• Tidak ada hasil yang ditemukan

T1 112007049 Full text

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "T1 112007049 Full text"

Copied!
35
0
0

Teks penuh

(1)

1 THESIS

Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of

Sarjana Pendidikan

Ignatius Bias Galih Prasadhya 112007049

ENGLISH DEPARTMENT

FACULTY OF LANGUAGE AND LITERATURE SATYAWACANACHRISTIANUNIVERSITY

(2)

2

An Analysis of Culture Shock Faced by 60

th

-61

th

PIBBI Students

THESIS

Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of

Sarjana Pendidikan

Ignatius Bias Galih Prasadhya 112007049

ENGLISH DEPARTMENT

FACULTY OF LANGUAGE AND LITERATURE SATYAWACANACHRISTIANUNIVERSITY

(3)
(4)
(5)

4

This thesis contains no such material as has been submitted for examination in any course or accepted for the fulfillment of any degree or diploma in any university. To the best of my knowledge and my belief, this contains no material previously published or written by any other person except where due reference is made in the text.

Copyright@ 2012. Ignatius Bias Galih Prasadhya and Martha Nandari

(6)

5

As a member of the (SWCU) Satya Wacana Christian University academic community, I verify that:

Name: Ignatius Bias Galih Prasadhya

Student ID Number: 112007049

Study Program: English Education Faculty: Language and Literature Kind of Work: Undergraduate Thesis

In developing my knowledge, I agree to provide SWCU with a non-exclusive royalty free right for my intellectual property and the contents therein entitled:

An Analysis of Culture Shock Faced by 60th-61th PIBBI Students `

along with any pertinent equipment.

With this non-exclusive royalty free right, SWCU maintains the right to copy, reproduce, print, publish, post, display, incorporate, store in or scan into a retrieval system or database, transmit, broadcast, barter or sell my intellectual property, in whole or in part without my express written permission, as long as my name is still included as the writer.

This declaration is made according to the best of my knowledge.

Made in : Salatiga

(7)

6 ABSTRACT

This study attempts to discover the culture shock encountered by PIBBI 60th and 61th students in Language Training Centre, Satya Wacana Christian University. It would focus on the culture shock problems they get, and the way of adjusting various conflicts. In collecting data, the writer used open-ended questionnaire to acquire the information. The participants of this research were 14 foreign students, 8 males and 6 females, from Australia, Japan, America whose age ranges from 18 to 32. The result of this study shows that the PIBBI students experienced culture shock. Foreigner students would face problem related to food, transportation, values, language, environment condition, pollution, people and climate. These problems would be solved when they got used to the new cultural ways of the natives.

Key words : culture shock, foreign students, strategies

INTRODUCTION

In the globalization era, people have the tendency become mobile since there seem to be

less boundaries between one place to another. One of the reasons why they move to another

place was to pursue further study outside hometown or overseas. Indonesia is one of destination

countries for those who want to study about Indonesian culture, and language.

However, living in the new country can be difficult but also worthwhile experience. It

can be difficult because they might face difficulties to adjust in differences for example, food

language, values, transportation. The problem comes when they still behave with their own

culture. According to Brender (2006), people want to uphold their own culture although they are

(8)

7

culture is important because people can show to other people that we also have a culture that to

be proud of. But if we visit a different place for a long time, we have to respect and follow the

new culture without forgetting our own culture. Therefore, Foreigner Students who comes to

Indonesia have to adapt and learn with Indonesian language and cultures too. As Gudykunst and

Kim (1995) say, “we communicate the way we do because we are raised in a particular culture

and learn its language, rules and norms”. On the other hand, those problems can also worthwhile

experience, if they could be more patient enough when faced to other people with a different

culture and enjoy the diversity.

