i
A SUBTITLING ANALYSIS ON DELETION
STRATEGY IN JUST GO WITH IT MOVIE
RESEARCH PAPER
Submitted as a Partial Fulfillment of the Requirements
for Getting Bachelor Degree of Education
in English Department
by
NOVA IRMAWATI
A320080094
SCHOOL OF TEACHER TRAINING AND EDUCATION
MUHAMMADIYAH UNIVERSITY OF SURAKARTA
ii
APPROVAL
A SUBTITLING ANALYSIS ON DELETION STRATEGY IN JUST GO WITH IT MOVIE
RESEARCH PAPER
by
NOVA IRMAWATI
A320080094
Approved to be Examined by:
First Consultant Second Consultant
iii
A CCEPTANCE
A SUBTITLING ANALYSIS ON DELETION
STRATEGY IN JUST GO WITH IT MOVIE
by
NOVA IRMAWATI
A 320 080 094
Accepted and Approved by Board of Examiner
School of Teacher Training and Education
Muhammadiyah University of Surakarta
iv
TESTIMONY
In herewith assert that there is no which had been submitted to obtain bachelor degree in any university in this research paper and as far as I concern there is no work, opinion or masterpieces that had been written or published by someone else except the written references which are reffered in this paper and mentioned in the bibliography. If only there will be any incorrectness proved in the future in my statement above, I will be fully responsible.
Surakarta, October 2012
Researcher
v
MOTTO
1.
Never put off until tomorrow, what you can do today.
(Thomas Jefferson)
2.
Selalu berfikir positif dan bekerja keras, karena tiada
kesuksesan tanpa usaha dan berdoa.
vi
DEDICATION
This research paper, is dedicated to:
My beloved mother and father,
My “soul”sister, Fitri Nuransyah
vii
ACKNOWLEDGMENT
Assalaamu’alaikum warahmatullahiwabarakatuh
In the name of the beneficent Allah, the most merciful and guidance. Peace and blessing upon His most beloved messenger, Muhammad SAW who raved human life from destruction into safety. Due to these, the researcher could complete writing this research paper entitled “A Subtitling Analysis on Deletion Strategy in Just Go with It” Movie as one of the requirements for getting bachelor degree of English Education in Muhammadiyah University of Surakarta.
Indeed, there are many obstacles as long as the process of the accomplishment. The researcher realizes that without the other people’s help, it is impossible to finish writing this research paper. Hence, the researcher want to give her immeasurable gratitude to:
1. Drs. H. Sofyan Anif. M, Si., Dean of the Teacher Training and Education Faculty of Muhammadiyah University of Surakarta who has given permission to the researcher to write her research,
2. Titis Setiabudi, SS. M.Hum., Head of English Department of Muhammadiyah University of Surakarta for giving her letter and reference,
viii
4. Drs. Sigit Haryanto, M.Hum, who has patiently helped in guiding and completing her research to make good grammatical sentences with contentment,
5. Her beloved parents, Bapak Wagiman and Ibu Sumiyem, thanks for your love, guidance, support, prayer, tears and for encouraging me to be all that I am and never fall short of my dreams,
6. Her sister, Fitri, thanks for your motivation and prayer,
7. “Novi Triya” who has given me special attention and motivation, thanks for all affection and happiness,
8. Her beloved friends in Idjo Kost: Ita’, Mbk.Pipin, Lia, Fitri, thanks for your togetherness, joke, guidance, help, criticism, and sweetest memory, and
9. Her special sister and brother, Mba’ titik and Maz Rudi.
ix
ABSTRACT
NOVA IRMAWATI. A 320 080 094. A SUBTITLING ANALYSIS ON DELETION
STRATEGY IN JUST GO WITH IT MOVIE. RESEARCH PAPER.
MUHAMMADIYAH UNIVERSITY OF SURAKARTA. 2012.
The objectives of this study are (1) to describe the linguistic forms of deletion strategy in subtitling of Just Go with It, and (2) to describe the number of subtitlings which are equivalent and non equivalent after using deletion in subtitling of Just Go with It.
In collecting of the data, the writer uses documentation method. The techniques for collecting the data are reading and selecting the data which can be categorized as deletions, classifying the linguistics form of deletion strategy, arranging the subtitling which is equivalent and non equivalent, and drawing conclusion. The collected data are analyzed by using Nida’s equivalences and part of speech theory.
Based on the data analysis, the writer finds the linguistic forms in Just Go
with It Movie and its Subtitle. They are verb, noun, adjective, adverb, pronoun,
preposition, conjunction, and interjection. The writer finds that from 150 data, there are 141 or 94% data belong to equivalent subtitle although there are strategy of deletion but the message of the SL and TL is not different contextually. And there are 9 or 6 data belong to non equivalent. So it means that the translation of
Just Go with It movie and its Subtitle is good translation because thare are almost
150 data belong to equivalent translation.
xi
G. Research Paper Organization ... 7
CHAPTER II: UNDERLYING THEORY A. Translation ... 9
CHAPTER III: RESEARCH METHOD A. Type of Research... 21
B. Object of Research ... 21
C. Data and Data Source ... 21
D. Method of Collecting Data ... 21
E. Method of Analyzing Data ... 22
CHAPTER IV: RESEARCH FINDING AND DISCUSSION A. Research Finding ... 23
1. The Linguistic Form of Deletion Strategies in Subtitling Just Go With It film ... 23
xii
CHAPTER V : CONCLUSION AND SUGGESTION A. Conclusion ... 42
B. Suggestion ... 43
BIBLIOGRAPHY ... 44
VIRTUAL REFERENCES ... 45
xiii