• Tidak ada hasil yang ditemukan

An Analysis Of Codes Used By Students Of Department Of English University Of Sumatera Utara

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2018

Membagikan "An Analysis Of Codes Used By Students Of Department Of English University Of Sumatera Utara"

Copied!
14
0
0

Teks penuh

(1)

AN ANALYSIS OF CODES USED BY STUDENTS OF

DEPARTMENT OF ENGLISH UNIVERSITY OF SUMATERA

UTARA

A THESIS

BY:

LEONY DENISA

REG. NO. 080705005

DEPARTMENT OF ENGLISH

(2)

AN ANALYSIS OF CODES USED BY STUDENTS OF

DEPARTMENT OF ENGLISH UNIVERSITY OF SUMATERA

UTARA

A THESIS

BY:

LEONY DENISA

REG. NO. 080705005

DEPARTMENT OF ENGLISH

(3)

AN ANALYSIS OF CODES USED BY STUDENTS OF DEPARTMENT OF ENGLISH UNIVERSITY OF SUMATERA UTARA

A THESIS BY:

LEONY DENISA REG. NO. 080705005

SUPERVISOR CO-SUPERVISOR

Dr. Muhizar Muchtar, M.S. Rahmadsyah Rangkuti, M.A, Ph.D NIP. 195411171980031002 NIP. 197502092008121002

Submitted to Faculty of Cultural Studies University of Sumatera Utara Medan in partial fulfillment of the requirements for the degree of Sarjana Sastra from Department of English

(4)

Approved by the Department of English, Faculty of Cultural Studies University

of Sumatera Utara (USU) Medan as a thesis for The Sarjana Sastra

Examination.

Head, Secretary,

Dr. Muhizar Muchtar, M.S. Rahmadsyah Rangkuti, M.A, Ph.D

(5)

BOARD OF EXAMINERS’ APPROVAL

Accepted by the Board of Examiners in partial fulfilment of requirements for the degree of Sarjana Sastra from the Department of English, Faculty of Cultural Studies University of Sumatera Utara, Medan.

The examination is held in Department of English Faculty of Cultural Studies University of Sumatera Utara on ...

Dean of Faculty of Cultural Studies

University of Sumatra Utara

Dr. Syahron Lubis, M.A

NIP.19511013 197603 1 001

Board of Examiners

Name Signature

1. ………. ………..

2. ………. ………..

(6)

v AUTHOR’S DECLARATION

I, LEONY DENISA DECLARE THAT I AM THE SOLE AUTHOR OF THIS

THESIS EXCEPT WHERE THE REFERENCE IS MADE IN THE TEXT OF

THIS THESIS. THIS THESIS CONTAINS NO MATERIAL PUBLISH

ELSEWHERE OR EXTRACTED IN WHOLE OR IN PART FROM A

THESIS BY WHICH I HAVE QUALIFIED FOR OR AWARDED ANOTHER

DEGREE. NO OTHER PERSON’S WORK HAS BEEN USED WITHOUT

DUE ACKNOWLEDGEMENTS IN THE MAIN TEXT OF THIS THESIS.

THIS THESIS HAS NOT BEEN SUBMITTED FOR THE AWARD OF

ANOTHER DEGREE IN ANY TERTIARY EDUCATION.

SIGNED : ...

(7)

vi COPYRIGHT DECLARATION

NAME : LEONY DENISA

TITLE OF THESIS : AN ANALYSIS OF CODES USED BY STUDENTS OF

DEPARTMENT OF ENGLISH UNIVERSITY OF

SUMATERA UTARA

QUALIFICATION : S1/SARJANA SASTRA

DEPARTMENT : ENGLISH

I AM WILLING THAT MY THESIS SHOULD BE AVAILABLE FOR

REPRODUCTION AT THE DISCRETION OF THE LIBRARIAN OF

DEPARTMENT OF ENGLISH, FACULTY OF CULTURAN STUDIES,

UNIVERSITY OF SUMATERA UTARA ON THE UNDERSTANDING THAT

USERS ARE MADE AWARE OF THEIR OBLIGATION UNDER THE LAW

OF THE REPUBLIC OF INDONESIA.

SIGNED : ...

(8)

vii ACKNOWLEDGEMENTS

Bismillaahirrahmaanirrahiim.

First of all, I would like to thank and praise to the Almighty God, Allah SWT

for blessing and giving me health, strength and ease to accomplish this thesis as one

of the requirements to get certificate from Department of English Faculty of Cultural

Studies University of Sumatera Utara Medan. I present shalawat to Prophet

Muhammad SAW as my good example in my life and I hope his blessing in the

beyond.

I would like to express a deep gratitude, love, appreciation and thanks to:

1. My parents, Yasri CR and Yurni. I present this thesis for you. Thank you for

all of the supports, prays and loves and also for your patience until I finally

finish this thesis.

2. My beloved sibling, Fransiska Ayel Refta. Thank you for all of your

motivations, advices and pray for me.

3. My friends, Nur Fatimah, SS., Ahmad Hanafi, SS., Swandi Lubis SS. and

also Indra Rizkiawan ST. Thank you for all of your motivations, advicess

and supports.

4. Dr. Muhizar Muchtar, M.S. as my supervisor and also as the Head of

Department of English and Rahmadsyah Rangkuti, M.A, Ph.D as my

co-supervisor. Thank you for the valuable time in giving the correction and

constructive critics in completing this thesis.

