• Tidak ada hasil yang ditemukan

Selanjutnya

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "Selanjutnya "

Copied!
59
0
0

Teks penuh

(1)

·1_

c

GUJ\R.ANTEE AGREEHENT

MM MMMMMMMMセMセMM セセセセ@

dated セ」Zゥ[Lエ」ZイZエ[」イ@ セエィL@ 19G7 ,

be t\';een

ichejjiセansta l t@ FtiR UIEDERAUPBATJ

and. the

HEJ?UBLIC OJ!' INTIONESI.A.

to the Loan Agreement dated セ」ーエ」イZ N 「」イ@ 5i.11 , 1S67,

bet\"!ec n Kr editans-talt fur Wi edor aufbau and

Bank Nogara

IndoneE;Jia, Djakarta,

for DM 35 . 000 . 0009 - - ,

(2)

c

between

ICREDITANSTALT FUR WIEDEHAUFBAU, Pranl€furt/Mai:n?

(h2reir1B.fter referred to as "Kredi trmstal t ")

and the

REPUBLIC OP Hf.DONESlA

(hereinaf'ter referred ta as "Guarantor") .

1?REAIIBLE

---(-By

Agreement of tcptcrrtcr

5th,

Q YVWLHィ」イ」ゥセ。ヲエ」イ@ イ」ヲ」セイ」。@

to as "Loan Agreement11

) Kredi to.ns·f;alt has undertaJcGn

to extend to thG J3a:nk Negara Indonesi8., Djalw.rta,

(hereinafter referred to as HJ3orrower11 ) a l oan not

・ セ ク」・・、ゥョァ@

(Thirty-f-ive million Deu.tsche Mark)

on condition that the Guarantor will ,give a guarantee in

respect of

the

Borrower ss obligations under

the

Loan

Agreement a:s follows :

(3)

-..

.C

2

-Assent

The Guarantor hereby approves all provisions of the Loan Agreement and agrees to grant any permissions which may be necessary for the implementation of the Loan Agreement o

(1) Waiving all objections and defences arising from the

Loan

.AgTeement

9 the.Guarantor hereby extends to

KTedit-anstal t the independent and irrevocable guarc;.i.ntee for the due fulfilment of all obligations of payment under thG Loan Agreement,

(2) Accordingly the Guarantor undertakes to make any payment due from thG Borrower under the Loan Agreement upon firs ·f demand by Kredi tanstal t if and as far as such payment du.e from the Borrorrer is not effected as and when due " The Guarantor'& obligations shall not depend on kredit-anstal t ' s first giving notice to or demanding p8.yment from the Borrovrcr or on Kredi tanstal t bringing action or taking any other step against the Borrowe:r, o_r on Kredi tanstal t provj_ng -that the Borrower is in defaul ᄋセN@

( 3) All payments . shall be effected in no oth0r currency i;ha:o. セ@

Deutsche 1.iark and shall be :J:'..'emi•(i·i;ed to Kredi tans ta.lt 1 s

account No . 1o/1555 with Deutsche Bundes bank ? Frankfu1··G/ l\lain, no set-of:f against such payments b e ing permttted o

3

-,.

G BBセGᄋ@

' Z セ@ G M セᄋ@

(4)

. -;

L セ@

3

-セ M

T1·ansfc-;r Gum:-antee

セMセセ N セセMセMMセM

In addition to the payment guarantee given under Afticle II

of this Agreement, the Guarantor hereby agrees to permit

the B01'!'0\·1er tQ purchase and to エゥセ。ZョウZヲ・イ@ such amounts i:h.

Deutsche Mark, o.r? as the case riiay be, to ma.ke. available

Duch BJ11ounts of Deutsche Mark against payment in local

,1,,,.

currency? as shall be required :for the pi'Oper fulfilment of

all claims o:f Kredi tans tal t under the Los.n Agreetimht セ@

Article

IV

ᄋ セ@

·, セ Z@

MMセ@

The Guarantor undertakes to endorse all :promissory ョッエセウ@

issued by the Borrm·1er pursuant to A:t'ticle

ifI

o:f the Loa:n

A.greement ,

Article V ··' ::·

MjMM M セ@

セイッ ョMMdZゥNウ」ZイZMZゥNイョZゥNョ。エZゥNッョ@ Clause

セセMMNN⦅NMMN ᄋMM MMMMBZMMMMセMNNNNLMMMM

:•:-: -··;:: セZᄋᄋ@

( 1) セャQィ・@ Guarantor declares not to have furnished any mortgage. . . Lセ NL NBB@ ....

. セ@ ; ᄋ セ NZ@ セᄋᄋ@ G GZ セ@

(2)

.or plGdgG of any kind covering ッエィエセイ@ 1ong..;..t'er:m extGrn.al

debts. Therefore 9 no mor·cgage o:r. pledge セゥ「N。 QQ N@ be N ヲ Q Q QZ P jNLZZスィ・、 セL@ セ@

for this Guarantee . In the ・カセョMセ@ tha.t the GJ.Jart:lnt.or

should :grovide any mortgage or pledge for any other

long-term ex-liernal debts in the future he shall f'urnish Kred i

t-. セ\@

artstal t a mortgage or pledge of ,equa,l value o'

セ N@ セ ZZ@ MG セZZセセ[NZ@ :'•) セᄋ@

?he term "mortgage or pledg.e " as used in paragraph ( 1 )9 ab0;/"6? shal l mean any right enabling a credi·tor of the .Guarantor

to obtain preferential satisfaction

from

specific 。ウウ・ ᄋ セウ@

or revenue of the Guarantor, the Central Bank, or any of

his agencies or en·berprises .

4

-セZ@ +

(5)

c

4

(3) The term 11long-tcrm Gxtornal debt ll as used in paragraph エMQIセ@

abovc,shnll mean any debt nhich sho.11 be payable in a

」オイZセ」ッョ」ケ@ othGr than tha

i

of the Guarantor and shall fall

due not earlier than onG year afteT the date on vrhich it

was incurredo

AJ,·ticle_y}

( ·1) lfo delay or 0mj_ssion in exercising any of Kredi tanstal ti s

rights under this Ag:reemen-!; shall be construed: as a waiy0:c

thereof or as acq_uiel':>oence in 8. 、・ヲセNオャエ@ e 'AYiJ ·e:x:el.'Cise

of .o:'lly part of the rights or any exercipe in part Df 8.n'.)r

of the ri.ghts sha.11 not preclude subsequent enforcement

of any $UCh rights nhich have not or not full,y been

exer-cised o The invalidity of one or more of the provisions

of this Guarantee Agreement or of the Loan Agreement shall

not affe·ct the validity of this Guarantee Agreement or of the other provisions of this Gu$,rantee Agre ement c

(2) Amendments or additions

to

the

Loan

Agreement shall only

be subjec·b to the Guarantor's e.pproval in so far as they

affect the paym0nt obligations guaranteed in Article II,

abo\re ..

H セI@... Any .stateme·nt or notice made or givcm in connec t ion with

this Agreement between the contracting parties shall be made

or gj_ven in nriting . Any such statement or notice shall be

deemed to ha.v,e been duly received as soon as it has been

(6)

-c

- 5 セ ᄋ@

delivered at the follo,·1ing 8,ddresses of t:ne respective

con--tracting party:

For Kreditanstalt:

posta l address:

cable address:

liar th e Guarantor : posta l address:

cable tt.ddress:

.

,,.

Y..redi tanstal t fi.iI: Wiederaufbau

Lindenstrasse

27,

6 l!'r a nkfurt/Main .)

(Federal Republic of GermBny) Kreditanstalt Frsnkfurtmain

Ministry of Finance Lapangan BRnteng 2, Djakarta,

(Republ ic of Indonesia)

Ministry of fゥョセョ」・ Q@ Djakarta

Any change of the above addresses shall only be effective

\-:hen it has been received by th e other contrRcting pa rty.

(4) The Mini ster of Finance and any p ersons empowered by him .

in v1ri ting to represent him vis--a-vis Kredi t B.nstal t sbHll be authori zed to deliver and to ac cept a ll statements Rnd to undertake all activities for Bnd on behalf of the

Guarantor in connection \'Ji th the implementation of tb.is

Guarantee aァセ・・ュ・ョエN@ The power of attorney of such persons

shall also extend to additions to and amendments of エィゥセ@

Agreement m1less the GuarHntor shall mfl.ke statements to the

contrary vis-a -vis Kreditrin s t a lt . The power <Jf attorney

shall only expire \·1hen its express revoca tj_on bas been

received by Kredit8nstalt. The Guarantor shall furnish duly in a,dvance of the first dj_sbursement l egalized specimen.

signntures of authorized persons.

( 5) This Agreement ,.Ji th the exception of the エイセ セ ョウヲ・イ@ guarant ee given under Articl e III shall be governed by German l aw ..

セィ・@ pl ace of performance sha ll be FrRnkfurt a m Main.

In cuse of doubt as to t he proper interpretation of this Agreement, the GermHn text shall prevail.

