• Tidak ada hasil yang ditemukan

Selanjutnya

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "Selanjutnya "

Copied!
18
0
0

Teks penuh

(1)

-PERSETUJUAN ANTARA

PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN

PEMERINTAH REPUBLIK INDIA MENGENAI

KERJASAMA TEKNIK DAN ILMIAH

==========================================================

Pemerintah Republik Indonesia dan

Pemerintah Republik India

Berdasarkan hubungan persahabatan yang telah ada antara kedua Negara dan rakyatnya,

Mengingat kepentingan bersama untuk memajukan ekonomi dan sosial dari kedua Negara dan rakyatnya,

Berhasrat untuk meningkatkan hubungan-hubungan kedua Negara melalui kerjasama teknik dan ilmiah dalam semangat usaha bersama,

Menyadari manfaat yang akan diperoleh kedua Negara dari ker-jasama teknik yang erat,

Telah menyetujui sebagai berikut :

Pas al 1

Kedua Pemerintah berusaha untuk bekerjasama dan saling membantu, dalam batas-batas kemampuan mereka, dalam masalah-masalah teknik dan ilmiah yang dapat disetujui secara timbal

balik. Kerjasama teknik dan ilmiah semac(.!Jl". itu didasarkan

pada usaha bersama yang sederajat dan saling menguntungkan.

1!,

(2)

2

Pas al 2

Untuk mencapai tujuan-tujuan yang tercantum dalam Pasal 1 dari Persetujuan ini, kegiatan-kegiatan sebagai berikut akan diselenggarakan :

a. Pertukaran informasi di bidang teknik, ilmiah, organisasi dan pengelolaan, termasuk informasi mengenai fasilitas-fasilitas latihan yang tersedia pada lembaga-lembaga teknik, industri dan pendidikan;

b. Pertukaran ilmuwan, penasehat, tenaga ahli, tenaga teknik, beasiswa dan karyasiswa;

c. Latihan dalam bidang-bidang yang menyangkut kepen-tingan bersama yang disetujui kedua Pemerintah;

d. Pelaksanaan riset bersama dalam bidang yang menjadi kepentingan bersama yang disetujui kedua Pemerintah; dan

e. Bentuk-bentuk lain dari kerjasama teknik dan ilmiah yang disetujui kedua Pemerintah.

Pasal 3

Pelaksanaan kegiatan-kegiatan seperti yang dinyatakan dalam Pasal 2 dari Persetujuan ini akan dituangkan dalam peng-aturan khusus yang d.iadakan antara lembaga-lembaga Indonesia dan India yang bersangkutan yang ditunjuk oleh kedua Pemerintah.

Pengaturan-pengaturan khusus tersebut harus disetujui oleh kedua Pemerintah dan akan menetapkan sif at serta ruang

(3)

3

Pas al 4

Cara pembayaran biaya yang dikeluarkan untuk penyeleng-garaan kegiatan-kegiatan kerjasama teknik dan ilmiah seperti tercantum dalam Persetujuan ini akan ditetapkan untuk setiap kasus dalam pengaturan-pengaturan seperti tersebut dalam Pasal 3 dari Persetujuan ini.

Pas al 5

Kedua Pemerintah, sesuai dengan peraturan dan perundang-undangan masing-masing yang berlaku, memberikan kepada wargane-gara dari salah satu Pihak yang dikirim ke newargane-gara Pih ak lain sesuai Persetujuan ini, semua bantuan yang diperlukan untuk me-mudahkan pekerjaan dan menjamin berhasilnya pelaksanaan tugas mereka.

Pasal 6

Untuk menyempurnakan pelaksanaan Persetujuan ini dan

pengaturan-pengaturan khusus yang diadakan sesuai dengan Pasal 3 Persetujuan ini para wakil kedua Pemerintah mengadakan pertemuan bilamana diperlukan untuk pertukaran informasi tentang kemajuan pelaksanaan Persetujuan ini dan tiap masalah lain yang berkaitan dengan perkembangan yang baik mengenai kerjasama teknik dan

ilmiah antara kedua Pihak.

Pas al 7

(1) Ketentuan-ketentuan dalam Persetujuan ini dilaksanakan

(4)

4

(2) Untuk tujuan Persetujuan ini, istilah "Indonesia''

berarti wilayah Republik Indonesia seperti diru-muskan dalam Undang-undangnya dan bagian-bagian landas kontinen dan lautan sekitarnya yang berba-tasan, atas mana Republik Indonesia memiliki ke-daulatan, hak-hak berdaulat atau hak-hak lain sesuai dengan hukum Internasional.