5. All of my juniors class of 2011 and 2014, thank you for being my informan

(9)

viii 6. All of my friends class of 2008 and the entire of IMSI family. Thank you for

the nice friendship during our study.

7. The entire of Gemapala FIB USU family, thank you for the support.

Finally, I do realize that this thesis is still far from being perfect. Therefore, I

welcome any constructive critics and suggestions towards this thesis.

Medan, 2015

The writer,

Leony Denisa

(10)

ix ABSTRAK

Skripsi yang berjudul An Analysis of Codes Used By Students of Department of

English University of Sumatera Utara bertujuan untuk menemukan tipe alih kode

dan komponen bahasa yang terdapat dalam campur kode Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia dalam percakapan sahari-hari mahasiswa jurusan Sastra Inggris Universitas Sumatera Utara serta alasan menggunakan alih kode dan campur kode tersebut berdasarkan teori Hymes (dalam Jendra, 2010:71) yaitu SPEAKING. Metode yang digunakan dalam analisis ini adalah metode kepustakaan dan dianalisis menggunakan metode deskriptif kualitatif, kemudian membuat hasil analisis dalam bentuk display data sesuai teori Miles and Huberman. Analisis ini difokuskan untuk

menganalisis tipe alih kode yaitu Tag Code Switching, Intersentential Code

Switching, Intra-sentential Code Switching, Situational Code Switching dan

Metaphorical Code Switching sesuai dengan teori Bloomfield and Gumperz (dalam

Jendra, 2010:75) dan komponen bahasa dalam campur kode yaitu kata, frasa, klausa, dan kalimat sesuai dengan teori Zyegintsev (dalam Anggita, 2011:18), dengan hasil analisis ditemukan total 17 kasus alih kode dan 103 ungkapan campur kode. Kesimpulan dari analisis ini adalah pembicara tidak terlalu banyak menggunakan alih kode maupun campur kode dalam percakapannya meski perkembangan globalisasi kian pesat, disamping mereka juga merupakan mahasiswa jurusan Sastra Inggris yang diharapkan mampu menggunakan bahasa Inggris dalam percakapan sehari-hari.

(11)

x ABSTRACT

Thesis entitled An Analysis of Codes Used By Students of Department of English

University of Sumatera Utara aims to find out type of code switching and

components of language in code mixing from English into Bahasa Indonesia in daily conversation of students of Department of English University of Sumatera included the reasons for using the codes based on the theory of Hymes (in Jendra, 2010:71) that is SPEAKING. The method used in this analysis is the library method and analyzed using qualitative descriptive method, then make the results of the analysis in the data display based on the theory Miles and Huberman. This analysis focused on analyzing the type of code switching that are Tag Code Switching, Intersentential Code Switching, Intra-sentential Code Switching, Situational Code Switching dan Metaphorical Code Switching and components of language in code mixing that are word, phrase, clause, and sentence in accordance with the theory Zyegintsev (in Anggita, 2011:18), with the results of the analysis found the total of 17 cases of code switching and 103 utterances of code mixing. The conclusion from this analysis is the speakers are not too much use the codes in their daily conversations even though the globalization grows rapidly, beside they are the students of Department of English who expected valuable in using English in daily conversation.

(12)

xi

(13)

xii

2.5 Reasons for Using the Codes ... 17

CHAPTER III METHOD OF RESEARCH 3.1 Research Design ... 20

3.2 Location and Time ... 21

3.3 Data and Data Source ... 21

3.4 Data Collecting Procedures ... 22

3.5 Step of the Research ... 22

3.6 Data Analysis ... 22

CHAPTER IV DESCRIPTION AND FINDING 4. 1 Data Description ... 23

4.1.1 Types of Code Switching and Components of Language in Code Mixing 23

4.1.2 Explanation of the Code Switching in the Daily Conversation of Students of Department of English University of Sumatera Utara ………... 41

4.1.3 Explanation of the Code Mixing in the Daily Conversation of Students of Department of English University of Sumatera Utara ... 42

4.1.4 The Reasons Why Students of

(14)

xiii Sumatera Utara Use Code Switching and

Code Mixing in Their Daily Conversations 43

4.2 Finding ... 47

CHAPTER V CONCLUSION AND SUGGESTION

5.1 Conclusion ... 49

5.2 Suggestion ... 50

REFERENCES ……… 51

Referensi

Dokumen terkait

1) Code mixing and code switching is portrayed in society‟s activity. Their activity is very close with bilingual language. It can be seen in advertisement,

In order to make the research about code- mixing more various, besides discussing the forms of code-mixing, the researcher will also discuss what the reasons of using code- mixing

In this study, the writer observed the conversation among the students of English department and the non English department who have very good interest in English or among

An Analysis of Code Mixing Used by English Teachers in Teaching Learning Process at MAS PAB 2 Helvetia.. State Islamic University North of

Regarding code-switching and code-mixing contained in oral communication, researcher want to examine code switching and code mixing contained in the daily conversation of students and

In this case, the influencer of twitter used code mixing in his tweet, he used English word coba-able that means is hybrid because consists of two language which combine coba- in

The writer collected data by finding the forms of Indonesian- English code mixing used in Marmut Merah Jambu Novel, selecting sentence that consist of Indonesian-English code mixing..

The lexical types of code mixing found in the dialogue among the expats and the local employees at PT Nindya mix code in their English and Indonesian Language.. This research used