(7)

-c

6

-(G) All disputes arising from this Agreement including disput e s on the validity of this Agreement and of the

Arb i trntion Agreement \·1hich cannot be settled amicably

bctlrccn tho contracting parties shall be s ubrni tted to

arbi tration i u accordance with

the

Arbit ration Agreement

fo ri:.iing an integral part of this AgreGinent ..

DOHE at

Frankf urt / r-:ain

thi s

cc

rt

c II t c r 5t11 ' 1

s

G 7 '

in quad ruplicate, t wo texts each in the German and the

Engl ioh ャセョァオ。ァ・ウ N@

KREDITAHSTALT

FUR

UIEDERAUFBAU HEPUBLIC OF IN:DOHESIA
(8)

c

r

With reference to the provision of Article XI Paragraph ( 6 )"

of the Loan AgrGement bet\·reen

KREDITANSTALT FUR WIEDERAUFBAU, Frankfurt/Main (hereinafter referred to as "Kreditanstalt")

and the

BANK l'l""EGARA INDONESIA

(hereinafter referred to as "Borrower")

dated SGptember 5th, 1967,

on DM 35 0000 . 000,

-and \·Ti th reference to the provision of Article VI Paragraph

(6) of the Guarantee Agreement between

Kreditanstalt

and. the

RE:PUBJJIC OF I NDONESIA

(hereinafter l:'eferred to as "Guarantor '' )

dated September 5th, 1967,

(Commodities V)

the Kreditanstalt , the Borro\'Ter, and the Guarantor hereby agree on the following :

2

(9)

(

c

r

2

AlJ. disputes arising from the Loan Agreement and/or the

(,1-0.r.intee Agreement including disputes on the validity of the Lo3.n Agreement, the Guarantee .Agreement or thi s Arbitration

Agreement \·1hich cannot be settled amicabl y by the ー。ゥセエゥ・ウ@ sha,11

finally and exclusively be decided by an Arbitration Tr,ibunal o ᄋNᄋ ᄋ ᄋセ@

ᄋ セ@

., セェ@ ᄋセ@ ᄋセ [N M MZNセ@

,..;.

Article 2

The parties to such arbitration shall be the Guarantor and/0r

[セ N@

the Borrm·rnr. on the one part, and Kreditanstal t on the

other part o Kredi tanst.al t shall have the r ight to

ini tiat? , ...

Lセ@

arbitration proceedings against the Guarantor a.nd the }・カ・ゥLセー ]@ セ@ .,

ment Bc1.nlc separately or jointly o Similarly the Guarantor and « .;i

the Borrower shall be entitled separately or joiqtly to initiate

arbi tra titm proceedings against Kredi tanstalt. · ··

t ""

(1) If the parties do not agree on a single arbitrator, the ····

.Arbitration Tribunal shall consis't of three'

arbl

trators. . . '

appointed as fo llo\'ls : one arbitrator shalf.,. be 。ーーッゥョエセ、@

' MZセ@ Gs[セセ@

by the Guarantor alone or, if the latter does not? or 0

not' ' '

y et, participate i n the proceedings, by the Borrower, a

second

arbitrator by Kreditanstalt, and a third arbitrator Hィ・イ・ゥョ セ@

after called " Chairman" ) shall be appointed by agreement

of both parties or , if they shall not 。ァZイZ・セ@ \·ri "thin 60 セセケウ@ ,

after receipt of the request for arbi tration by ·th·e defendant ,

.

.

on application of either party by the President of the iョエ _イセ@ ,

national Chamber of Commerce or , failing appointment by hin;",.

by the Cha,.;i.rman of the S\·riss National Commit·t;ee of the '

International Chci.mber of Commerce o ·If either . side shall

fail to appoint an arbitrator, such arbitrator shall be

(10)

c

,,

(2) In case any arbitrutor appointed pursuant to the

foregoing provisions shall resign or become unable

to

act as ai'bi tra. tor, his successor shall be appointed in

the same manner as the original arbi t.rator , The ウオ」」・ウウッセ」@

shall have all the pm·rers and duties of such original

arbitrator o

セᆪZNゥAlᆪ[「セMセ@

(1) An

arbitration proceeding

may

be instituted by the

service of a written request for arbitration by one

party to the other. Such request shall state the nature of the claim, the remedy or compGl1sation requested and the name of the arbitrator to be appointed by the claims.rd:;

if he is entitled to appoint an arbitrator in 。」」ッセ、。ョ」・@

with Article

3,

:J?aragraph

(1),

supr.a o

(2) 1·Ti thin 3o days after receipt of such request the

defendant shall notify the claiirant of the name of

the arbitrator appointed by him if he is entitled to

appoint an arbitrator in accordance with Article

3,

?a.ragraph (1), supra .

Ar-Ucle 5

---00,(.---.-The Arbitration Tribunal shall convene at such time as sha1J be f i.xed by- the Chairman " The Chairman shall aJJs o determine the place of the arbitration proceedings if the parties have

failed. to do so by agreement. セ@

Article 6

The Arbitr21.t ion Tribunal shall

oe

the judge of 1ts own

competence ? It shall determine i ts procedurG according to

generally recognizGd rules of procedure o In any case, ·both

parties shall be afforded an oral hearing in a reguJµr sitting . The Arbitration Tribunal may reach a decision not-withstanding any fai lure to 8.ppear on the pci.rt of either

party o All decisions of the Arbitration Tribunal shall require

the approval of at l east tvro arbitrators.

4

(11)

セZ@ ᄋ セ@

'

c

セ@ 4 ...

Article 7

---The Arbitration Tribunal shall deliver its award together

uith its reasons in \·1ri ti1l.g o;. An 。キ。セ、@ signep. by at least· , '

t\·ro arbitrators shall constitute the award of the Tribunal ., ... )> セᄋ@ , , ᄋ セ@ t •

A signed counterpart of the award shall be I: エZイZウエイイョャャQセ@Zセ@ :;} .::) セセセZMᄋ@ :§ ;; .

tted .,

t Zセ セセ@ セZ@ :·,:::? .• f エセMサZZヲ@ MセセQ@

to each party . The m·mrd shall be 'bin:cfihg and ヲゥョ。ャ セ@ By

signing this .Agreement the parties alrea,dy 。ウセオュ・@ the

obligation to comply \·ri th such award .,

Articl e 8

---(1) The parties shall fix the remuneration of the, arbi tra.tors.

and such other persons as shall be required f or the conduct of the arbitration proceedings o

(2) I f the parties shall not agree before the Arbitration

)>, ᄋセ@ ' •, )> jセ@ k ;;;

Tribunal shall convene, the Arbitration Tribunal shall fix an adequate remuneration o Each party shall bear

its oun expenses arising from the arbitration proceed.5.:ngs o

The costs of the Arbitration Tribunal shall be borne .. セ@ Mセ@ . . ,

,]Jy the party agains t whom the award ,is rendered " ·rf n •

neither p2,rty obtains a full award? the _costs shall borne proport ionately by both parties o

(3) The Arbitration Tribunal shall finally dec.i,de , alL w

questions concerning costs o

(4)

The parties shall be jointly and several ly liable

f or the payment of the remuneration to the persons

mentioned in Paragraph

(1),

supra . セ@

ᄋセ@ <:· ::

Any notice or sta ternent by the parties' and the .Arbitration · " · ·· Tribunal in connection with the arbi tra ti on proceedings.

shall be made or given in writing o Any such notice or

I t

(12)

c

- 5

l'C(jUCDt Ghrtll be accmcd. to ho.Ve OCC11 duly lllf:idC 01.' given

o.o soon us it ho.o been dclivcrca at the follm1i1i.g adcJrcsDeH

of tho rcapcctivc party:

J!'ox J<rcdi tanstal t;

:po0tc.l 。、、イ・dウセ@

calJlc addrcGG:

Poi· the Borrouer:

postal address:

cu.1)le 。、、イ・ウウ セ@

For the Guura.ntor:

postal addrcs.s セ@

cu-olc address ;,

l(rcdi tansta1 t fiir \"liedcrnufbau

LiudcnotrcissG 27

6 Fra.nkfurt/Main

Federal Republic of Germany

KreditanGtalt Fxa:nkfurtrnain

Bank Negara Indonesia Kantor :Fusat

Djakarta

(Repu1)lic of Indonesia) :OeleguGi Djakarta

Ministry of Finance,

Lapangan Bantcng Rセ@

Djakarta

(Republic of IndoneHia)

Ministry of Finance, DjaJ\{;.U'-ta

J\ny change of ·the above addresses shall only be effecti vc

ᄋQᄋQィアセQ@ i t has been received by the other contracting party o

In six originals, three texts each ir1 the German and the

EnGlich languages c

:DONE at Frankfurt/r•:().in

this S cy,t cr:J:::cr :i th, 19 G7 . KREDITANSTAL.T FtiR WIEDERAUPBAU

Signed Signed

REPUBLIC OE. INTI01IBSIA

Signed

(13)

:-: -:>

0

Garantievertnt?

