإليماوم

مفيكإحم زفيزإعم هرليملاوم فجوررععمم نعمإ نيمهإسإفرنعأم يفإ نملععمفم امم يفإ

Dan orang-orang yang akan meninggal dunia di antaramu dan meninggalkan istri, hendaklah berwasiat untuk istri-istrinya, (yaitu) diberi nafkah hingga setahun lamanya dengan tidak disuruh pindah (dari rumahnya). Akan tetapi jika mereka pindah (sendiri), maka tidak ada dosa bagimu (wali atau waris dari yang meninggal) membiarkan mereka berbuat yang makruf terhadap diri mereka. Dan Allah Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana. QS Al-Baqarah : 240.

نميقإتيممرلعٱ ىلمعم اقيعحم فإوررععمملعٱبإ عفعتمتمم تإقمتليمطممرلعلإوم

(10)

نموحرلإفعمرلعٱ مرهر كمئإلتملووأروم رإكمنمرلعٱ نإعم نموعهمنعيموم فإوررععمملعٱبإ نموررمرأعيموم رإيعخملعٱ ىلمإإ نموعردعيم ةفةميمأر معكرنميإ نكرتملعوم

Dan hendaklah ada di antara kamu segolongan umat yang menyeru kepada kebajikan, menyuruh kepada yang makruf dan mencegah dari yang munkar; merekalah orang-orang yang beruntung. QS. Ali Imran : 104,

بإتمتكإلعٱ لرهعأم نممماءم وعلموم هإليملٱبإ نمونرمإؤعتروم رإكمنمرلعٱ نإعم نموعهمنعتموم فإوررععمملعٱبإ نموررمرأعتم سإانيمللإ تعجمرإخعأر ةجميمأر رميعخم معترنكر نموقرسإفمتلعٱ مرهرررثمكعأموم نمونرمإؤعمرلعٱ مرهرنعميإ مهرليم اةعريعخم نماكملم

Kamu adalah umat yang terbaik yang dilahirkan untuk manusia, menyuruh kepada yang makruf, dan mencegah dari yang mungkar, dan beriman kepada Allah. Sekiranya Ahli Kitab beriman, tentulah itu lebih baik bagi mereka; di antara mereka ada yang beriman, dan kebanyakan mereka adalah orang-orang yang fasik. QS. Ali Imran : 110,

نممإ كمئإلتملووأروم تإرمتيعخملعٱ ىفإ نموعررإسمتيروم رإكمنمرلعٱ نإعم نموعهمنعيموم فإوررععمملعٱبإ نموررمرأعيموم رإخإاءملعٱ مإوعيملعٱوم هإليملٱبإ نمونرمإؤعير نميحإلإصميتلٱ

Mereka beriman kepada Allah dan hari penghabisan mereka menyuruh kepada yang makruf, dan mencegah dari yang mungkar dan bersegera kepada (mengerjakan) pelbagai kebajikan; mereka itu termasuk orang-orang yang saleh. QS. Ali Imran : 114.

واولرتمبعٱوم اةعفوررععميم اةعلوعقم معهرلم واولروقروم معهروسركعٱوم اهميفإ معهروقرزررعٱوم اةعميمتقإ معكرلم هرليملٱ لمعمجم ىتإليمٱ مركرلمومتمعأم ءمآهمفمسيرلٱ واوترؤعتر الموم

واورربمكعيم نأم ارعادمبإوم اةعفارمسعإإ آهمولركرأعتم الموم معهرلمومتمعأم معهإيعلمإإ والوعرفمدعٱفم اةعدشعرر معهرنعميإ مترسعنماءم نعإإفم حماكمنيإلٱ واوغرلمبم اذمإإ ل تىتيمحم ىتممتمتيملعٱ ىتفمكموم معهإيعلمعم واودرهإشعأمفم معهرلمومتمعأم معهإيعلمإإ معترععفمدم اذمإإفم فإوررععمملعٱبإ لعكرأعيملعفم اةعريقإفم نماكم نمموم فعفإععتمسعيملعفم اةعيينإغم نماكم نمموم اةعبيسإحم هإليملٱبإ

(11)

اةعفوررععميم اةعلوعقم معهرلم واولروقروم هرنعميإ مهروقرزررعٱفم نريكإسمتمملعٱوم ىتممتمتيملعٱوم ىتبمرعقرلعٱ واولرووأر ةمممسعقإلعٱ رمضمحم اذمإإوم

