• Tidak ada hasil yang ditemukan

AN ANALYSIS ON CODE MIXING USED BY THE FIRST SEMESTER ENGLISH DEPARTMENT STUDENTS OF UNIVERSITY OF MUHAMMADIYAH MALANG IN THE ENGLISH DAY HELD BY ESA PROGRESIO

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "AN ANALYSIS ON CODE MIXING USED BY THE FIRST SEMESTER ENGLISH DEPARTMENT STUDENTS OF UNIVERSITY OF MUHAMMADIYAH MALANG IN THE ENGLISH DAY HELD BY ESA PROGRESIO"

Copied!
16
0
0

Teks penuh

(1)

AN ANALYSIS ON CODE MIXING USED BY THE FIRST SEMESTER

ENGLISH DEPARTMENT STUDENTS OF UNIVERSITY OF

MUHAMMADIYAH MALANG IN THE ENGLISH DAY HELD BY ESA

PROGRESIO

THESIS

By:

RORO FACHMI HAYUNINGTYAS

08360188

ENGLISH DEPARTMENT

FACULTY OF TEACHER TRAINING AND EDUCATION

UNIVERSITY OF MUHAMMADIYAH MALANG

(2)

AN ANALYSIS ON CODE MIXING USED BY THE FIRST SEMESTER

ENGLISH DEPARTMENT STUDENTS OF UNIVERSITY OF

MUHAMMADIYAH MALANG IN THE ENGLISH DAY HELD BY ESA

PROGRESIO

THESIS

This thesis is submitted to fulfill one of the requirements to

achieve Sarjana Degree in English Education

By:

RORO FACHMI HAYUNINGTYAS

08360188

ENGLISH DEPARTMENT

FACULTY OF TEACHER TRAINING AND EDUCATION

UNIVERSITY OF MUHAMMADIYAH MALANG

(3)
(4)

ACKNOWLEDGEMENT

Alhamdulillahi Rabbil „Alamin, Wassholatu Wassalamu „Ala Rasulillah, after

a long tired hardship, finally this thesis could be completed under supports of many hands. The researcher would like to express the deepest thank to Allah SWT for blessing her, guidance and mercy in finishing this thesis. Praises are also presented to the beloved prophet, Muhammad SAW.

The researcher would like to express her gratitude to the following individuals from whom the researcher received valuable things from the beginning till the last process of this thesis, they are:

1. The researcher‟s kind first advisor, Drs. Imam Mahfudz, who has given his support, valuable suggestion, and care. Due to her meticulous comment and correction, the content of this thesis has been improved.

2. The researcher‟s patient second advisor, Drs. Sudiran, M. Hum, who always gives her advice and suggestion, helpful correction, as well as constructive criticism which led to useful improvement.

3. The researcher‟sbeloved parents “Ibu Purwati and Bapak Bambang Sutomo”, for their never ending love, unconditional support, advice, prays, and understanding. She is grateful for being their one and only daughter.

4. Eyang Uti, Adek Fifi, Adek Alfin, Adek Reihan, Adek Faatih and Hutama‟s

(5)

5. D‟Ladies, Sari Ndut, Bhena, Umi Enggar, and Eika who have been and will always be the researcher‟s greatest best close friends all over the world, who share many things, who never feels tired of giving her love and support. 6. All of the researcher‟s friends in Class D1, who always give her support, and

color her life. Megga, Deddy Dika, Decky, Dino‟, Lucky, Intan, Ndul Okib,

Very, Zarhos, Fanny, Bu‟ Nciz, Mbak Ida, Twin Ima, Dini, Brother Ebi, Sisil, Mami Hana, Tante Novi

7. „Ma Nurse‟ who always motivate her to finish this thesis with his joke “Jadi

September apa nggak?”

8. „Liverpudlian‟ who always gives her spirit and asks her to move on when she is getting down with his advice “You‟ll never walk alone”, and for all her friends who cannot be mentioned one by one and who always help the researcher in her thesis and everything, may Allah SWT bless you all. Amin ya Rabb.