In fact, not all people can adjust easily with new culture. Almost people who enter to a

new place often get shocked. According to Hoftstede (1991, p.97), culture shock occurs when

people visit a foreign country with a culture that differs from their own culture, for example; the

way people talk, the climate, the public facilities, the value that people respect and anything else

around them are different from ones in their place of origin. When people are not ready to face

these differences they can suffer from serious stress. If this stress becomes more and more

serious, the result can be strong, and it is called culture shock. (Guanipa,2000)

Thus, this research idea came from the writer’s experience himself when he found it was

difficult for foreigners(PIBBI Participants) to adjust with new surroundings. (When he was

working as LTC friends). LTC friends is Indonesian students who accompany PIBBI Participant

during the program, he/ she has a duty to help participants to practice their language skill in real

life contexts. The writer interested in culture shock to be his topic because it was never ending

experience for many people, we cannot understand culture shock deeply until we are involved in

learning other culture. Therefore, in this study the writer try to explore the culture shock

(9)

8

Program Intensive Bahasa dan Budaya Indonesia or PIBBI (Intensive Course on

Indonesian language and culture) is held in Language Training Centre, Satya Wacana Christian

University. It is a language program that enables the foreigners from any countries to study

Bahasa Indonesia in a certain period of time. By taking this course, foreigners will experience

not only learning Indonesian language but also the Indonesian Culture. This research is aimed to

find out and provide some information about culture shock experienced by foreigners who are

taking the intensive course of Indonesia language and culture (PIBBI) at Language Training

Center, Satya Wacana Christian University.

In this study, the writer was interested in analyzing the foreigner feelings, the problems

they face, and how they deal with the problems. For that reason, the study is aimed to answer the

research questions “What are the kinds of problem related to culture shock faced by 60th - 61th

PIBBI students in Salatiga? How did the 60th - 61th PIBBI students overcome the problems?

What kind of culture shock symptoms were experienced by the 60th - 61th PIBBI students?

The result of the study is expected to prepare foreigners who want to study the Indonesia

language and culture with the information about culture shock and the strategies to deal with

cultural differences problem, so that the readers especially foreigner can better prepare

themselves for such an experience. Besides, the findings of the study can enrich the reader’ cross

cultural understanding.

Theoretical/Conceptual framework

Adaption

According to Fahmy (1982) adaptation is an ability to satisfy a relationship between an

individual and his/her surroundings. In other words, adaptation is a result of individual

(10)

9

others. In this situation, people would find some difficulties when they come to the new culture

that completely differs with their own culture. Surely they must adapt with their new

environment, including friends, teacher and also the process of teaching learning. The adaptation

in here have purpose to make them feel easier to survive in the new environment. Therefore, the

adaptation is useful when they faced culture shock problem.

Strategy

. It also has been stated that “the key to effective cross culture is knowledge (Gudykust

& Kim, 1995, p.158). Knowledge itself also means strategies. Knowledge is needed when we

want to learn new culture. Everything about new culture can be learned and can be found in

many books, journal, etc. To cope with the problems regarding culture shock, people need to

enrich their knowledge about new culture and use some strategies or important way to deal it.

Culture shock definitions

Nowadays, there are many related definitions of culture shock but they nearly convey a

similar meaning. Culture shock was introduced in 1958. The term was first named by Kalervo

Oberg in 1960 who described it as ‘precipitated by the anxiety that results from losing all our

familiar signs and symbols of social intercourse’ (1960:177). According to Furnham (2010)

Culture shock is kind of ‘disorientation’, ‘anxious confusion’, ‘disease’ or ‘mental shock’ or

‘transition shock’. So he defines that culture shock is a disorientating experience of suddenly

finding that the perspectives, behavior and experience of an individual or group, or whole society

are not shared by others. Culture shock is a sense of confusion and uncertainty sometimes with

feelings of anxiety that may affect people exposed to an alien culture or environment without

(11)

10

occurs because we have to go through a period of adjustment when we move from a familiar

environment to an unfamiliar one. We are starting to know an unfamiliar sign, sound, smell,

gesture, rules, demands and expectations. All these elements may be different from one country

to another. Take the differences between high-context and low-context cultures as an example. In

the later, such as the United States and Britain, more attention is paid to the content of talk, and

people often feel a strong need to explain their opinions in detail. Verbal language plays the most

important role in communication, while nonverbal language such as body language and facial

expression are secondary. However, high-context cultures are opposite. In most areas of Latin

America, Asia, the Middle East and Africa, people usually focus less on what is being said, and

nonverbal cues are significant methods of communication (Mitchell, 2000).