(3) Untuk tujuan Persetujuan ini, istilah "India"

ber-arti wilayah India dan termasuk laut wilayah dan ruang udara di atasnya dan tiap zona maritim lain tersebut dalam undang-undang tentang perairan wi-layah, Landas Kontinen, Zona Ekonomi Eksklusif dan tentang undang-undang Zona Maritim 1976 lainnya

(Undang-undang no. 80 tahun 1976).

Pas al 8

Tidak ada ketentuan dalam Persetujuan ini, dianggap dapat mengurangi makna pengaturan kerjasama lain antara kedua Pemerintah, yang ada pada tanggal penandatanganan Persetujuan ini atau yang dibuat kemudian.

Pas al 9

(5)

5

Pasal 10

(1) Masing-masing Pihak harus memberitahukan pihak lain

mengenai telah dipenuhinya ketentuan-ketentuan konsti-tusional masing-masing bagi berlakunya Persetujuan ini. Persetujuan ini mulai berlaku sejak tanggal pemberita-huan salah satu Pihak yang menyampaikan terakhir.

(2) Persetujuan ini tetap berlaku untuk jangka waktu tiga

tahun dan secara tersimpul b E::;:- 13.ku perpanjangan untuk jangka waktu satu tahun berturut-turut.

(3) Persetujuan ini dapat dibatalkan oleh salah satu Pihak

dengan pemberitahuan tiga bulan sebelumnya. Jika

Per-setujuan ini tidak berlaku lagi karena pembatalan ter-sebut, ketentuan-ketentuannya tetap berlaku untuk

suatu jangka waktu dan sejauh diperlukan untuk menjamin pelaksanaan pengaturan-pengaturan khusus yang telah

diadakan berdasarkan Pasal 3 Persetujuan ini.

Jangka waktu berlakunya pengaturan-pengaturan khusus

tersebut tidak dipengaruhi oleh batalnya Persetujuan ini.

(6)

.

'

I I

6

DIBUAT dalam rangkap dua di Jakarta tanggal

ONONN・M[Bセ@

Pebruari tahun seribu sernbilan ratus delapan puluh dua dalam bahasa Indonesia, Hindi dan bahasa Inggris, semua naskah

mem-punyai kekuatan hukum y ang sama. Dalam hal terdapat

perbe-daan penaf siran dari naskah bahasa Indonesia dan naskah baha-sa Hindi, naskah bahabaha-sa Inggris yang berlaku.

UNTUK PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA

Signed

PROF.DR. MOCHTAR KUSUMAATMADJA

Menteri Luar Negeri

Republik Indonesia

UNTUK PEMERINTAH REPUBLIK INDIA

Signed

S.K. BHUTANI

(7)

-

--

-

セ@

--

- -

-

-

-

-

--

---

-

-

-°ttAltP:fr

>

p

I (

fJQ c$r \1\'1iTr

arrr

G"Rl

セ@

セ@

c."A"l

nitt

c$r

UAm

セ@

af)l:J

fcfc:' ..

セjZjb@

fti

セ。@

rttol

セセtイ@

セ@

UJlt:.TIT

QT,

Sャセ@

TP:fr

'3JIT

\;frFf

セ@

<fr

UAm

c$r

QSQセ@

'3Jrr

-e141rotCJi

lPlft:t

セ@

セセ@

m

セ@ |[サセ@

セゥイr@

セ@

セ@

&TR

セ@ セ@

セセゥョエtゥヲヲゥ@

cir

1TICAT

セM・ョ@

セ@

\;JIT

セcゥゥ@

M・セ@

セ@

セ@

セ@

\;fQ4

-e16Rtt' ""

W1Rf

セ@

<St

セ@

tt

セ@

セ@

セ@

F

fqi

i-1

CjC セ@ セセ@ セ@

cf'A'l

Tiiifr

ctr

セ@ セャGjtL@

:m

セ@

|[QQLセit@

"G"{tttf

Jt \' :

c!'Rl

セqゥヲエ@ q

cw c

セア。@ 。セ@

itT

セcヲゥ@ アセ@

q-r

131q:fr..