Malang, 12th June 2012 The Researcher,

(6)

vi

CHAPTER II REVIEW OF RELATED LITERATURE 2.1Theory Relevant to Research Question ……… ... 7

2.1.4 The Contexts When Choosing Code Mixing ………15

(7)

vii

2.2.1 An Analysis on the Use of Indonesian-English Code Mixing

Found in the Novel „De Journal‟ by Neneng Setiasih” by

Romadhona Awal Aprila…... 17

2.2.2 A Study of the Use of English and Indonesian Code Mixing by the Lecturer of Structure of the First Year Student of English Department in Muhammadiyah University of Malang” by Tsulis Taufiqurrohmah ... 18

2.2.3 A Study of Code Mixing Found in Bukan Empat Mata Program on TRANS 7 Television Channel” by Fitria Nur Hamidah ... 18

2.3 English Day ………. 19

CHAPTER III RESEARCH METHODOLOGY 3.1Research Design ... 21

3.2Research Subject ... 22

3.3Research Instrument ... 22

3.4Data Collection ... 24

3.5Data Analysis ... 24

CHAPTER IV RESEARCH FINDINGS AND DISCUSSION 4.1Research Findings ... 26

4.1.1 The Types of Code Mixing ... 26

4.1.2 The Contexts of Code Mixing ... 36

4.2Discussion ... 44

(8)

viii

5.2 The Suggestion ... 47

REFERENCES

APPENDIX I

(9)

REFERENCES

Aprila, Romadhona. 2011. An Analysis on the Use of Indonesia-English Code Mixing

Found in The Novel “De Journal” by Neneng Setiasih.Unpublished Thesis. Malang: UMM.

Ary, Donald, et al. 2002. Introduction to Research in Education 6th Edition. Belmont: Wadsworth: A Division of Thomson Learning, Inc.

Azar, Betty Schrampfer. 2002. Understanding and Using English Grammar-third edition. New York: Longman.

Bogdan, Robert C. 2007. Qualitative Research for Education an Introduction to Theory and Methods. United State: Person

Creswell, John W. 2009. Research Design: Qualitative, Quantitative, and Mixed Methods Approaches. California: SAGE Publications, Inc.

Hamidah, Fitria Nur. 2011.“A Study of Code Mixing Found in Bukan Empat Mata

Program on TRANS 7 Television Channel”.Unpublished Thesis. Malang:

UMM.

Hoffman, Charlotte. 1993. An Introduction to Bilingualism. New York: Longman, Inc.

Jendra, Made Iwan Indrawan. 2010. Sociolinguistics: The Study of Societies’

Language. Yogyakarta: Graha Ilmu.

Sabilah, Fardini. 2001. Sociolinguistics: Buku Ajar S1 UMM. Unpublished Modul. Malang: UMM.

Tama, Merry Norma. 2011. An Analysis of Code Switching Used by the Presenter of

“Gaul Bareng Bule” Entertainment Program on Trans TV. Unpublished

(10)

Taufiqurromah, Tsulis. 2005. A study on the use of English and Indonesian code mixing by the lecturers of structure at the first year students of English Department in Muhammadiyah University of Malang. Unpublished Thesis University of Muhammadiyah Malang.

Trudgill, Peter. 1983. Sociolinguistics: An Introduction to Language and Society. New Zealand: Penguin Books.

(11)

CHAPTER I

INTRODUCTION

This chapter presents background of the study, statements of the problem, purposes of the study, significance of the study, scope and limitation, and definition of key terms. Each section is described as follows:

1.1 Background of the Study

Communication is the most important thing for human beings. As human beings, people must interact with each others. They need to show their feeling, expression, idea, emotion and so on. Besides, people also need to share everything with others. To do those activities, people need

a tool to deliver what they mean to others, and the tool is called language. “Language is a system

of arbitrary verbal symbols by which members of speech community used as a means of communication to interact and express their ideas, feeling and thought” (Wardhaugh, in Sabilah, 2001:1)

Another function of language is to establish and maintain social relationship among people. It can be said that people use language to interact, communicate, and cooperate with others in their society. It is supported by Trudgill‟s opinion “language is not simply a means of communicating information about the weather or any subject. It is also a very important means

of establishing and maintaining relationships with other people” (2000:1)

(12)

languages is called bilingualism. As Jendra (2010:68) stated, “people who are not monolinguals

but speak two languages everyday are named bilinguals (bilingual people)”.

Code mixing is a one of the example of bilingualism. “Code mixing occurs when people

use both of languages together to the extent that they change from one language to the other in

the course of a single utterance. It is a mixture of word, phrases, and clauses” (Wardhaugh, in Aprila 2011:4). It means that people who use two languages or change their language in other language in their conversation can be said they apply code mixing.

The students of English department of Muhammadiyah University of Malang have a program called English Day. English Day means the entire of English department students have to speak in English. It is every Wednesday and Friday. To make the program more effective, English department asks ESA (English Student Association) Progresio to help its program. ESA Progresio is a group of English department students who help many kinds of English department programs. In English day ESA Progresio held a meeting on Wednesday and Friday with English department students, focusing on the first semester students, because the first semester English department students need more attention to apply their English well.

