• Tidak ada hasil yang ditemukan

Staff Site Universitas Negeri Yogyakarta

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "Staff Site Universitas Negeri Yogyakarta"

Copied!
9
0
0

Teks penuh

(1)
(2)

Pengertian Transliterasi

Onions (dalam Darusuprapta 1984: 2),

adalahsuntingan yang disajikan dengan jenis tulisan lain.

Baried (1994: 63) berpendapat bahwa transliterasi adalah penggantian jenis tulisan, huruf demi huruf dari satu abjad ke abjad yang lain.

Transliterasi dalam Kamus Istilah Filologi (1977: 90),

didefinisikan sebagai “pengubahan teks dari satu

tulisan ke tulisan yang lain atau dapat disebut alih huruf atau alih aksara, misalnya dari huruf Jawa ke huruf Latin, dari huruf Sunda ke huruf Latin, dan

(3)

Manfaat Transliterasi

pelestarian naskah

(4)

Metode Transliterasi

Metode Transliterasi

transliterasi metode diplomatik, yaitu

penggantian jenis tulisan, huruf demi huruf dari abjad yang satu ke abjad yang lain apa adanya,

transliterasi metode ortografis atau transliterasi kritik, yang disebut juga

transliterasi standar yaitu penggantian tulisan huruf demi huruf dari abjad yang satu ke

(5)

Transliterasi Diplomatik

yaitu penggantian jenis

(6)

TUJUAN TRANSLITERASI

DIPLOMATIK

Untuk memberikan gambaran kepada para

pembaca tentang teks awal (yang

ditransliterasikan).

agar pembaca seolah-olah menghadapi teks

aslinya walaupun dalam teks yang berbeda

hurufnya.

(7)

Ketentuan dalam Transliterasi

Diplomatik

Setiap bentuk aksara dan visualisasi wujud

teks dalam naskah yang ditransliterasi harus

terwakili dalam hasil transliterasi.

(8)

Pedoman Transliterasi

Pedoman transliterasi adalah pedoman yang

berisi tanda-tanda tertentu, sesuai dengan

karakteristik huruf dan visualisasi bentuk

teks. Pedoman dibuat agar setiap huruf

terwakili dalam hasil transliterasi yang

dibuat.

(9)

Pertahankan awal dan akhir baris dalam proses

transliterasi

Pergantian halaman dipertahankan dengan

menuliskan tiap perpindahan halaman di pias

kanan hasil transliterasi

Transliterator

TIDAK

melakukan

perubahan-perubahan dalam proses transliterasi.

Penyimpangan, variasi, dan kekhilafan

dipertahakan

Referensi

Dokumen terkait

kerangka tulisan, secepatnya kita mencari dan mengumpukan bahan- bahan bacaan yang sesuai dengan topik tulisan kita, kemudian. membacanya

Mahasiswa juga memiliki pengetahuan dan wawasan yang berkaitan dengan penerapan untuk menelaah sumber data berupa naskah berdasarkan hakikat filologi Jawa,

BAGIAN KEEMPAT: KODE ETIK PENULISAN KARYA ILMIAH ... Etika dalam Penggunaan Sumber/Pengutipan ... Penggunaan Huruf ... Huruf Cetak Miring ... Huruf Cetak tebal ... Penulisan

Itulah sebabnya, bukan kata-kata yang indah yang menjadikan sebuah tulisan menjadi lebih bergizi tetapi makna yang kuatlah yang menyebabkan tulisan itu lebih berisi

Tulisan ilmiah adalah tulisan yang didasari oleh hasil pengamatan, peninjauan, penelitian dalam bidang tertentu, disusun menurut metode tertentu dengan sistematika penulisan

Tidak memergunakan kata/istilah dari bahasa lain jika dalam bahasa Indonesia sudah ada kata yang tepat, misal: peragaan busana untuk fashion show.. Penggunaan kata/istilah

Pilih istilah-istilah (entri) yang ada pada dokumen yang akan dijadikan entri pada indeks, kemudian beri tanda istilah-istilah (entri) yang terpilih dengan klik Mark

• Aristoteles berpendapat bahwa: Bumi itu bulat dan menjadi pusat dari alam. semesta