Greggs(1985) states that gesture as well as other kinds of non verbal behavior vary from

one culture to another. Gesture conveys different meanings for each culture, for example in the

western culture, showing middle finger has an insulting meaning, but In Indonesian is

meaningless. And then change of those things may cause newcomers get stressed.

Stages of culture shock

Oberg (1960) was one of the first who described stages of culture shock. Since then many

researchers have proposed stage theories of crossing cultures, the most popular being the

U-curve by Oberg(1960) and W U-curve by Adler(1975) and other researchers. Oberg distinguishes

four stages of culture shock—honeymoon, crisis, recovery, adjustment. The first stage is the

honeymoon, which can last a few days or up to several months. At this stage, everything is new,

exciting, and fascinating. The ‘natives’ are polite, gracious, and most welcoming. And the

second stage is called by crises which are initial differences in language, concepts, values,

(12)

11

the crisis is resolved by a number of methods such that the person ends up learning the language

and the culture of the new environment. And the last stage is adjustment. In this stage,

Newcomer begins to work in and enjoy new culture. Though there may be occasional instances

of anxiety and strain.

Adler (1975) expanded on the concept about stages of culture shock, opening it into more

stages, as discussed in Furnham and Bochner (1986:130-31). He said that there are five stages in

the adjustment process. Each stage can be ongoing or appear only at certain times. Traveler who

comes to another culture for a short time doesn’t have the same experience as those who stay

longer do. Usually a short term adjustment for one year stay in a new culture could be

represented by the following W-shaped diagram( Kameo R, Cross Cultural Understanding

(13)

12

1. Honeymoon Period: “Everything is wonderful:” in this stage the new arrival feels

excited, happy, and proud of experiencing new culture. This period of feeling good

normally last from one to four weeks. This level of happiness may not be reached again.

2. Culture shock: “Everything is terrible:“ after the first happy feeling. The crisis stage

usually begins. Communication difficulties may occur, and the newcomer begins to feel

angry, sad, and dissatisfied.

3. Initial adjustment : “ Things are tolerable now: “ In this stage the newcomer becomes

understand of the new culture, they start to feel comfortable, balanced, more familiar with

the new surrounding and feel less isolated. A sense of humor returns, and situation does

not seem so hopeless after all.

4. Depression: “I feel so isolated:“ In this stage the newcomer experiences significant

mental isolation, being far away from their family and he/she feels lonely. Usually some

newcomers feel that way, particularly when they haven’t been able to find meaningful

work and activity.

5. Acceptance and integration: “ Going all the way culturally:” The newcomer realizes that

new culture has a good and bad thing. He/she has become accustomed to the habit,

customs, food, and characteristic of the new people in the new culture, feel comfortable

with friends in the new environment and be able to use the second language and able to

handle social situations.

(14)

13

When people encounter a new culture and experience culture shock, change and

unfamiliarity influences their own psychological adjustment and participation in a cultural

environment. This psychological confusion and emotional discomfort usually causes a

remarkable amount of psychological stress (Eschbach et al, 2001). The negative impact of

culture shock on individual psychology often includes a large and diverse set of symptoms.