13ltA'r ar11mtr

m

セgGtゥエ@

ct

Qftfb1

rr

セセエ@

$r

Bgセ@

3TTr

w=Jef=I

セ@

CJiT

セ@

<fftn'

1

セ@

m

qi!'

acA'l<tl

セ@

セ」エゥ@

セセ@

-eq'R

セセQQQヲャQ。イ@

aJ'rT

q IC W

fl

Ci\

m1f

セ@

\3f

J:.TJT

q-r

frlTT

I
(8)

2/-: 2 2/-:

セ@

q;m

セ@ BヲZiセ@

-

trq

r:r

JfWtfijra |jgGBUBセQ@

$!"

irn

m

セ@

セ@ セjZjセセ@ セ@ セ@ セ@

:

(q;)

セセ@

vct

セア[L@

セkgcャゥ@

"frr

セセセGtイ@

q'JlIBT

tr'

"ffeff.

BヲヲセL@

Bヲセセイョ@

"frr

lfarqi

セ@

?f

Fcrc:".,iJqR >rfUS7T

セセ@

q

afit

?f

\fr"

ilAT

CliT

GSjfZGaセ@

;

HセGI@

セGャゥL@

q

u'idc; rcn,

taoo,

ッセL@

fac: ..

cu=i

'1T

セ@

セ@

"f)r

セ@

;

(TJ)

ml

セ@ (&I

li

C:,8f lT

q

((ti ( キセセ@ W=JR

ITT

'qi

fir

?f

.wftra1JT ;

(li)

G"Ff1

m-qqtT

c: ..

qfl

r

セセセ@

セャ]ャGa@

セ@

't:fi

tt

tr

セcヲヲャ@

。イZjセta@

q;l:l

crr-rT ;

'3frr

(

セ@

)

セ@

'lfl"

"f

セ@ セ@

q.-r

セt@

セA\ヲイ@

"fIT

セア[@

ャZャセ@

セ@ QT

<f'A1

-aTQiff

セセアセ@

tf

|ェヲヲセ@ I

セ@

q;m

q

ar:iiitc; -

セ@

11

。エセ@

Tit

セcォGャエ」ヲャ@

CfiT

アゥーヲヲ・アTセ@

G"R1

m-Clifft

\Zセイ・@

I

tAFfra

|QBセ@

セセ@

"f'1-

セ@

セ@

セ@

セ@

セjアB]エ@

セ@

セャイ@

セ@

J:JJ>qq

セ@ イセイ@

セttイ@

1

セ@

ュMセ@

セ@

(9)

/-,

: 3 :

セ@

q;

ws(b1r

CfiT

セセ@

セ。ュM

セエイセセ@

セtエ@

Qi

エイセ@

q

ojセ@

OJIT

GTfmdY

qif

"mtf

OJ)'[

tjlgy

f-t$:rn

cfl"

セゥャャ@

I

-セ@

qiITT

エイセセセ@

cャセ@

vet

セアゥセセ@

q

\キTセQT@

m

q.,-

\lt

セ@

セ@

|ュセ@

セGォゥイ[Zゥ@

CfiT

attclir-

セt@

qriIB

er

OJ™WT

セ@

Qi

GMG

tt

(it[

セt@

セQQQG@

セᆴゥ@

セ@

QiITT

セ@ ojQLセ@

-

tfA

I!(

セセ|Q@

セャ@

mC!ilt'

OJtt4

セセ@

fu£r

OJIT

ヲ」ヲヲNAエセゥョB@

q

ojセイイ@

セ@

ctirIT

q.

ゥゥrャセ@

セ@

セt」ゥヲヲゥ@

rrs

セ@

.. <:nu

セ@

セcZtcャャャャゥ@

rrs

セ@

w

セ@ セ@ セ@

=rrr1ft"<n cfl"

|QQセ@ qrq セ@ セアゥ@ 。エ]イセ@

q

セ@ (=JtfT

セセ@ セセ。エイ@ Qi セセ@ セセ@ qif セヲNAエセ@

rn

q

セ@ セQヲイ@ セアゥ@

セセjイイョ@ セi@

ltl

CfCTT

Qi

OJIT

ャセ@

ctim Qi

ojセセ@

セ@

cfR

セ@ ojQLセイイ@

セ@

Jq"===J

セ@ セ@ セ@ セヲGエェエQQ@

$r

|GNAセセ@

m

セ@

Jc: ..