- --__ .._.__.__. ____ _..-

.--t:-yo,m 5 . Scy.1.cIItcr0 1S67

•• MZᄋNセ GN [N W[@ •.

zwis chen der

, ,K.i_'i.EDI TANST.AJ>T FUR VllEDERAUFBAU

und der

• <

REPUBLIK IlfCONE.SIEN

. セᄋZ@ :-::;

zutu d。 イGャ QS NjQ ・ョウカセイ エイ。 ァ@ vom

zwisc hen deT Kredita.nstalt i'j.ir \•fiede'i·au±'b'au und

der Bank Negara Indonesia

iiber DM 35 00006000? - -,

(Commodities V) ' .,

!1'

·.

:'; セ Z@ Z セ@ ..

Zセ ᄋMM

1

I

(14)

I-A

.,

GARANTIEV;ERl1RAG

_____

.._

________ _

Zui sch en

a

er

KREJDI TANST.ALT FUR WIEDERAUJ!'BAU :1 J;1rankfurt/Main ;

{im :n e.chfolgenden 11Kreditanstalt" genar:1n.t)

una der

REPlT.BLIK INrONESIEN

( im nachfolgend en "Garant" genannt) o

" .

;.- セ@

Die kイ・、ゥエ。ョセエ。ャエ@ hat sich durch Vertrag vom 5 . [crtcLlcr ャsgセ@ ( im nachfolgena en " Darl ehens-vertr a g " genar1nt) verpflicht et 9

der Bank Negara Indonesia, Djakarta9 (im nachfol(;enden "})e.rlehe.nsnehmer" genam1t) ein :Oarlehen bis zur Ho.he von

セAGQNNNNRRセqYYセYセ]]@

(in Worten セ@ Filnfunddreissig Hillionen Deutsche Nark). '

unter der Bedingung zu gewanren , da!3 der Garant die Ver= pflichtungen des Darlehen snehmers aus d em d。イャ・ィ・ョウカ・セ」エイ。ァ@

wie folgt garantiert :

(15)

'

\

2

-.Art iJ.ce 1 I

NNZM Mセ MM MMMMM

Der Garant st i rumt allen BestirnmungGn c] GS DarleYlenf:JV81"l.:n:i.ges

zu und vcfr1Jflicht et sicll, a ll e etua zur Durchfi.i.h1·m1g

a

es :Carl<:hen svert r eg es er ford ・ャ セ ャゥ ッィ・ ョ@ Ge11 ehir'tigungen zu e1·t e i l en "

Art i kel

'i o :Ue r Gnrunt lib e :cni1!1mt h ie rmi·t g egeni,iber der kイ ・、ゥエ・ョウ ⦅ エ」NセNjNエ@

m1t er Verz:i cht auf a l le Eirn'G d en una Eimi end unge·n a-...1 s

a

en Barleherisvertro.g die selbstti.:ndige und u mrider:i.'ui'-liche Garo.n t i e fur diG oiGャIョオョァウァ・ゥョ・Nゥセヲ[Ig@ ErJulJ.ung

a

er·

im lla1·lehensve1"t;rag ve:.i:eiubart en Zq..Qlu1igsv ・イーヲャ ゥ」ィ ᄋ エュjヲセHセゥ j@ o

2 " Dernzufo lge ve:rpflichtet -sich

a

er Garant, alle vom NijッN イセ@ lehensn ehmer aufgr u Da

a

Gs Darlchensve:ct1·ages zu e:i:-bri11gena en Zahlungen uwrerzUglich auf er Ert es Jn1f ora ern

dc.;r Kr editanstalt zu l c.;iriten7 ..-renn und soue:it die vorrr

Darle?hem:mehm.er zu le i;;;·tBnd en Zehlungen n ich·t; bei.

.Fb.1-ligkci t e11tricht et ,.;erd en o :Die · Zal1lungHverpf'li cht u:nglm

L1 es Garant en sirtd Hicht abl1an gi.g vo11 eine:c;· vo :che1·.tgeD

Anzeige oder ZahlungsaufforJe:rung der Kreaitanstalt

an

a

en :Darlehen snc:J1mer 7 vo.n e :Lner Kl age ad

er

sonErii :l.ge.n n。QSョ。ィュセ@ d er Kre di tan stc:i,l t gegen

a

e 11 Darlehensn ebue:r.

oa

Gr vo n einein !T<J.chueis de s .Za hlungsve1·zuges de;::;

D21·-l0he11s11ehrne rs durch die Kreai tans ·(; alt o

3 o Sb.mtli che Zahlungen sind un-t0r Auss c.l:llun

a

e r J\ui're c.hmnrg m1ssc}1lieBlich ゥセ@ Deutscher Nark auf das Gi:r:okonto Cler h:r0d ;i.-t axH.:>t a l t bc;i

a

er Deutf.:i ch en B1111d e r:;;1Jank 9 :B1rankfn1··t./j1f;.ii.i !

Kont o-Nr o ·l 0/-'! 555 , zu Ub er,-reisen o

3

(16)

r

r .

..L M ᄋセ@

} ,.

3

-Artikel III

---Zusi:itzlich zu dcr in Artikel II dieses Vertrages tibernommenen

.;. セセ@

Zahlungsgarantio verpflichtet sich der Garant, dem d。イャ・ィ・セウ M .

nehmer den Enrerb und T·ransfer der ;j cmigen Be tr age in d・オエウ」ィ・ セ[G@ . '

Mark zu gestatten oder gegebenenfalls diejenigen Betrage セQ@

Deutscher Murk gegen Zahlung in seiner Landes\"/ah1·ung zur Ver-ftigung zu s tell en? die zur Bedienung Si:illltlicher Ansprtiche ae:c Kredi·tanstalt aus den Darlehensver·trag erforderlich sind .

Artikel IV

-Garantie auf den Solarrechseln

MMMM MMMセセ@

Der Garant verpflichtet sich, samtliche vom Darlehensnehmer

gemtiD Artikel VI des d。イャ・ィ・ョウカ・イエイ。ァ・セ@ ausgestellten sッャセᆳ

\"/echsGl zu indoasisren .

Artikel _ _!

Gl eichbehandlungsklausel

1 . Der Garant erklilrt, daB er ftir andere langfristige

Auslandsverbindlichkeiten keine dinglichen Sicherheiten geni:ihrt hat. Demzufol ge \"Jerden a.uch ftir diese Garantie

keine dinglichen Sicherheiten bestellt . Sofern der Garant

ktinftig ftir andere langfristige aオウャ。ョ、 ウカ・セ ᄋ「ゥョ、 Qゥ」ィォ・ゥᄋャ・ョ@

dingliche Sicherheiten gewahrt, wird er der Kred itans talt gleich\'rertige dingliche Sicherhei ten einraumen .

4

-l(. :·;

(17)

セ@

r .. _ _

PGセ@

\ ,

4

-2o Tii11gliche Sicne11hei ten i:m Sinne

ae·s

a「ウ。エセ N・ウ LL@ 1 siiiu alle . ..

セ@ . '·. ·:-:·:-:J\ .. [Z セ@

i:echte , die einem Gli.:iubiger 、Nセウ@

Garanten

・ゥョセ@

,}}evor:Zu'g't'e .·

Befriedigung seineJ."' .Ansprliche aus bestinu11ten

v・イュッァ・

ゥゥウカゥセゥGN

セヲAZ@

. ;. ' -- ;.·:·-.1 ᄋZ セZ セZZᄋ Z[[ N@ セ[M :1;

ten oder EinkU.nfiien des Garanten7 sei:ner z・ョエイ。Nt「。ョォャ ゥセy GG G@ ·· ·

seiner So1J.d $rbeho:td en o.d er sein セイ@ Unterne11mungen , ?rm©·g·"-'.''

lichen ,

3 a Langf'ristige Ausland$verbindlic.hkeiten i nt ' Sinne des _.AJ:>;-;,;;; d » satzes 1 sind alle zRィャオゥャァセカ・イーヲャゥ」ィエオイゥァ・ョ@ セ@ Eli€ nicht :Ln .. , . Z [セ Z@ G セ@ ;.;: .• · :-i

、ッャセ@ Vlahfung des

i1m.erha:l b e:Lnes

zahlv.ng ヲゥセセャャゥァ@

' .

Garanten zu erfi::illen sind und die- n'icht.

Jahres nac.b. ih.rer Entstehung zur RH-olt4 '

キ・イ、・ョセ@

) Mセ@

.:; セ[@

·1 , Die •t erspatete oder unterlassene aゥNNエウエゥ「QZQョセ@ vo.11 Eecht-e1). s-,,dj ... e ·

d e;r Krea i tan-st alt anf grund dieses V . .ertrages コオウエ・ィ・tl セ@ k ex1.r1 .