Dan apabila sewaktu pembagian itu hadir kerabat, anak yatim dan orang miskin, maka berilah mereka dari harta itu (sekedarnya) dan ucapkanlah kepada mereka perkataan yang baik. QS. An-Nisaa : 8,

نميتإأعيم نأم آليمإإ نيمهرومرتريعتماءم آمم ضإععبمبإ واوبرهمذعتملإ نيمهرولرضرععتم الموم اةعهرعكم ءمآسمنيإلٱ واوثررإتم نأم معكرلم ليرحإيم الم واونرمماءم نميذإليمٱ اهمييرأملتمي

اةعريثإكم اةعريعخم هإيفإ هرليملٱ لمعمجعيموم اةـعـيعشم واوهررمكعتم نأم ل تىسمعمفم نيمهرومرترهعرإكم نإإفم فإوررععمملعٱبإ نيمهروررشإاعموم عجةنمييإبممير عجةشمحإفمتبإ

Hai orang-orang yang beriman, tidak halal bagi kamu mempusakai wanita dengan jalan paksa dan janganlah kamu menyusahkan mereka karena hendak mengambil kembali sebagian dari apa yang telah kamu berikan kepadanya, terkecuali bila mereka melakukan pekerjaan keji yang nyata. Dan bergaullah dengan mereka secara patut. Kemudian bila kamu tidak menyukai mereka, (maka bersabarlah) karena mungkin kamu tidak menyukai sesuatu, padahal Allah menjadikan padanya kebaikan yang

Dan barang siapa di antara kamu (orang merdeka) yang tidak cukup perbelanjaannya untuk mengawini wanita merdeka lagi beriman, ia boleh mengawini wanita yang beriman, dari budak-budak yang kamu miliki. Allah mengetahui keimananmu; sebahagian kamu adalah dari sebahagian yang lain, karena itu kawinilah mereka dengan seizin tuan mereka dan berilah maskawin mereka menurut yang patut, sedang mereka pun wanita-wanita yang memelihara diri, bukan pezina dan bukan (pula) wanita yang mengambil laki-laki lain sebagai piaraannya; dan apabila mereka telah menjaga diri dengan kawin, kemudian mereka mengerjakan perbuatan yang keji (zina), maka atas mereka separo hukuman dari hukuman wanita-wanita merdeka yang bersuami. (Kebolehan mengawini budak) itu, adalah bagi orang-orang yang takut kepada kesulitan menjaga diri (dari perbuatan zina) di antaramu, dan kesabaran itu lebih baik bagimu. Dan Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. QS. An-Nisaa : 25,

(12)

Tidak ada kebaikan pada kebanyakan bisikan bisikan mereka, kecuali bisikan-bisikan dari orang yang menyuruh (manusia) memberi sedekah, atau berbuat makruf, atau mengadakan perdamaian di antara manusia. Dan barang siapa yang berbuat demikian karena mencari keridaan Allah, maka kelak Kami memberi kepadanya pahala yang besar. QS. An-Nisaa : 114.

انمبعتركعٱفم انيممماءم آنمبيمرم نمولروقريم قيإحملعٱ نممإ واوفررمعم اميممإ عإمعديملٱ نممإ ضريفإتم معهرنميرععأم ل تىرمتم لإوسرريملٱ ىلمإإ لمزإنأر آمم واوعرمإسم اذمإإوم نميدإهإشميتلٱ عممم

Dan apabila mereka mendengarkan apa yang diturunkan kepada Rasul (Muhammad), kamu melihat mata mereka mencucurkan air mata disebabkan kebenaran (Al Qur'an) yang telah mereka ketahui (dari kitab-kitab mereka sendiri); seraya berkata: "Ya Tuhan kami, kami telah beriman, maka catatlah kami bersama orang-orang yang menjadi saksi (atas kebenaran Al Qur'an dan kenabian Muhammad saw.) QS. Al-Maidah : 83

نمونرمإؤعير الم معهرفم معهرسمفرنأم والوررسإخم نميذإليمٱ مرهرءمآنمبعأم نموفررإععيم اممكم ۥهرنموفررإععيم بمتمتكإلعٱ مرهرنمتيعتماءم نميذإليمٱ

Orang-orang yang telah Kami berikan kitab kepadanya, mereka mengenalnya (Muhammad) seperti mereka mengenal anak-anaknya sendiri. Orang-orang yang merugikan dirinya, mereka itu tidak beriman (kepada Allah). QS. Al-An’am : 20