・セ@

ti

G'"ti"l

mcmr

q

ウイュセエ「イL@

|ェヲセ@

in-

di

エアセアア[@

m,

セ@

セ@

セ@

Cfifrr

セ@ セヲアアQ@

セ@

セ@

C1trr

crR1

セ@

q

セ@

セ@

orrr

セュヲTアゥ@

エ]エセ@

セ@ セ@

セセ@

セ@ セイ・@ セ@

'!fl"

アゥアセ@

rr

|ャNセfイイ@

C11T

OJTG'Ff -

srrn

Qif'r

1
(10)

4/-I

f V

: 4 :

---< , )

1'ij qiffi

セ@

\Jtl"<if':T

セ@

セQ@

'3Jrr

1JfCTJ

tr

セ@

:qfaff

fcf

セ@

'3Jrr

セゥヲヲ@

'q;

'3J1,'ijIT

filU

セ@

I

( 2 ) l\=l QiTTf

'q;

)l ti'IGl=i 'q;

f&r ..

セ@

fUtrr..

セ@ QiT '5f

fl;ntr \

セセt\Zit@

1

PI(

f\iq QiT

$f,

&l'H

fQI

セ@

|r]iセ@

アゥヲャNセ@

tr

Cff\

'tf

セ@

\,

oITT

tf

f!t::#t41tf

@

nerr

セ@

WPlT

'Qi

セ@

1FPT

fflA

CfT

ャGセヲuュ@

lpl( l\Z1

セ@ セ_ヲヲヲゥャL@

mr!fffl""\'GC1i

\5f £rq.rr

セ@

df==tt

c

,()tf

Clifa=tr

q-

セュt@

\51'::q

GSjセ@

セ@

I

( 3)

セ@

CftTTf

セ@ セwQ@

セ@ セ@

"1frra "

IB

CliT

'3J

f1mw \'

trrrn

qif

n

aJIT

l'ijif

Tijqil

S1

セセGヲアゥ@

Gゥェセ@

01rr

セセ@

\Jll'T qr

セ@

i:f6a

ntrr

セt@

セ@

1fr

セ@

Gゥェセ@

lnf

mf?ra \

WmQif

セ@

セ@

lUqi°

GゥェセL@

q-u; ..

ql4"ttf

セN@

|Uヲ]]エセ@

。ョセ@

fi

セ@

13J::q

M・セ@

lnf

PQセL@

1976 ( 1976 Cjl

s o)

?f

fq;qr TflfT \ I

-セ@ qiCT\

cfil"

セ@

tTI°

Gfra CliT

ffi°l

"llTqqty セ@ Bャャセ@ セ@ セ@

セ@

1f1"

セt@

trT

セセ@ セQjtcヲ@

=t"1'

セ@ \jfr lij CltTTt' CfT セセ@

f$l1

セ@

セ@

fft

tra"

err

セ@

"1

m

セ@

セセ@

arrG""

WtF1

セ@

\;fW 1

"ft=f Cfl"1T セ@ <IT セ@

C¥rIT

セ@

'3J1.'3G -

(fR セ@ |UQGセ|ャit@ \:1 ltFI

セ@

\51'::q

セ@

OQq\tff

1:ti

f.i<f:c:Ff

m

セ@ ヲBアセ]j@ セ@ セqi|@ セ@ セ@

M'

(11)

5/-: 5 5/-:

---(I )

cf'Al

qBセ@ ltt CfITT C$T セ@ セ@

UfA

'qi

an't

ff

、ヲアZヲイセcヲQイ@

セヲヲ」イᆪイアゥ@

dlet°f'W

q:Tt

rn

%

G1it

i!f

セセ@ セセ@

$T

セ[イMQQ@ セ@

,

ml

ff

セ@ セ@

Cfm

trlf セ@ al (lq

tt

\fCAT

セtjt@ セ@

aJliQ'

セ@ セ@ CfITT

ffi'JJ

セ@

Gt I(>

J

II

I

( 2)

セ@

CfflT

セa@

セ@

cflr

QSイアセ@

セ@ セ@

aPI

TI'rrr

131IT \rn'ai

セ@

t>"Cii-セアゥ@ セ@ セ@ セ@ セセ@

'3JCr£r

セZ@ セ@ セゥヲャᄚ@ I

( 3)

セ@

'fl"

cnr

(f'Ff

q"M

qif ]エセ@ セアゥGH@ セ@ q.TTr

$1'

セGIGエHヲ@

qi'( "QCfia'T

l

I

セ@

セ@

Qi11f "QJ:fft(l qiT

セ@

セ@

a

QITilJf

.R

fl

left

=t

nm

\ft'

QG]Qセ@

セ@

\J-a

セ@

dJIT

\1"tl

セ@

oqi

セ@

セ@

セ@ ltl

CliTir

セ@ 、ヲセセ@ - セ@ セ@ GSQセQQQ@ Bqセ@

M"

セ@ セt@

CliT

セ@

R*ll=t

ゥエ]Tセ@

m

セ@ セ@ atrqtttqi

1T

1

セ@

Fcttf\T

セゥエ@

err

セ@

セ@

GSヲアセ@

セ@

crrIT

&!"