In English Day, ESA Progresio, as a student organization asks the first English department students to make a discussion, debate, telling story, drama performance, conversation and so on by using English. Yet, almost of them cannot speak in English well. They usually mix their English with Indonesian, or vise verse, English with Java or vise verse, and so on. The

previous researcher, (Aprila: 2011) in his thesis “An Analysis on the Use of Indonesian-English

Code Mixing Found In the Novel „De Journal‟ By Neneng Setiasih” stated that Indonesia is a

(13)

and ethnic / regional languages such as Javanese, Banjarese, Sundanese, Malay, etc. That is why they mix English with Indonesian or any regional language.

Based on the explanation above, the researcher is interested in conducting a research on code mixing. The researcher wants to analyze English Indonesian code mixing used by the first semester English department students of Muhammadiyah University of Malang. The researcher wants to know the types of English Indonesian code mixing used by the first semester English department students in English day. The researcher also wants to know in what context English Indonesian code mixing is used by them. Therefore, the researcher writes the study in a thesis

entitled “An Analysis on Code Mixing Day Used by the First English Department Students of

University of Muhammadiyah Malang in the English Held by ESA Progresio”

1.2 Statement of The Problems

Based on the background of the study, the research problems are formulated as follows: 1. What types of code mixing are usually used by the first semester English department

students of University of Muhammadiyah Malang in English Day held by ESA Progresio?

2. What are the contexts of code mixing used by the first semester English department students of University of Muhammadiyah Malang in English Day held by ESA Progresio?

1.3 The Purposes of The Study

(14)

1. To describe the types of code mixing are usually used by the first semester English department students of University of Muhammadiyah Malang in English Day held by ESA Progresio.

2. To describe the contexts of code mixing used by the first semester English department students of University of Muhammadiyah Malang in English Day held by ESA Progresio.

1.4 Significance of The Study

The result of this research has both theoretical and practical values. Theoretically, this study is expected to contribute the theory of sociolinguistics especially code mixing because the writer explain code mixing in detail.

Practically, the result of this study can be an important reference for students and lecturers of English Department at University of Muhammadiyah Malang. It is expected that the students and the lecturers of English Department will get more knowledge and information about code mixing from this study.

In addition, the researcher also expects that this thesis can be used as an additional or source of information about code mixing for readers or other researchers who are interested in doing a similar research.

1.5 Scope and Limitation

(15)

Meanwhile, the study is limited to the discussion of the language that is used, that is the code mixing of English and Bahasa Indonesia.

1.6 Definition of The Key Terms

To avoid misunderstanding, the key terms used in the study are defined as follows: 1. Code is a system used for communication between two or more parties. Besides, the

term code is conceptualization of a linguistic variety. It can be a language, speech, or dialect. Choosing a code is the way people conform communication to their partners. (Wardhaugh, in Aprila 2011:5)

2. Code Mixing refers to the use of two languages together, changing from one language to the other in a single utterance. Moreover, the speaker uses a certain language in this communication; however, he inserts some pieces of another language. It includes the mixture of words, phrases, and clauses of several languages. (Wardhaugh, in Aprila 2011:6)

3. English Day is a program held by ESA (English Student Association) Progresio in

which all of the first English department students of Muhammadiyah University of Malang have to speak in English. It is held on Wednesday and Friday.

(16)

Referensi

Dokumen terkait

A STUDY ON CODE MIXING USED BY THE TEACHER OF HIDAYATULLAH ENGLISH COURSE IN

This research investigates the use of code mixing in social media networking (Facebook) by Indonesian youngsters. The study aims to describe 1) the types of code mixing

Indonesian English code mixing and can be used by researcher to study its..

A Descriptive Study On Indonesian- English Code Mixing Used In Islamic Printed Media.. Skripsi thesis, Surakarta: Muhammadiyah University of

Code mixing in form of word is dominantly used by male presenters namely Deris, where the percentage of the occurrence of code mixing in his utterances are 255 code

The lexical types of code mixing found in the dialogue among the expats and the local employees at PT Nindya mix code in their English and Indonesian Language.. This research used

i CODE MIXING AND CODE SWITCHING USED BY THE TEACHER IN THE ENGLISH TEACHING AT SMPN 7 TANJUNGPINANG Skripsi Submitted as a Partial Fulfilmentfor the Undergraduate Degree in

An Analysis Of Code-Mixing Used By The Sixth Semester Students Of English Department Of Indo Global Mandiri University Wulandari, Jaya Nur Iman, Desi Surayatika Program Study