Although not everyone will experience all the symptoms, almost all people will experience

some parts. The major symptoms may be described as depression, anxiety and feelings of

helplessness (Mio, 1999). If the major symptoms become deeper and deeper, people may have

difficulties in paying attention to the learning of new cultures. Moreover, psychological

disorientation may influence people’s abilities to solve problems and to make decisions. This

decreases the motivation for adapting to the new conditions. Most important is that when people

fail to defeat the symptoms of culture shock, they are likely to become hostile to the new

country that they live, which may lead to a handicap of interpersonal relationship

(Ferraro,2006). Therefore it appears that dealing with psychological stress caused by culture

shock such as depression, anxiety and feelings of helplessness is significant for those people

who come into contact with a new culture.

Coping with Culture shock

The effect of culture shock could be stressful to the visitors. They have to find some ways

out to minimize their problems so that they can live normally.

Schneider (1997) suggests to reading more about the country and its culture before you

(15)

14

On the other hand, Jinha (2008) said that “ try to meet the local people to talk about

anything related to the new place to increase the knowledge about the new place .“

Different with the two researchers above, Jacob (2003) adds two more things that also

can help the visitor in their culture shock effects. She suggests that they have to learn their new

language well. By learning the language well, it can make the visitors feel more comfortable.

The second is maintaining a sense of humor and perspective. When dealing with culture shock,

people prefer crying to laughing. According to Jacob, rather than wasting the visitor’s time to

cry it, it will be better for them to laugh. This attitude can transform the situation from annoying

to hilarious.

THE STUDY

This research was conducted in order to find out the kinds of culture shock problems that

experienced by PIBBI Participants who come from Australia, Japan, America. The type of this

study is a descriptive study, using primary data since the writer obtained the data directly from

the subjects. The data are analyzed qualitatively since the data reflect to their background and

also based on the fact. Neuman (2000) said that qualitative data is analyzed by developing the

explanations of emerging theme as grounded in the concrete data. The goals of this research

were to know what kinds of culture shock faced by 60th - 61th PIBBI students and how they

solved them. The study is concerned with some of participants of the 60th - 61th PIBBI student’s

who have felt culture shock during their stay In Indonesia, especially in Salatiga. The

participants of this research were 14 foreign students, 8 males and 6 females, from Australia,

(16)

15

To gain the data for this research, the writer used questionnaire. The writer used

ended questionnaire to acquire the information. The ended questionnaire consists of

open-ended responses. According to Jack & Norman (2008), open-open-ended allow more freedom of

responses and easier to construct. The question were about the subject’s opinions about the

ethnicity they found, the environment they were in, the people they met, the problem that they

faced and the way to solve the problem which were related to the culture shock.

For the research procedure to collect the data, there were some steps done by the writer.

First, the writer visited Language Training Center and asked permission to the Head Of

Language Training Center for gathering data from some of PIBBI 60th - 61th students. Then, the

writer met the subjects, be friends with them and finally asked them to participate in this study.

To analyze the data, the writer used “Categorical Content” (Lieblich,1998) by focusing

on the content or themes across the participant. Then data can be interpreted and finally drew

conclusion.

Discussion and Interpretation

A. Problem caused by culture shock

After that data had been collected from the questionnaire, they were classified into

several categories i.e food, people and language, value, transportation and pollution, climate and

environment condition. Based on the data, it was found that all of the participants experiences

(17)

16 A. Food/Cuisine

Surely, people need food to survive and live. However the problem comes when we travel to

different countries. There may be some problem related to food because food is mostly different

from one to another. Since all the participants came to Indonesia, they had to adapt with all of

Indonesian food. On this research, most of respondents had a problem concerning with food.

Respondent B and E said that Indonesian foods were too spicy, and make them had sore

stomach. “ it just took a little getting used to all the Cabe (Chili)” said participant E. It means

that they need a little time to adapt with the spicy food.

These explanation above does suit with this theory, “ Different cuisine or food can cause

stress reaction to people” ( www.studentservices.utoronto.ca/resources/cultural.aspx’s).

