• Tidak ada hasil yang ditemukan

TRANSLATION ANALYSIS OF IDIOMATIC EXPRESSION IN SPONGEBOB SQUAREPANTS COMIC “DEEP SEA SILLIES” INTO “ MAKHLUK LAUT YANG BODOH - UDiNus Repository TABLE OF CONTENTS

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "TRANSLATION ANALYSIS OF IDIOMATIC EXPRESSION IN SPONGEBOB SQUAREPANTS COMIC “DEEP SEA SILLIES” INTO “ MAKHLUK LAUT YANG BODOH - UDiNus Repository TABLE OF CONTENTS"

Copied!
2
0
0

Teks penuh

(1)

!"#$%& #' ()* ($&+

, ( (*-*%( #' ()* "#./*- 0

0 #1* #' ()* ($&+ 2

2 .3* ( * #' ()* ($&+ 2

4 !% ' % * #' ()* ($&+ 2

5 )*6 6 "! % 7 ( #% 4

8

, " %6/ ( #% 9

, , " %6/ ( #% " % 1/* :

, 0 " %6/ ( #% +1*6

, 2 " %6/ ( #% $"1#6* 0

, 4 & #- 0

(2)

, 8 +1*6 #' & #- 9 , 9 '' $/( *6 % " %6/ ( %! & #- ,0

, : * % %! % " %6/ ( #% ,2

, ; <$ /*% * ,9

0

0 *6* " ) *6 !% 0

0 , % ( #' % /+6 6 0

0 0 #$" * #' ( 0,

0 2 * )% <$* #' ( #//* ( #% 0,

0 4 * )% <$* #' ( % /+6 6 00

02 2 %& %! #' & #- ( 1)" 6 / *".6 % 1#%!*.#.

<$ "*1 %(6 #- = **1 * // *6> %(# = )/$

$( + %!

#&#)> 04

2 , )* % /+6 6 #' (+1*6 %& -* % %! % (" %6/ ( %! & #- %

1#%!.#. <$ "*1 %(6 #- 05

89

4 #% /$6 #% 89

4 , $!!*6( #% 89

Referensi

Dokumen terkait

1) Compound Idioms are Translated by Using Paraphrase As stated by Pinchuk (1977: 35), in translation words may combine each other, they also can be changed in form. That

As the result, the accuracy of idiomatic expression translation in this study: 133 data or 87,5% are rated accurate, 19 or 12,5 % data are rated as less accurate, and there is no

After finding the idioms, the researcher analyses the data by classifying the type of idiomatic expressions based on McCarthy and O’Dell’s theory about the types of

[r]

[r]

Table 4.1 shows the number of Strategies Dealing with Problem of Non- equivalence at Word Level is found in: the translation by a more general word (super ordinate),

Some techniques applied in obtaining the data are selecting the novel “ From Dead To Worse ” , reading the two version of the novel, and choosing the data from the

[r]