.l:'.licht als Verzicht auf diese rセ [ L」ィエ・@ 6der al$ eine stiJ.1--s ch·weigend e Bill igung eines vertrags\·1iarigen Verhal t c:;ns

angesehen wera en ,, Die Ausitbung nur einz'elner Rechte oder a ie rrnr teil1·rei-se Aus-Ubung YOU Rec.ht.en schliei3t die

lci.ir1J.-t ige Gel tendms.chu:ng d er nicht o.d er nur zum 1.Peil ausgeUh-·

ten Rechte ni c ht aus . Sollten eine oder mehre re Be stimmufr ·

g en. d ieseS, Garantievert1•ag es oder des Darlehc:in svertrages

unwirksam seirx? so v1:i.rd die GUl t igkei t

a

i es es Ng。イ 。ョエゥ・カ・イセ ᄋ@

trag.:::s ad er der Ubrigen Bestimmu.nger1

a

i es es Garant

ieve:r-trag e s hiervon r1icht berUhrt o

2 Q Xnderu.11gen oder eQセァ。ョコオョァ⦅・ョ@ des Darlehensvertrages 「・ セL@

dlirfen nur ゥョウッセ・ゥエ@ der Zustimmung des Garanten, als die in .Artikel II garan"tierten Zahlungsverpf'lich·tungen. be -";

(18)

セ@

.t

c

5

-セN@ Alla Erkltirungen und mゥエエ」ゥャオョァ・ョセ@ die aufgrund dieses

VertrHgcs コセゥウ」ィ・ョ@ den Vertrngspartnern abgegeben werden ,

bcdtirfcn der Schriftform. Sie sind zugegangen , sobald sie bci den na chstchenden Ans chri ften de:r betreffenden Vertrngs-pa rtnc r eingegangcn sind :

Ftir die Kreditanstalt: Post,·inschrift:

Telegrarnmanschrift:

J.l'iir den Garanten:

Postanscbri:ft:

Telegrammanscl1r ift:

Kreditanstal t fUr Wiedenmfban

Lind enstraBe 27

6 Frankfurt/Main

(Bundesrepublilc Deutschland)

Kredi tanstal t Fra nkfurtxngi,in

Ministry of Finance

Lapangan Banteng 2

Djakarta

(Repub lic of Indonesia)

Ministry of Finance , Djakarta

Bine j\nderung der vorstehenden Anschriften ist erst verbind·

lien, v1enn sie dem anderen Vertragspartner zugegangen ist .

4.

Der Minister of Finance und die van diesem schriftlich gegen-·

ilber der Krcdit3nstult bevollmachtigten Personen sind befugt9

fiir den Ge.ranten samtliche Erkl arungen abzugeben Ul'ld Zl..1

em:pfangen und samtli che Handlungen vorzunehmen? di e mit der

Durchfuhrung dieses Garantievertrages im セオウ。ュイョ・ ョィ 。 ョ ァ@ stehen"

Die Vertre tungsb e fugnis dieser Personen erstreckt sicb, ウッヲ・Qセ@

der Garant gegentiber der Kreditanstalt keine gegenteiligen

ErklUrungen abgibt, auch a u f eイァセョコオョァ・ョ@ und Xnderungen dieaea

Vertragcs. Die v・イエャG・エュQァウ「セヲエZァョゥウ@ erlischt erst 9 wenn i ilr

ausdrticklicher i'liderruf der Kredi tanstal t zugega.ngen i st. Der

Gar<lllt v1ird rechtz ei tig var der ersten Auszahlung beglaubj_gte

Untcrs chri ftsproben der vertretungsberechtigt en Personen Ub e:L'

send en .

5. Dieser Vertrag mit Ausnahme der in Artikel III enthaltenen

TransfergarGntie unte rliegt deuts1

chem Recht. Er fi..i..ll ungsort

ist Frankf urt am Main . In zキ・ゥヲ・ャウ ヲ セャ ャ・ョ@ ist ftir die

Ausle-g unAusle-g d i.eses Vertragcs der deuts ch e \·TortlHut rnaBgebe11d.

(19)

-セ@

-

-セ@ 6

-6 . Sofern sich die Vertragspartner nicht gtitlj_ch einigen, aollen ulle sich aus diescm Vertrag ergebenden

Streitig-kci ten ein.schliesslich der Strei tiglrni ten i.iber die

Giil-tiglrni t dieses Vertrages und

a

es Schiedsve:t.'trages einern ·

Schiedsverfahren ァ・ュヲゥセウウ@ dem Schiedsvertrag unter\'lor.fe:n \·rerden , der einen wesentlichen Bestandteil dieses Ver-trages bildet "

..

C-eschehen zu Fro.nlcfurt/Hain am 5 . f:q:tcrrlcr 1SG7

in カェ セ ・イ@ Urschriften, je zwei in 、・オエウ」ィ・ゥセ@ v_nd englischer

Sprache o

KREDITANSTALT FUR

WIEDERAUFBAU

REPUBLIK INDONESIElf

Signed

(20)

c

r

SOHIEDSVBRTRAG

- .... ..,. ... _ ..a..J - •-J MMNNNMセ ᄋ MM ...

Unter Bezugnabme auf Artikel XI Absatz 6 des d。イャ・ィ・ョ ウセ セ@

vGrtrages zwischen der

ICREDITANST.AiiT FUR wiederjセupNbau _@ }'re.nlcfurt/Nain 9

(im nachfolgenden "Kreditanstalt0 genannt) ,

una der

BAN1C NEGAEA INDONESIA

(i:m nachfo l gend en 111Jarlehensnehmer11 genarL'1.t)

vom

5 .

Scrtcmbcr

19G7

Uber l1M 35oOOO oOOO ,

-セNN[[⦅PZZNNBBNSZaN[キ GヲqェャZ@ セ@

⦅[ZZセ ᄋ[N ᄋ@

;:,: ... セ@

.. r ·:·

und unter Bezugnahme a uf .Artikel VI Absatz 6 des Garantie-·

vertragas zwischen

der Kreditanstalt

:.rna der

REPUBLIK IN:UONESI EN

( im nachfolgenden " Garant " genannt)

vom

5.

Scptcmtcr 19G7

(Commodities V)

\·rird Z\·Iischen aer Kredi tanstal t ? dem Darlehensnehmer und dem Garanten folgendes カ・イ・ゥョ「。イエ セ@

(21)

-.•.

c

2

-Ju·tikel 1

-

Alle sich aus dem Darlchc:nsvertrag und/oder dem Garantie -vertrrrg crgcbcnden Strcitigkeitcn einschlieBlich der

Strcitigkeitcn Uber die Gi.lltigkeit des Zo。イャ・ィ・ョウカ・イエイ。ァ・ウセ@

des Garantievertrages oder diescs Schiedsvertrages sollen endgtil·tig und ausschlicBlich von einen Schiedsgericht ent-schieden Herden, sofern die Vcrtragspartner keine giitliche Einigung he1'beifi.i.hl·en konnen.

Artikel 2

Parteien des Schiedsverfahrens s i nd der Garant und/oder der Darlehensnehmer einerseits und die Kreditanstalt

ander·erseits. Die KrGditanstal t ist berechtigt? den Gar·a.n-ten und den Darlehensnehmer einzeln oder gemeinschaftlich

zu verklagen. Desgleichen sind der Garant und der

Dar-l ehensnehmer ei nzeDar-ln oder gemeinschaftDar-lich 「・イ・」ィエゥァᄋエセ@

die Kredi trms tal t zu verklagen •

!1.l.' t ilc e 1 3

1 . Sofern sich die Parteien nicht auf einen

Einzelschieds-richter einigen9 besteht das Schiedsgericht aus drei

Hitgliedern, die nie folgt bestellt nerden: ein

Schieds-richter durch den Gar antGn

all ei n oder

9 falls

dieser an

dem Verfahren nicht oder noch nicht beteiligt ist9 durch

den Darlehensnehmer, ein コオセゥエ・イ@ Schiedsrichter durch

die Kreditanstalt, de r dritte Schi edsrich·ter - im

nach-f'olgenden "0bmann11 genannt - im \'lege einer Vereinbarung

der Parteien oderi falls e i :ne derartige Vereinbarung

nicht innerhalb von 60 Tagen nach Zugang der Klageschrtf t

"beim l3eklngten getroffen \'lird, auf Antrag einer Par·tei

durch den Pr as i dente n der I nternationalen Handelskamme:r- ? hilfsHeise durch den Vorsitzenden der Schweizerischen

I,e:u1d0sgru ppe der Interna tionalen Handelskammer.

Unter-ャセbエ@ es eine Par tei, einen Schiedsrichter zu bestellen , so wird dieser durch den Obmann bestellt .

(22)

-•

r

3

-2. Vlill oder h:a:rm ein gemtiB dieser Vorscln·ift bestellter Schiad srichtcr sein Amt nicht oder nicht mehr austiben,

so Dird scin Nachfolger in der gleichen Weise rrie der オQセウーイuョァ ャゥ 」ィ・@ Schiedsrichter bes tell t . ::Oer Nachfolge:t'.'

ho,t alle Befugniss0 und Pflichten des ul'spriinglichen

Schiedsl'ichter s.

f!rtikel

4

1 -. Ein Streit:fal l Hird durch ・ゥョイセ@ K1ageschrift der einen

Partei 2n die· andere im Schj_edsvGrfahren anhangig

ge-macht. Tiie Klageschrift bezeichnet die Art des

An-spruches 9 die gewtinschte Abhilfe oder Ersa·tzleistung

und den Na1nen des vom Klager bestellten Schiedsrichters,

sofern er gemaB Artikel 3 Absatz 1 befugt ist セ@ eii".en

Schiedsrichter zu bestellen.