Winkelmen (2003) said that stress reaction then brings psychological reaction related to the

nervous system and increased susceptibility to all diseases. The two respondents above

experienced stress reaction that brought them to the illness.

While student A added that Some Indonesian food were less hygienic when he ate in the

Warung (a small restaurant, usually less clean and cheaper, sometimes there are many flies

around there). Certainly this condition really makes the Respondent annoyed and disgusted when

eating in place like that.

In addition, there was one interesting thing that makes one of the respondents surprised. It

happened when she and her friends were eating in the one of the restaurants in Salatiga. She saw

people eating their food with hands not with fork and spoon. For her, it’s something unique¸

(18)

17

that there was no problem with the Indonesian food. Basically they like Indonesian food,

although sometimes they miss western food.

b. People

Most respondents agreed that Indonesian people are very nice and friendly. Respondent

A said that Indonesian people are friendly, you can see everywhere you go sometimes they greet

you with “Hi” or “Selamat Pagi” (“Good Morning”) which simply function as courtesy. Also,

Indonesian people care about neighborhood. Moreover, their principle is what we call

”collectivism” which is associated with dependence on others. People who belong to this value

usually focus more on togetherness .According to Roqib and Wachid (2007) the relationship

between each other is the important theme in Javanese culture. Therefore, most Javanese people

said that “ Mangan ora mangan asal kumpul” which means that having food or not they are still

solid and keep sharing their problem each other. So it’s very different from most westerners.

Respondent E said that in his origin country if he greets someone he doesn’t know, people will

think that he is crazy. Moreover collectivism isn’t strong enough in western countries. Most

western people tend to be individualist rather than sharing in a group like what Indonesian

people do.

On the other hand, it was also found regarding to the statement by Respondent D and L

who had a problem concerning Indonesian people. Respondent D stated “Sometimes it’s a little

bit annoying when the Indonesian guys say “hey mister or bule”…. (‘Bule’ slang word used by

Indonesian people for white people, the foreigner argued that this kind of word is sarcasm or

racism). I’m already well aware of the color of my skin… It’s like people can’t get past the fact

our skin color is different. I hate racism problem.. Most time I ignored it, but sometimes it does

(19)

18

he felt annoyed when people would stare at him or when a group of young people would yell at

him.

It was also found regarding to statement Respondent J who had a problem concerning

communication style with Javanese people, “It’s hard for me that Javanese people do not tell you

the truth, they just tell you what they think you want to hear.. So sometimes it is hard to know

what people are really feeling/ thinking. I like honesty…” Seelye (1995) stated that people who

are from the high involvement society (western) tend to talk more, interrupt more, expect to be

interrupted, talk quicker than those who are from high considerateness. Whereas, people who are

from the high considerateness (eastern/ in here Javanese people) tend to speak one time, use

polite listening sound, avoid interrupting, give plenty of positive and respectful words to respond

to their conversational partner. Therefore, people from high involvement countries (western)

regard that showing their ideas is preferable. They must express what they think and feel so that

the others can explicitly know their opinion without thinking that their directness is offending

other because the most important thing is to tell the truth.

c. Language

The next category is language. Language is the way to communicate with people.

Therefore, language may become one of common problem encountered by foreigners who come

to another country. Based on the data, all of respondents have much difficulty on the language.

They mentioned that it was really difficult to understand the Indonesia language at the first time

and they got misunderstanding while having conversation with local people. Respondent G said

that it was uncomfortable when he wanted to say something and he did not know how to say it in

(20)

19

Respondent A added that Indonesians talk too fast or use colloquial and sometimes mix with

Javanese language, while the others stated that they have poor vocabulary. Another common

problem in the case of language faced by foreigners is there are lot of Indonesian words using

“ng” sound, like “sangat”(extremely) ,“menyengat” (sting) that are difficult to pronounce by

foreigners.

d. Values

There are many kinds of values in this world, and most of values are different between

each of country. Like just as in Indonesia, what is right Indonesia culture could be wrong for

other culture. Certainly, each country has a different perception about values. According to Kohl

(1979) each culture has different assumption of value.