اهمولرخردعيم معلم معكريعلمعم مفلمتسم نأم ةإنيمجملعٱ بمحمتصعأم واوعدمانموم معهرىتمميسإبإ اععيلكر نموفررإععيم ة فلاجمرإ فإارمععأملعٱ ىلمعموم ة فباجمحإ اممهرنميعبموم نموعرممطعيم معهروم

Dan di antara keduanya (penghuni surga dan neraka) ada batas; dan di atas A'raaf itu ada orang-orang yang mengenal masing-masing dari dua golongan itu dengan tanda-tanda mereka. Dan mereka menyeru penduduk surga:" Salaamun 'alaikum". Mereka belum lagi memasukinya, sedang mereka ingin segera (memasukinya). QS. Al-A’raf : 46,

نمورربإكعتمسعتم معترنكر امموم معكرعرمعجم معكرنعم ىتنمغعأم آمم واولراقم معهرىتمميسإبإ مهرنموفررإععيم اةعلاجمرإ فإارمععأملعٱ برحمتصعأم ل تىدمانموم

Dan orang-orang yang di atas A'raaf memanggil beberapa orang (pemuka-pemuka orang kafir) yang mereka mengenalnya dengan tanda-tandanya dengan mengatakan: "Harta yang kamu kumpulkan dan apa yang selalu kamu sombongkan itu, tidaklah memberi manfaat kepadamu". QS. Al-A’raf : 48,

فإوررععمملعٱبإ مهرررمرأعيم لإيجإنإإلعٱوم ةإىترموعتيملٱ ىفإ معهردمنعإ ابعوتركعمم ۥهرنمودرجإيم ىذإليمٱ ىيمميإأرلعٱ ىيمبإنيملٱ لموسرريملٱ نموعربإتيميم نميذإليمٱ تع نماكم ىتإليمٱ لملمتغعأملعٱوم معهررمصعإإ معهرنععم عرضميموم ثمئإلتمبخملعٱ مرهإيعلمعم مرريإحميروم تإبمتييإطيملٱ مرهرلم ليرحإيروم رإكمنمرلعٱ نإعم معهرىتهمنعيموم

نموحرلإفعمرلعٱ مرهر كمئإلتملووأر لۥهرعممم لمزإنأر لىذإليمٱ رمونيرلٱ واوعربمتيمٱوم هروررصمنموم هروررزيمعموم ۦهإبإ واونرمماءم نميذإليمٱفم معهإيعلمعم

(13)

mereka mengerjakan yang makruf dan melarang mereka dari mengerjakan yang mungkar dan menghalalkan bagi mereka segala yang baik dan mengharamkan bagi mereka segala yang buruk dan membuang dari mereka beban-beban dan belenggu-belenggu yang ada pada mereka. Maka orang-orang yang beriman kepadanya, memuliakannya, menolongnya dan mengikuti cahaya yang terang yang diturunkan kepadanya (Al Qur'an), mereka itulah orang-orang yang beruntung. QS. Al-A’raf : 157,

نميلإهإجمتلعٱ نإعم ضعرإععأموم فإرععرلعٱبإ رعمرأعوم ومفععملعٱ ذإخر

Jadilah engkau pemaaf dan suruhlah orang mengerjakan yang makruf, serta berpalinglah daripada orang-orang yang bodoh. QS. Al-A’raf : 199

همليملٱ واوسرنم معهريمدإيعأم نموضربإقعيموم فإوررععمملعٱ نإعم نموعهمنعيموم رإكمنمرلعٱبإ نموررمرأعيم ع جضععبم عنميإ مهرضرععبم ترقمتفإنمتمرلعٱوم نموقرفإنمتمرلعٱ

نموقرسإفمتلعٱ مرهر نميقإفإنمتمرلعٱ نيمإإ معهريمسإنمفم

Orang-orang munafik laki-laki dan perempuan, sebagian dengan sebagian yang lain adalah sama, mereka menyuruh membuat yang mungkar dan melarang berbuat yang makruf dan mereka menggenggamkan tangannya. Mereka telah lupa kepada Allah, maka Allah melupakan mereka. Sesungguhnya orang munafik itulah orang-orang yang fasik. QS. At-Taubah : 67,

نموترؤعيروم ةموتلمصيملٱ نمومريقإيروم رإكمنمرلعٱ نإعم نموعهمنعيموم فإوررععمملعٱبإ نموررمرأعيم ع جضععبم ءرآيملإوعأم معهرضرععبم ترنمتمإؤعمرلعٱوم نمونرمإؤعمرلعٱوم