2. Der Beklag·te hat innerhalb von 3o Tagen nach Zugang der

Kla.geschrift dem Klage:c den Narnen des von ihm bestellten

Schiedsrichters anzugeben , sofern er ァ・ュセb@ Artikel 3

Absatz 1 befugt ist, ein en Schie dsrichter zu bestellen.

Der Obrr•ann bestimmt den Zei tpunkt, an dem das Schiedsge-richt zusarumentritt. Haben die Par·t e ien den Ort, an dem das schiedsrichterliche Vcrfahren durchg12fiihrt \·1erd·2n so ll ,

11icht selbst durch Ver einbarung festgelegt? so wird er

glcichfalls van dem Obmann bestimmt.

Das Schiedsgericht entscheidet tiber seine Zustandigkei t . :r:s

legt seine VerfahrensY;eise unter Berticksichi;igung al1gemein

anerlcann·ter Verfah1·ensgrundsi:Hze sel bst fest . In jedem Fall

ist den Parteien in einer ordentlichen Sitzung Gelegenheit

4

(23)

c

4

-zum mlindlichcn Vortrag zu geben. :Oas Schiedsgericht ist

jedoch be:Cugt, <.:luch im Po.lle de.r Saumnis einer Partei zu

ontschoia.en. Alic Ent8chcidungen des Schied·sgerichts

be·-dUrfen der Zustirnnrung van ruindestens zwei Schiedsrichtern .

Das Schiedsgericht hat seinen Schiedsspruch schrif t lich

festzulegen und zu begri.inden . Ein Schiedsspruch, der von

r1indes.tens zy;ei Schiod2.richtern オョエ・セlGコ・ゥ」ィョXエ@ ist, gilt

als Schiedsspruch des Schicdsgerichts . Jeder

Verfah:rens-tei1nehrner crhbi.lt eine untel'zeichnete .Ausfertigung des

Schiedsspruchs . Der Schiedsspruch ist bindend und

end-gi.i..ltig . Die Parteien verp.flichten sich berei ts mi t

Unter-zeichnung dief=38S Vertrages, d_en Schiedsspruch zu erfi.illen c

Art:iJcel 8

1. Die Parteien setzen die Verglitung filr die Schieds

-richter und fi.ir diejenigen Personen fest? die beL der Durchfilhrung diescs Verfahrens benotigt werden,.,

2. Ko:rmen sich die Parteien vor dem ersten Termin nicht

ei.nige:n, so setzt das Schiedsgericht eine angemessene

Verglitung fest. Jede Partei tragt die ihr aus d.em v・セイZᄋ ᆳ

fahren eruachs enden Kosten selbst, Die Kosten des Schiedsgericbts sind von der unterliegenden Partei zu

tragen. Wenn j ede Partei teils obsiegt, teils unter .. セ@

liegt , so s ind die Kosten verhi:HtnismaBig zu teilen .

3. Das Schiedsgericht entscheide·t endgtiltig Uber alle

Xosten:fragen .

4. Die l)arteien haf·ben als Gesamtschuldner filr die

Ver-gi.i.tung gege:nUber den j_n Absatz 1 benannten P8rsonen .,

brti.kel 9

Alle Mitteilungen und eイォャセイオョァ・ョ@ der Parteien und 、・セ@

Schiedsgeri chts, die im Zusammenhang mit der Durchfuhrung

(24)

c

des Schic.3dl3vcrfahr0ns stc;hc;n, bedlirfc;n der ;3cbr:Lftfo.:::-mQ sゥセセ@

ウゥセ、@ zugegangen, sobald sie bei den ョ。 セQウエ」ィ・ ョ、・ョ@ Anschri£ten

des betr0ffenden Vertragspnrtners eingegangen sind :

PUr die ICredi tanstalt :

Postanschrift:

Telegrammanschrift:

Ftir den d。イャ・ィ・ョウョ・ィュ・イセ@

Postanschrift :

t・ャ・ァイ。ュュ。ョウ」ィイゥヲエセ@

Ftir den Garanten : Postansc:b.rift セ@

Telegrammanscbrift:

Krc;ditanstal t fur Uiederaufbau

Lind0nstrasse 27

6 :Fro.nkfurt /Hain

MMMMMMMMセMMMセMMMM

(Bunde srepu blik Deutschland)

Kreditanstalt Franlcfurtmain

Bank Negara Indonesia

Kantor J?usat

Djakarta.

(Re.public of Indonesia)

Delege,si Djalrn,rta

Ministry of Finance9

Lapangan

Bant0ng

2,

Djakarta

(Republic of Indonesia)

Ministry of· Finance , Djakarta

eセョ・@ .Anaerung der vorstehenden Anschriften ist erst

ver·-bindlic:h, -yrenn sie dem anaeren Vertrc;.gspartner zugega.ngen

ist "

Geschehen zu :Frankfurt/Ma.in

am 5 . Soptcrrtcr 1967

in sechs Urschriften, je drei in deutscher und englischer

Sprache o

RREDITANST.l\LT

FUR

\'/IEDERAUFEAU

Signed Signed

REPU13LIK ....JNDONES IEN

Signed

SANK I®AM inャdpiセi a@

Signed

(25)

L o ,an Ag r e e me n ·t

MMMMMMMMM MMMMM MMMMBBM MMMMMセMMMセ@

• ;:c

dat-ed Ccptcmbcr 51.11, 196 7 ,,

betl-1een

KREDIT.ANSTAL.T FUR UIEDERAUFBAIJ

and

BANK NEGARA INDOl'IBSIA

..

for

DM

SU N ッッッ セ ッッッNMM

MMMMMMMMMMMMMMMセ@

c

(26)

LOAN AGHEEI•TENT

KREDITAMSTALT FUR i'TIEDERAUPBAU, Frankfurt/Main ,

(her0inafter referred to as "Kreditanstalt11 ) 7

and

BANK NJ!;GARA INDONES I A, dェ。ォ。イエ。 セ@

(hereinafter referred to as 11Borrower") o

P r e a m b 1 e

In the agreement concluded bet\·reen the Government of' the

Federal Republic of Germany and the Government of the

Republic of Indonesia (hereinafter referred to as

"Government Agreement 11 ) on July 29,

19G7 , the

Government

of the J?ederal Republic of Germany has declared its uillingness to extend a long- term c::i.pi tal aid of up to DM 50.0000000, - - . The Government of the Republic of

Indonesia has the intention to further the economic development of its country by imports of commodities to

meet the current civil .requirements. Desiring to assist

the Government of the Republic o.f Indonesia in these

efforts the Government of the Federal Republic of Germany has enabled the Government of the Repub1tc of Indones ia to obtain through Bank Negara Indonesia from Kreditansta.lt as part of the capital aid. provided for in the Government

Agreement the follo\'Ting ャッ。ョ セ@

In consideration thereof the following Loan Agreement

is here'b;y 」ッョ」ャオ、・、 セ@

(27)

-c

2

-Art1c1e I

ヲj⦅ijqAZAdQ⦅セdq ⦅ eAャlQRRヲゥセMRヲ@ N セZエィセMiャRセdjN⦅セヲセdᄃQRReZエセqQᄃZQAセセ@

(1)

In accordance with the provisions of this Agreement

Kredi·!Janstnl t undei"bakes to extend to the Borro\·1er a loan not exceeding

セnMセRセRRRセRRRセ]]@

(Thirty- five million Deutsche Hark) .

(2) The proceeds of the loan shall be used exclusively for the payment of the foreign exchange cost for purchase of

commodities for the stabilisation and for rehabilitation of

the Indonesian economy.

セ@ ·-·

The goods and services to be financed from the loan - apart

from Indonesian trnnsport cerviceo - must be supplied by fi1.'ms

located inside the Federal Republic of Gerrrany including the

r. ....

セョッ@ Berlin and carrying on there an important part of their.· economic activities . These goods and services shall be

determined in detail by a separate agreement bet\·teen kイ・、NゥNMlセ@

anstalt and the Borrower .

(3) The 9roceeds of the loan shall not be used for payment of

import duties, taxes and other public charges for which the

Borrm·rer is liable o Supplies financed from the loan shall

only be carried by means of transport of the 1!1ederal RepubJJ.c

of Gerrr.any, the Repu1'.)lic of Indonesia or such third states as shn.11 be rr.iutually agreed upon by the Government of the

:r?0d crn.l Republic of Germany and t h e Government of the R.e1n2b:1.1 c

of iョ、ッョ・ウゥ。 セ@

(ti) Regarding sea and air transport of passengers and goods \·1hich m1y arise in connection \·rith the granting of the

loa.n the Borrmrcr agrees to leave it at the passengers i and

snppliCJ.'13 Y free discretion to choose the means of

trans-portation subject to the provisions of Article I, paragraph

( 3), 2nd sentence o '£he Borroucr agrecc not to talrn any

mccicurcc prejudicing or :preventing the participation of German

trcm::.:r::ort cntcrprisco nnc.l, if nccc s::ary, to obtain the

セ」イュゥウウゥッ ョウ@ イッセオゥイ」。@ for a participation of German transport enterprises .,

(28)

-I

I t

I

3

-Article II

---...:...-·--J)i .91111r p, em en t

---(1)

The loan shall be diabursed upon request of the Borrower

in partio.l amounts i·rith the gunlification, ィッオ・カ・イセ@ t hat

before J.:::.nunry lot, QY GVXセ@ disbursements rr:.ay not exceed

an amount of

DH

10 0 000 . 000, - - (ten million :Dentsche

T".:_arlc ) o The disbur::ierr.ent procedure, in particular the evidence

proving the use of the lonn amounts for the purpose

stipulq,tod in: thio Agreement Hhich shall be furnished by

t .hG Borrouer for tho c1ibbursoment of the loan, shall

lJe agrccd upon by a: separate agreement betu0en Kreditan .. ,

stalt and the Bor roHGT o

(2) In the event that the loan shall not have been dis

-bursed in full by ])cc.ember 31, 1968, Kreditanstal t shall

have the right to refuse to make any or any further

disbursements ..