セアセ@

セ@

>J"1:fl1mi

セセ@

°M

I

|jセ@ セ@ セm@

tf'

c;"'Ff1

セtcャゥャGヲイ@ セ@ ヲ」ヲャヲ[イアセ@ セ@ ^jBュfMヲセ@

セ@ セ@

QiTff irT

セtュM

セ@

l \3JIT

\J-a

err

セ@

-dfq:ft"

tftTI"

a"J'lrt \

I
(12)

6/-: 6 6/-:

oヲセ@

-fucft"

セセ@

..

vq

セ@

セ@セ@

tq?ITa'!

セ@ セ@

'\

セ@ セG@

i:Jro

セ@

セ@ セ@ セ|@

セ@ H|セMZ。MGャ_ケセ@

qm

セQ「イイN@

ff<ft

セ@

al'Jf:fr

rf

c:"F-セ@

^イセ@

ti'

セャエイMj@

!3JT I

セ@

afIT

tfM

セヲオュ@

%

m5°r

セ@

セセ@

tr

flAOT

°M

<fr"

セ@

tr'

。イセ@

QTo

セ@

m71T I

Signed

セセセ。セ@ Utヲcセ@ ゥェセFョtセ@ セᄃゥェtイゥェtセt@

ヲ」ャセエゥ@

i'ft

セUセセセャャtセ@ jャアセtセャャ@

cfl"

or°'JT

セ@

Signed

§?t#Ial セt。ヲエ@

ャャエセ」ヲエャャ@

JllRT\i'll

セ@ セUセセセtセ@

jゥアセt|ヲャャ@

li

(13)

Oセ@

J'

AGREEMENT BETWEEN

THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND

THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA CONCERNING TECHNICAL AND SCIENTIFIC COOPERATION

The Government of the Republic of Indonesia and

The Government of the Republic of India

On the basis of the friendly relations existing between the two States and their peoples ,

Considering their common interest in promoting economic and social progress of their States and peoples ,

Desiring to intensify their relations through technical and scientific cooperation in a spirit of partnership

Recognizing the benefit to be derived b y both Sta t es from closer technical c ooperation ,

Have agreed as follows

Article 1

The two Governments shall endeavour to cooperate and support each other, within the limits o f t he ir

(14)

I

2

capabilities, on technical and scientific matters that

may mutually be agree upon. Such technical and

scientific cooperation shall be on a basis of equal partnership and mutual benefit.

Article 2

In order to achieve the objectives referred to in Article 1 of this Agreement, the following activities shall be undertaken :

a. Exchange of information on technical and scientific, organizational and management

.

matters as well as information on existing

training facilities in technical, industrial

.

and educational institutions ;

.

I b. Exchange of scientists, advicers, experts,

' technicians, scholars and fellows

c. Training in fields of common interest agreed upon by both Governments ;

d. Execution of joint research in the field of common interest agreed upon by both Governments; and

e. Other forms of technical and scientific co-operation agreed upon by both Governments.

セキM ᄋ@ セMMセMセセ

Oス@

(15)

3

Article 3

The implementation of the activities set forth in Article 2 of this Agreement shall be carried out

through special arrangement concluded between appropriate Indonesian and Indian institutions as designated by the

two Governments. Such special arrangements shall be

approved by the two Governments and shall specify the nature and extent of the rights and obligations of the Parties to such arrangements.

Article 4

The mode of payment of expenses incurred in carrying out the technical and scientific cooperation

activities provided in this Agreement shall be established in each individual case through arrangements as mentioned in Article 3 of this Agreement.

Article 5

The two Governments shall, in accordance with their existing laws and regulations, grant to the

citizens of either Contracting Party sent to the other pursuant to this Agreement, all assistance necessary to facilitate their work and assure the succesful performance of their tasks.

l.M1:.iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii . . .

A

(16)

-I

4

Article 6

In order to promote the implementation of this Agreement and of the special arrangements to be concluded in accordance with Article 3 of this Agreement,

representatives of the two Governments shall meet as required to exchange information on the progress of the implementation of this Agreement and any other matters pertaining to the sound development of technical and scientific cooperation between the two Parties.

Article 7

(1) The provisions of this Agreement shall b e applied

in accordance with the laws and regulations in force in Indonesia and India.

(2) For the purposesof this Agreement, the term

"Indonesia" means the territory of the Republic of Indonesia as defined in its laws and parts of the continental shelf and adjacent seas, over which the Republic of Indonesia has sov ereignty, sovereign rights or other rights in accordance with international law.

(3) For the purposesof this Agreement, the t e rm

"India" means the territory of India and inc ludes the t erritorial sea and airspace above i t as wel l as

(17)

-5

any other maritime zone referred to in the

Territorial Waters, Continental Shelf, Exclusive Economic Zone and other Maritime Zones act 1976

(Act No. 80 of 1976).

Article 8

Nothing in this Agreement shall be construed to prejudice other arrangement for cooperation between the two Governments, existing at the date of signature of this Agreement or concluded thereafter.

Article 9

Any dispute between the two Governments arising out of the interpretation or implementation of this Agreement or any special arrangements concluded in accordance with Article 3 of this Agreement shall be settled amicably by consultation or negotiation.

Article 10

(1) Each Party shall notify the other on the

fulfill-ment of their respective constitutional requirefulfill-ments

for the entry into force of this Agreement. This

Agreement shall enter into force as of the date of notification of either Party which makes the later communication.

(18)

6

(2) The Agreement shall remain in force for a period of

three years and shall be tacitly extended for successive periods of one year.

(3) It may be terminated by either Party subject to three

months prior notice. If the Agreement ceases to have effect on account of termination there of, its provisions

shall continue to apply for the period and to the extent necessary to secure the implementation of the special arrangements concluded under Article 3 of this Agreement. The period of validity of such special arrangements

shall not be affected by the termination of this Agreement.

IN WITNESS WHEREOF, the duly authorized Representatives have signed this Agreement and affixed their seals thereto.

DONE in duplicate at Jakarta this

セ@

day of

February, one thousand nine hundred eighty two in the Bahasa Indonesia, Hindi and English languages, all texts being equally authentic. In case of divergent interpretation of the Indonesian

and Hindi texts, the English text shall prevail.

FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA

Signed

PROF. DR. MOCHTAR KUSUMAATMADJA

Minister for Foreign Affairs of the Republic of Indonesia

FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA

Signed

S.K. BHUTANI

Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the

Republic of India to the

Republic of Indonesia

Referensi

Garis besar

Dokumen terkait

Daya tetas memiliki beberapa faktor yang memengaruhi daya tetas yaitu kesalahan-kesalahan teknis pada waktu memilih telur tetas/seleksi telur tetas (bentuk telur, bobot telur,

Hal tersebut dikemukakan oleh Deputi Pembudayaan Olahraga Raden Isnanta pasca pembukaan ajang ini dengan didampingi oleh Asdep Olahraga Rekreasi Teguh Raharjo, untuk

belum memadai seperti kerusakan pada komputer yang bisa menghambat proses penerbitan surat persetujuan berlayar, kerusakan dan kurangnya fasilitas yang memadai di

Rumusan masalah dalam penelitian ini adalah &#34;apakah ada pengaruh penerapan strategi pembelajaran inquiri pada mata pelajaran PPKn terhadap kecerdasan majemuk

Berdasarkan penelitian yang telah dilakukan pada Pra Siklus, Siklus I dan Siklus II, maka penelitian tentang peran orang tua dalam perkembangan bahasa

Kus (41 tahun) dengan keluhan tinnitus tanpa vertigo dan pendengaran menurun sejak empat hari sebelumnya, didiagnosis SNHL telinga kiri dengan PTA 93,75 dB

Karya tari “Filter” secara konsep meinterpretasikan fenomena hoaks sebagai rangsang cipta ke dalam sebuah karya seni. Berfokus pada prilaku individu dalam

maka pada penelitian ini dilakukan ekstraksi senyawa bioaktif inhibitor tirosinase dari kulit batang Artocarpus heterophyllus Lamk menggunakan pelarut air dan campuran air :