ةفميكإحم زفيزإعم همليملٱ نيمإإ هرليملٱ مرهرمرحمرعيمسم كمئإلتملووأر لۥهرلموسررموم همليملٱ نموعريطإيروم ةموتكمزيملٱ

Dan orang-orang yang beriman, lelaki dan perempuan, sebahagian mereka (adalah) menjadi penolong bagi sebahagian yang lain. Mereka menyuruh (mengerjakan) yang makruf, mencegah dari yang mungkar, mendirikan sembahyang, menunaikan zakat, dan mereka taat kepada Allah dan Rasul-Nya. Mereka itu akan diberi rahmat oleh Allah; sesungguhnya Allah Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana. QS. At-Taubah : 71,

مفيحإريم ةفروفرغم همليملٱ نيمإإ معهإيعلمعم بموتريم نأم هرليملٱ ىسمعم ائعييإسم رمخماءموم اةعحلإصمت اةعلممعم واوطرلمخم معهإبإونرذربإ واوفررمتمععٱ نموررخماءموم

Dan (ada pula) orang-orang lain yang mengakui dosa-dosa mereka, mereka mencampur baurkan pekerjaan yang baik dengan pekerjaan lain yang buruk. Mudah-mudahan Allah menerima tobat mereka. Sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. QS. At-Taubah : 102,

نموظرفإحمتلعٱوم رإكمنمرلعٱ نإعم نموهرانيملٱوم فإوررععمملعٱبإ نموررمإاءملعٱ نمودرجإسميتلٱ نموعركإرميتلٱ نموحرئإل تميسلٱ نمودرمإحمتلعٱ نمودربإعمتلعٱ نموبرئإلتميتلٱ نمينإمإؤعمرلعٱ رإشيإبموم هإليملٱ دإودرحرلإ

(14)

berbuat mungkar dan yang memelihara hukum-hukum Allah. Dan gembirakanlah orang-orang mukmin itu. QS. At-Taubah : 112

واونراكم امموم هإليملٱ ءإآقملإبإ واوبرذيمكم نميذإليمٱ رمسإخم دعقم معهرنميعبم نموفررماعمتميم رإاهمنيملٱ نمميإ ةعةعماسم اليمإإ والوثربملعيم معليم نأمكم معهرررشرحعيم مموعيموم نميدإتمهعمر

Dan (ingatlah) akan hari (yang di waktu itu) Allah mengumpulkan mereka, (mereka merasa di hari itu) seakan-akan mereka tidak pernah berdiam (di dunia) hanya sesaat saja di siang hari (di waktu itu) mereka saling berkenalan. Sesungguhnya rugilah orang-orang yang mendustakan pertemuan mereka dengan Allah dan mereka tidak mendapat petunjuk. QS. Yunus: 45

نموررفإكمتلعٱ مرهرررثمكعأموم اهمنمورركإنير ميمثر هإليملٱ تمممععنإ نموفررإععيم

Mereka mengetahui nikmat Allah, kemudian mereka mengingkarinya dan kebanyakan mereka adalah orang-orang yang kafir. QS An-Nahl : 83

رإومرأرلعٱ ةربمقإعمت هإليملإوم رإكمنمرلعٱ نإعم واوعهمنموم فإوررععمملعٱبإ واوررممأموم ةموتكمزيملٱ واورتماءموم ةموتلمصيملٱ واومراقمأم ضإرعأملعٱ ىفإ معهرنميتكيمميم نإإ نميذإليمٱ

(yaitu) orang-orang yang jika Kami teguhkan kedudukan mereka di muka bumi, niscaya mereka mendirikan sembahyang, menunaikan zakat, menyuruh berbuat yang makruf dan mencegah dari perbuatan yang mungkar; dan kepada Allah-lah kembali segala urusan. QS. Al-Hajj : 41,

انمتإيمتاءم معهإيعلمعم نمولرتعيم نميذإليمٱبإ نموطرسعيم نمودراكميم رمكمنمرلعٱ واوررفمكم نميذإليمٱ هإوجرور ىفإ فررإععتم ع جتنمتييإبم انمتريمتاءم معهإيعلمعم ىتلمتعتر اذمإإوم

رريصإمملعٱ سمئعبإوم واوررفمكم نميذإليمٱ هرليملٱ اهمدمعمومررانيملٱ مركرلإذمت نميإ عجيرشمبإ مكرئربيإنمأرفمأم لعقر