( 3) The Borrovrnr shall be entitled to cancel any undJsl)ursed

loan amounts .

(29)

-- lL

-Artj_cJ.e III

(1) The J3orrm1er shnll pay a commi tment charge of 1/4· Wセ@ poao

(one fourth of one per cent per annum) on undisbursed loan

。ュッオョエウ セ@ セィ・@ commitflent charge shall be calculated for a

period b0Ginni11g 3 montho after signing this Agreement

and ending at the respective dates on uhich disbursements

are

debited .,

(2) The loan shall bear interest at a rate of 3 セ@ p ca o (three

per cent per annum). Intcrent shall be charged from the dates on uhicll disbvrsemento are debited to the dEJ.tes on

\·,rhich repayments are credi tea to Kreditanstalt is account

mentioned in parggraph

(11),

infra c

(3) Commitment charge and

interest shall

be

pa)'ablG every

six

months in arrears on June 3o, and on December

31,

of each

year o The commitment charge has to be paid for the firct tine together uith the first interest payment .

(30)

5

-( セMI@ The loan shall be repaid as ヲッャャッキウ セ@

On December 31 ,

1974

DM 945 "000' -

·-on June 3o, 1975 DM 945

cooo,--on Decenbcr 31, 1975 TIM 94-6 セ@ 000 '

--on June 3o, 197G DM 946

0000,--on Tiecember 31, 1976 TIM 946

0000,--on June 3o, 1977

DH

946 0000,

--on December 31, 1977 DM 946 . ooo,

--on June 3o, 1978 :CM 94-6 Q 000 '

--on December 31, 1978 DM 946 . ooo,

--on June 3o, 1979 TIM 946 .

ooo,--011 December 31, 1979 DM 946

eooo,--O ."L J une 3o, 1980 D:M YTV P PPPセ MM

on December 31 , 1980 ]11 9 エセ@ 6 u 0 0 0 '

-on cTune 3o, 1981 DN 94-6 n 000?

--.on Dec ember 31, 1981 TIM 946 .

ooo,--on june 3o, 1982 D:M 946 . ooo,

--on :December 31, 1982 DM 946.000,

-on June 3o, 1983 LM 946 0000,

-on December 31, 1983 DM YセMV@ 0 000'

--c

on June 3o, 198<'1- LM 946 . ooo, - -'

on December 31, 1984 JJM 946 0000,

--... on June )o, 1985 DM 946 .

ooo,--on JJecembe:r 31, 1985

DM

946 nooo,

--on June 3o, 1986 DM 946 .

ooo,--on Dec0mber 31, 1986 IJM 946 . ooo ,

--011 June 3o, 1987 DM 946 .

ooo,--on December 31, 1987 DM 946 .

ooo,--on June 3o, 1988 DM 946 . ooo,

--on :December 31, 1988 TIM 946

0000,--on tTUnG 3o, 1989

DM

946

0000,--on :December 31, 1989 TII1 94-6 0 000 '

-on June 3o, 1990 ])11 946 . ooo,

-on :December 31, 1990 TIM 94.6 0 000 '

-on

JunG

3o, 1991 DM 946 .

ooo,--on JJocember 31, 1991 DI'i 946 . ooo,

--on June 3o, 1992 TIM 946 .

ooo,--011 December 31, 1992.

m11

946 . ooo,

-

---DM

SU N ッッッNッッッセ M M

]] セ]]]]]]]]]]]]]]@

(31)

6

-(5) If r:-epo.yrnents o.rG aot o.t Kr ed itans·GtLlt98 disposal 1·111en du.e 9

Kred i tannta.l t ru.J.y increas e the ru te o:f interest on arI.·ears by 2

%

p.a. dui·ing the period of defaul t "O In co.se of defnult

i11 pa;yment of intcreBt Kredi ta)wtnl t reserven the rj_ght to

clo.i:rr.. do.ir.ng0s for losses caus0c1 by the aefauJ.t. This indem-nification may not exceed t he a.mount arrived at if intm.'eHt on the arrears vere to be charged at the discount rate of

-che Deutsche Eundes"bank prevailing at tJ1e respect:L ve due date plus 2 セFNN@

( b) Comrni tmen-c clw,rge, interest and. extra charges on arrears, i f any, shall "be calcula.ted on the basis of a 360-aa;v· yea-:r: comprising t·v1el V8 )o-day months ,,,

( 7) The Borrovrer shall be entitled to effect . in advEi.nce o:f the

due date thereof one or more repayments upon

3o

、。ケウ セ@ not.:i.cP.

(3) \'/Jthout prejudj_ce to the provisi ons of paragraph (lo) 9 ゥョヲイZセ_@ repayments in advance of the due aa·bes sh?.11 be

set o:ff 0.gainst such repayments as shal l fall due last

under tho repayment schedule G

(9) iセッ。ョ@ amounts cancelled l)y the Borrower pursuant to

Articlo II , pa·ragrciph (3), s npra, shall be deducted

proportionately from aJ.l repEyments o The same shall apply

to any amount not disbursed CJ.ccord i ng to Article ii セ@ paragraph (2), supra.

(lo) セ|QQ@ pa;yments made shall cover first the 」ッュュゥエュ・ョᄋ[セ@

chnr50, then cxtro. ch8re;en on arrears according -Go

pnrugra1)h (5), supra, then ar-rears on intere.B't, a.nd

finull;·r overdue イ・ー。ケュ・ョエウ セ@

(11 ) Al l payments sh0.ll be remitted in no other cul':i:ency

th211

routcchc Earle to Krcdito.nntalt

1

s

Account

Ho,

lc/1555 v1ith TIClltscho ElmdeE.:bunk, Fra:nkfu::ct/Hain,

no act- off against s uch payments b e ing permitt0a .

(32)

-'

..

7

-Article IV

_,_,

j セMMᄋMセMMM

(1) Kreditanstalt shall be enti tled to suspend disbursements

if

a) commitment charge , interest payinents or repayments

shall not have been received? or shall not have been

received in ヲオャャセ@ 1·1hen due;

b)

loan amounts shall

have been

used for purposes

other

than those agreed upon;

c) any other obligations of this Agreement or of the Guarantee Agreement ref'erred to in Article V, infra?

ィセカ・@ not been met;

d) the BorrO\·rer or the Republic of Indonesia shall it:dl

to effect upon d1Je date such payments to Kredi tanstalt

as may arise from other Loan Agreements or Guaran-'G·eeH;

e) an;:.-r extraordinary circumstances shall occur which

pre·-vent or seriously jeopardize the fulf11ment of the

payment obligations assumed by the Borrmre:c under this Agreement, or by the Republic of Indm."J.esia under the Guaantee Agreement referred to in Article V 1 infrB. .,

(2) Kreditanstalt shall be entitled to demand immediate

re-payment of all principal amounts outstanding and payment oi all interest accrued ana. of any other incj_dental

ch8.rges if any of the events referred. to in S1tbparagrHphs (a) to (e) of Paragre.ph (1 ), supra, has occu rred and. ha s not been elimina tea. ui thin a period to be fixed by Kredj_ エ セ@

ans-Galt ? uhich period shall not be less tho.n 3o days ,,

- 8 セ@

(33)

.

--• .. ; · セM ᄋ ᄋセ@

'

, 8

-Article V

-

---gオ。イ。Zエセセ M

The Hepublic of Indonesia (hereinaftex rei'c;-rred

t"o

as

11Guarantor") shall guarant@e by a separate agreement

to be concluded \ 'Ji ·bh Kredi tans talt (herein,after called ;iG·ua r a:n.tee Agreement-11 ) all payments and the resultant

transfer to be made in fulfilment of the Borrower's

liabi lities under thi$ Loan Agreement •

(34)

-c

r

9

-Article VI

(1) In order to furnish socuri ty for the loan t h e Borrmrer

shall deliver to Kroditanstalt, duly in advance of the

first disbursement, 37 promissory no tes9 each of the

pro-missory notes covering one repayment, \Ii th the respective

amounts and due dtttcn as scheduled in paragraph (4) of

Article III, supra. All promissor y notes shall be reade

out to the order of the Guarantor in accordance uith a specimen to be furnished by Kreditanstalt, and shall

be duly endorsed by the Guarantor. The promissory notes

shall be made payable at Krcditanstalt o

(2) Any promissory notes \·1hich shall not or not yet be basGd

upon a corresponding claim arisi ng from the Loan AgrGeme11:[;

shall be held by Kre.di tanstal t in trust for the Borrouer .

( 3) Upon receipt of the rcrnpecti ve repayments Kredi tanstal t

shall cancel t hG promissory notes and return them to the Borrouer, unless the Guarantor shall require their surrender

on

account of paymen·!;s made by him .
(35)

-...

. ti

- 1o セ@

Non-:Oiscriminat:i.on Clause

-.. -..

セ@

-

セ@

----... .---=---·· .. -....---

I

( 1) The BorrorrGr declares not to have furnished any mortga,;::e

or pledge of any kind covering other JDng-term external

debts . Therefore9 no mortgage or pledge shall be furnished

for this loan . In t he event that the Borrower should

pr ovide any mortgage or pledge for any other long- term ex-ternal debts in the future he shall gr ant KreditanstaJ. t

a mortgage or pledge of equal value .

( 2) The term "mortgage or pledge" a s used i n p8.ragra_ph ( 1), 。「ッカ・セ@ comprises any right enabling a CTedi tor to obtain preferGn.-·

tial satisfaction from specific ass ets or :eevenue of the

Borrower .

( 3) The term ".long- term external debt'' as used in paragraph ( 1)? above, shall mean any debt which shall be payable in a

currency other than that of the Borrower and shall fall

due not earli er than on e year aftGr the date on whi ch it

was incurred .

- 1 'I

(36)

-, -,f

,/

/•

- J} i

-,..···

(1) All paymcnto due to be effected by the Borrower under this Agreement shall be made vithout any

deductiono for taxco, fees, duties or other

charges .

( 2) All tazco, fees and dutico incurred by the

concluoion and inplcmcntation of this Agreement outoidc the Federal Republic of Germany shall be borne by the Borroucr as ucll · ua any other trans -fer and conversion costs of partial loan amounts.

(37)

-(

( 1} In clue time, :grior to the first disbursement, evidence sa·tisfactory to Kreditanstalt. shall be

furnishc·a. p.roving that

n) the ]or1·ower has met a l l requirements under ito stnt:Lltes and other I ndonesian lm-rs for the

vo.l:Ld and legally bincting assumption of all its

obligations under this Agreement;

b) the rcpTesentati vew of the Borr0\'1er signing

this Agreement and the promissory notes have

been duly authorized;

c) the Guarantee Agreement is ャセァ。ャャケ@「ゥョセNョァ@ on the

Guara.ntor;

a.) the responsible representatives of the Guan:i.ntor :

have duly and ve.lidly endorseo. the pror:iiRf.lory notes .

( 2) The Governor of the Borrower and any persons empm·1erea.

by him in writing to r<rnrcscut him カゥウ M セ M カゥh@ Kredi te.nH °LHl t

shr::lll be authorized. to deli vcr and accept on behalf of

the Borrower all statements and to unde1'talrn all activi -ties i..n. com1ection with the implementation of t ·he Loan

.Agreement . The po\'rcr of a ttorncy of such ー・イセイョィウ@ sJ1all

also extend to additions to and amendments of this

Agre0-ment V.1Jless the Borror1er shall nmkc; sto..temen-ts to the

cont1•ary カゥヲゥ M Qセ M カゥウ@ Krcditannta1t .. The povrer of atton1ey

s l1all only expire \'!hen its expreso revocation has been

received by Kreditµnotalt. The Borro1:1er shall f µ rnish

dt1ly in advance of the first disbursement legnli7.ed ウー・セ@

(38)

(

- 13

-Article X

Execution

( 1 ) T1rn Bor:roue:r shall maintain9 or cause to be maintained ?

books and イ」」ッセ、ウ@ identifying goods and ウ・セカゥ」・ウ@ financed from the l oan. Tho Bo:rroucr shall enable Kreditanstalt ' s representatives to inspect such books and records and shall supply any i n f orma ti on on the go ods as K:redi GエN。ョウエ。j NG セ@

m9ly :r.easonaoly request. The bッセイZGイッオ・イ@ Hill enable Kredi

t-ans t al t? s rep·r:'esenta ti ves as perrnissi ble Hi thin his legal r ights to check at any time due utilization of the go ods

at the 」ッョウゥァョ・・ウ セ@

( 2) 1

.rhe 1301:1'.'o\·rel':' shall of his own accord pr omptly inform

セH イ・ 、ゥGエ。ョウエ。ャ@ t of any ciY?cumsto.nces th-r.·eatening the

8.ccornplishment of the pur pose of the loan o

- 14

-· ;: -·:3

. -;;:

(39)

t

;

- 14

-( 1) llo delay or omission in exercising any of Kreditanstalt' s

rights under this Agreement shall be construed e.s a カャ\G、y・j セG@

thereof or as acquiescence in a default. Any exercise of only part of the rights or any exercise in part of any of the rights shall not _preclude subseciuent enforcement of

ar1y such rights \'lhich have not or not fully been exercj_sed .

The invalidity of one or more of the provj.sions of thj_s

Agreement shall not affect the validity of the other pro -visions of this Agreement.

( 2) '.rhe Borrower shall not assign or transfer 7 pledge or ュッイᄋエセ@

gage any rights under this Agreement .

( 3) Amendments and additions to and any notice or request to ,.

be made or given under this Agreement by the contracting

parties shall be made or given in writing . Any such notice

or request shall be deemed to have been duly made or given

as soon as it has been delivered at the following add1'esses

of the respective contracting party :

For Kreditanstalt :

postal address g

''

caole address :

Kreditanstalt fii.r Wiederaufban

Lindenstrasse 27 6 :E'rankfurt/Me.in

(Federal ltepublic of Germany)

Kredit-anstalt Pra.nkfurtmain

15

(40)

(

\

"

J?or the Borrm·rnr セ@

postal address:

cable 。、、イ・ウウ セ@

15

-Banl-c Negara Indone:sia, Kantor Pusat,

Djakarta

(Republic of Indonesia)

})elegasi })jakart;a

Any Ghange of the above addresses shall only be G.ffecthre if it has been received by the other c ont :V..:e,c ·b:Lng. P?·r·ty o

H セNI@ This Agreement and all rights and obligations of the

contractihg parties result i ng frQm it shall be governed

·by g・イョセ。ョ@ Law , The place of performance shall be Frankfm:t/

Haino !n case of doubt as to the proper interpretation of t .his Agreement 7 the German ·!:;ext shall prevail a

(5) The legal relationship between Kr·edi tansta1 t and

the

Borrnvrer established under this Agreement shal l he termj_na;Led only after all payment obligations of the Borro\"rer under

this Agre\!?ment have bGen completely ruet ,o

(6) All disputes arising from this Agreement including disputes on the validity of this Agreement anc1 of エィセ@ NaイG「ゥエゥセ。エゥッョ@

.AgreGment \·rhich cannot be settled amicably between the contracting parties shall be submi tted to arbitration in

accordance "\'·rith the Arbitration Agreement f'ormi:ng セョ@ i nt0g:ra·1.

セ。イエ@ of this Agreement "

(41)

0

t

c

-.

16

-DOH'E at Frankfurt/Eo.in this E'q;tcr::l:cr 5i.h , 1 SG7 ,

in qi;ndruplicutc, t\'ro texts ea.ch in the German and the

English l anguagG.

EJ\1T¥.: rrn.GA RA nm ONES IA

KRTIDITANSTJ\.LT FUR

WIP,DERAUP:BAU

N セ@ Zセ@

(42)

D a r 1 e h e n s v e r t r

a

g

---vom

[セ@ i . 5 Z G セ s」ーエ」イNQQNZ」イ@ ' l:JG7 " ,.

セ@ >}

セ Z@--" "· . :';

z1·ri s chel'J

a

@r ' '

KREDITANSTALT FUR

WIEDERATIFBAU

und der • ,. • •

E.ANK NEGARA INTIONESIA

Uber

f: .

ᄋ セN@ "

(43)

c

D a r

.

1 e h e n s v e r t r a g

NNN⦅N セ MM セM MM ッNNNLjL N⦅⦅ N⦅LGMMcNNNNNNN M ャ⦅NNNNL@ _ _ _ _ _ _ _ , _ _ .,...,._ca,,, _ _ _ _ _

zwischen

de:r KREDI1!ANSPALT FUR WIEDERAUF:BAU セ@ Frankfurt/Na:Lr1 ?

(im nachfolgenden 11Kreditanstalt " ge11annt)

und

a

e r BANK NEG-ARA iャセtionesia L@ Djakarta ,

( im nachfolgenden "Darlehensnehmer11 genannt)

o

P

R

A

A M B E 1

_,,_ ____ , ___ ( .. _

i-.c- -...

セH NNN⦅@

In <lem am 29 . Juli 1967 unterzeichneten Ab1comm<;)n Zi·r:i.