Dan apabila dibacakan di hadapan mereka ayat-ayat Kami yang terang, niscaya kamu melihat tanda-tanda keingkaran pada muka orang-orang yang kafir itu. Hampir-hampir mereka menyerang orang-orang yang membacakan ayat-ayat Kami di hadapan mereka. Katakanlah: "Apakah akan aku kabarkan kepadamu yang lebih buruk daripada itu, yaitu neraka?". Allah telah mengancamkannya kepada orang-orang yang kafir. Dan neraka itu adalah seburuk-buruknya tempat kembali. QS. Al-Hajj : 72

نمورركإنمر ۥهرلم معهرفم معهرلموسررم واوفررإععيم معلم معأم

Ataukah mereka tidak mengenal rasul mereka, karena itu mereka memungkirinya? QS. Al-Mukmin : 69

نمولرممععتم اممبإ عفريبإخم همليملٱ نيمإإ ةففموررععميم ةفةعماطم واومرسإقعتر اليم لقر نيمجرررخعيملم معهرتمرعممأم نعئإلم معهإنإممتيعأم دمهعجم هإليملٱبإ واومرسمقعأموم

(15)

نمولرممععتم اميمعم لجفإغمتبإ كمبيررم امموم اهمنموفررإععتمفم ۦهإتإيمتاءم معكريرإيرسم هإليملإ درمعحملعٱ لإقروم

Dan katakanlah: "Segala puji bagi Allah, Dia akan memperlihatkan kepadamu tanda-tanda kebesaran-Nya, maka kamu akan mengetahuinya. Dan Tuhanmu tiada lalai dari apa yang kamu kerjakan". QS An-Naml : 93

لميبإسم ععبإتيمٱوم اةعفوررععمم ايمنعديرلٱ ىفإ اممهربعحإاصموم اممهرععطإتر المفم ةفملععإ ۦهإبإ كملم سميعلم امم ىبإ كمرإشعتر نأم ل تىلمعم كمادمهمجمت نإإوم

نمولرممععتم معترنكر اممبإ مكرئربيإنمأرفم معكرعرجإرعمم ىيملمإإ ميمثر ىيملمإإ بمانمأم نعمم

Dan jika keduanya memaksamu untuk mempersekutukan dengan Aku sesuatu yang tidak ada pengetahuanmu tentang itu, maka janganlah kamu mengikuti keduanya, dan pergaulilah keduanya di dunia dengan baik, dan ikutilah jalan orang yang kembali kepada-Ku, kemudian hanya kepada-Kulah kembalimu, maka Ku-beritakan kepadamu apa yang telah kamu kerjakan. QS. Luqman : 15,

رإومرأرلعٱ مإزععم نعمإ كملإذمت نيمإإ كمبماصمأم آمم ىتلمعم رعبإصعٱوم رإكمنمرلعٱ نإعم همنعٱوم فإوررععمملعٱبإ رعمرأعوم ةموتلمصيملٱ مإقإأم ىيمنمبريمت

(16)

Referensi

Garis besar

Dokumen terkait

Hasil penelitian menunjukkan tidak bahwa terdapat perbedaan yang nyata (P>0,05) terhadap fenomena kelenturan fenotipik dalam sifat-sifat reproduksi (umur dewasa kelamin,

Fungsi unsur hara P pada tanaman yaitu memacu pertumbuhan akar dan membentuk sistem perakaran yang baik sehingga tanaman dapat menyerap unsur hara lebih banyak,

Pada pengujian ini pengambilan data dilakukan dengan cara menguji turbin angin Savonius dengan profil kurva b = 3,75 cm, b = 5 cm dan b = 6,25 cm pada 5 variasi kecepatan angin

Dari pengetahuan, pengalaman dan pemahaman orang-orang padang pariaman mengenai uang japuik tersebut akan memperlihatkan persepsi mereka dan persepsi tersebut akan

Oleh karena itu, kayu yang akan disambung harus merupakan pasangan yang cocok dan pas, penyambungan tidak boleh sampai merusak kayu yang disambung tersebut,

Berdasarkan uraian di atas, maka penelitian pengaruh komunikasi dakwah Majelis Ulama Indonesia terhadap kepatuhan umat Islam di Cinere Depok dalam melaksanakan

Itulah watak kejahatan yang dilancarkan kaum munafik, selalu lebih keji dan licik dari pada gangguan yang dilancarkan oleh orang lain karena mereka lebih banyak

melakukan wawancara dan observasi langsung dilapangan akar masalah penyebab .rendahnya pengetahuan dan komitmen campus sutainability mahasiswa undip telah didapatkan tiga