-ウ」ィ・セ@ der Regierurig der Bundesrepublik Dev.tschland und der P.0gier·ung der Republik Ind onef:de.n (.nachstehe.nd 11Regiertmgs·.

abkorr:merL11 genannt) hat die RegierurJg der BundesrepulJlik

Deutschla.nd eine langf'ristige Kapitalhilfe in

Hohe

vo.n

DN UP P PPP セ PPP セᄋGMM zugesagt g Tiie Regierung der Republik Ind onesie.n beabsichtigt , die wirt schaftliche Ent\·;ickllmg ihres :Landes curch die Einfuhr von Waren des laufend not h·

'.ve.ndigeri zi v-ilen :Bedar:f::; zu ford eru o In

a

er Absicht ? die

Rc=gierung cJ.er Republik Indonesien bei diese:n. Maf3nahmerl

::;u オョエ・ ZZ」Xエuエコ・ョ セ@ hat es. die Regierung der- Bu.ndesrepu.bl1.k

iGセGオエ@ schland

a

er Regi e:r:'urig d er Republik I .nd u1rn sien ・イュッァLセ@

licl1t, als einen Teil cJ er im r・ァセN・イオョァウ。「ォッイイNュ・ョ@ zug esagten

セHYN⦅ーゥ@ ta1hilfe das nachst eh end e Darlehen d urch die Bank N ega.:ca Indonesia bei der Kreditanstalt auinenmen zu lassen o

.'.1..t:f der Grundlage dieses Regierungsabkommens wird der イQ。」ィセ@

」ャエセ ィ・ョ、・@ Darlehensvertrag geschlossen:

(44)

c

Artilrnl I

ca--::-.· '( :I; °""",_,,_

'i セ@ GemaB den J3edingungen dieses Vertrages ve:c:yflichtet s ich ' ' ' .,,

die Kre di tan st 。ャエセ@ dem Darlehensnehmer ein Da1·l e.hen b:.is «·

zur· Htsh e von

DM SU N PPPッoooセ MM

_...

______ _

(in Wort en: jゥ QゥゥョNヲオZョ、、Qセ・ゥウウゥァ@ Million.en

J)ent::>che Mark)

zu gewahren .,

2 , J)as Darlehen ist ausschlieBlich zur Bezahlung der in d・カゥウセョ@ anfallend en Ko st en fUr den Ei11kauf von Waren

zur Stab ilisierung und zum Wied erau fbau der inaone si-·

schen Wirt .schaft zu verwend en o

Die Lieferungen. una l・ゥウエオョァ・ョ セ@ die aus dem Darlehen

finanz iert we:rden sollen , miissen セ@ abgesehen von

indo-11esischen Verkehrr:>leistungen セ@ von Pirmen e:cbracht カ[ ・Mイ セ@

den9 oie lセイ・ョ@ Sitz in der J3undesrepubl ik Deutschland

einschlief3lich des Landes Berlin ha.ben und dor·t einen

bedeutenden Teil ihrer wirtschaftlichen T8.tigkeit aus··

uben .,

Im

einzelnen we:rden diese Lieferungen und

Leistun-gen durch besondere Vereinbarung zwischen der kイ・、ゥエ。ョ セ@

stalt

u.na

dem Darlehensnehmer bestimmt o

3 o .4..us セ i ゥ@ tt eln des Darlehens diirf0n eゥョヲオィイセッャャ・@ 9 Steuern und sonstige off'entliche .Abgaben 9 die von dern

Darlehenf:l-nehmer zu tragen sind 7 n i cht fin an zi e:rt vie rd en o Iiieferun·,

t;en9 d ie aus dem Darlehen f inanz iert werden, dilrferi nur

auf Verkehrsmitteln der Bundesr epublik .Deuts chland, der

Se9ublik I ndonesian oder sol cher drit ter Staaten, di e

swischen der RegiGrung der Bundes:republik Deutschland

und der Regie:rung der Republik Indoner;;ien vereinbart

werden0 befordert werdeno

(45)

c

- 3

-4 o Der JJarlehensnehmer verpflichteJG sich , hei den im Zusan1-·

mGnheng mit der Derlehensgewtihrung sidh ergebanaen TranJz

port en von Person en und Gi.itern im s・・ セ@ und Luftve2·kehr ..

den Passagieren und Lieferanten die freie Wahl des セイ。ョウ セ@ .

portuni;ernehmens vorbehal tlich

a

er Bestirn1111,:mgex1

a

\i?S

Artikels I Absatz 3 Satz 2 zu u「・イャ。ウウ・ョセ@ keine NaI3nahmen

zu treffen 9 VTelche die Beteiligung der

a

eut schen Transp01'

G--nnt er-nehmen ausschli ef3 en oder er.sch1·reren9 und gegeben er.t"··

falls di,e fi.ir eine Eeteiligung der deutschen Transpor·(; .. unt ern.ehrnen e r ford erli ch en Genebmigur1g en ein zuholen. .,

(46)

-..

c

. '

4

-"

...

·:;;-i< セZ@ >: f:

1 o Tias Darlc;hen wird auf Abruf des Darleh,ensnehn1er·s '

ln

·:ee±l·""', ,

betragen ausgezahlt ? wo·bei vor dem ·: o Januar Gセ YVX@ die

aオウコ。ィャャセョァ ・ョ@ den Bet rag von DM v! O oOOOoOOO セM セ@ (in Vlort eng

Zehn Hillionen Deutsche Hark) nicht tiberschreiten dtir:feno

Das Auszahlungsverfahren7 in8besond ere der von den1 Tiar:_.'

lehensnebmer bei der Auszahlung zu erbringend e Nach\'re:Lr:;

fUr die verein.barurigsgemasse Ver,·1endung der Da1·lehens

-「・エイセァ・ L@ wird durch besondere Vereinbarung zwi schen der

Kr edi tanstalt und dem ])arlehensnehmer festgelegto

2 ? Ist das Darlehen bis zurn 31 0 nezember 1968 nicht

voll-standig ausgezahlt , so kann die Kreditaristalt jede oder

jede \·rnit ere Auszahlung ablehnen o

3 .

Der Darlehensnehmer ist berechtigt9 auf noch r.icht abge::...

rufene d。イャ・ィ・ョウ「セエイ。ァ・@ zu verzichten o

(47)

5

-1 ? :Ver. Darlehensnehmer \·!ird auf' noch nicht ausgezahl te d。イ セLイNZNMGᄋ@

ャウ ィ・ョウ「・エイセァ ・@

eine

Zusageproviei on

von 1/4

%

p oao

(ein

. . ;

Viertel vorn Hund ert ェセゥNィイャゥ」ィI@ entric.l:d;e:n o J3e:cechnet wird

die 6us.:1geprovision fiJ.r einen. Zei traum , der 3 i1onai;e nael1 Vert rag sunterzeichnung beginnt und .mi i; cJ em Tag e der b・セ@

l a.stung fur Ausza11lungen end et o

2 o ]as Darlehen ).st mit 3

%

p oao (drei vom Humlert jahrlich) zu verzinsen . :Die Zi!'l sen we rd en vom '.I' age d er Bela stung i'ii.r AuszahlungErn bis zum Tage der Gut schrift :f'Ur Riick-zahlu11ge.u auf dem in Absatz ·1 ·1 genannten Konto der kZZZᄋ・ セᆳ

aita11stal t bei·echnet 0

3.

Zusageprovision und Zineen sind ィ。ャ「ェセィイャゥ」ィ@ ョ。」ィエイセァャゥ」ィ@

a:u1 30 . Juni und 3"1., De zember eine s jed en Jahr es zu za.hJ.e.n o

Die Zusageprovision wird ersi;malig zusamrnen mi t d et· erste.n Zinszahlung ヲセャャゥァ ッ@

Referensi

Garis besar

Dokumen terkait

(2) Kann bei einem der in Absatz 1 Buchstabe b bezeichneten Varhaben die dart genannte Bestatigung nicht erfalgen, ermog- licht es die Regierung der

1.. Sollten sich wesentliche Anderungen der in der vorstehen - den Projektauf stellung genannten MaBnahmen oder der Kosten - schatzungen abzeichnen , so ist die

J. 4 Der Da rlehensnehmer zahlt das Darlehen wie folgt zurlick :.. 3.5 Stehen der Kreditanstalt Rlickzahlungsraten nicht bei. Falligkeit zur Verfligung, so kann die

Dieses Abkommen gilt auch ftir das Land Berlin, sofern nicht die Regierung der Bundesrepublik Deutschland gegentiber der Regierung der Republik Indonesien

Erst wer sich richtig informiert wird die Welt der Getreidesorten entdecken, die sich nicht nur auf Weizen und Roggen minimalisiert.. Die &#34;Allergie gegen Brot&#34; heißt

In einer ähnlichen Technik Personen, die sich außerhalb der Geschichte befinden, kommentieren die Figuren und die Ereignisse in der Geschichte sind die Lernenden nicht mehr in

eine "latente Homosexualitat" zugeschrieben.1 0 Man hat ihm sogar eingeredet, die ganze Episode mit dem Backermeister habe sich gar nicht in der Wirklichkeit abgespielt, sondern sei

Wenzel will seinem Leben ein Ende setzen, weil er nicht nur sich, sondern auch die Geliebte in Schande gestlirzt hat, und schon frtiher hat ihm der hochste Einsatz, sein Leben, als