Respondent E said that it was difficult for a person who was not religious to live in

Indonesia. Actually he claimed that he isn’t religious but spiritual. Here, In Indonesia, religion is

something very important of course. He said again that when you found someone that has no

religion or Atheist, Indonesian people would think that the person was so bad.

The different idea of privacy is another problematic area of culture shock. The foreigner

does not like to share their privacy to other. They would get angry if someone broke their

privacy. But Indonesian people like to share their privacy to others, for instance family. It is

common for mother to talk about her husband job, how many children they have, and other

private things. However, foreigners would think that it is uncommon and rude if they talk about

things like that, said by respondent D.

Another thing that frustrated one of the respondents was “Jam karet” (literally “rubber

(21)

20

come late on attending seminar or other occasions. Someday, he experienced Indonesian “jam

karet” people in a meeting and he was very upset about it.

Adelman (1988) says that people might experience personal shocks, which include a loss

of personal intimacy when people faced values differences. He said again that values are a vital

enough for a culture, so that values differences can make people frustrated. This theory does suit

with the respondents experience above.

e. Transportation

Most of the Respondents used to live in the advance countries where the transportation is

neatly arranged. But when they came to Indonesia everything was different. They got shocked

enough and experienced culture shock. Here they were scared seeing how Indonesian people

drove on the road. The Student A and C said that the transportation in Salatiga is little bit

dangerous at night and the way they drive are careless. Also, student D added that sometimes

they didn’t wear helmet while riding motorcycle. It can lead to the bad impact when they got

accident.

“In Indonesia when you want to cross the street, you just look for space, pray and run,

but in Australia, you don’t need to do like that when you cross the street.” said

Respondent F.

He argued that living in his origin country, Australia is safer rather than In Indonesia, where the

traffic is neatly arranged, the Pedestrian is being respected by others. So he got panic firstly

when faced situation on the road like that.

Another problem in Salatiga is the transportation called “Angkota” (Minibus). The

respondent F, G, N said that Angkota is unusual transportation, because Angkota doesn’t always

(22)

21

added that Angkota’s are very slow and have to stop frequently because they need to wait the

passengers. Therefore it’s not effective and efficient enough to go out by Angkota.

f. Pollution

The following category is pollution. Sometimes the air that they breathe in here is more

polluted that in their origin country. It’s stated by respondent G and E “the air was polluted here,

because there were lot of smog which caused by Vehicle, Factory, burning trash”. Moreover

Respondent F added “Sometimes in the village, I see smog from burning trashes that contributed

air pollution.”Therefore, respondent G suggests wearing mask for protecting our body from air

pollution. So, all of statements by Respondent above were described about bad condition related

with Air Pollution in Indonesia generally.

On the other hand, the questionnaire reports also indicate that the respondents

encountered problem concerning nonverbal communication as well. As stated by Kloph (1998)

that environmental factors (in this case is noise pollution) is included into one aspect of

nonverbal communication. Here, the writer found that respondent A has a problem with Noise

pollution like the sound from Mosques, while he rarely found in his origin country. The noise

woke him up in the early morning for the first week of his arrival, before finally he got used to

the noise.

g. Climate

Many Foreigners were certain on an opinion that weather in Salatiga was fresh, since

(23)

22

But, sometimes they have a problem with Rain. Respondent A complained. “ A lot of rain

in the rainy season makes me stuck in my room…“ So it means that he couldn’t stand of the rain,

because he couldn’t go everywhere they like in a situation like that.

h. Environment condition

In addition, Environment Condition also becomes a main problem in Indonesia. You can

see a lot of rubbish everywhere or some rivers which are contaminated. The phenomenon like

that makes Foreigners frustrated and irritated. One of respondent stated “ Before I came to

Indonesia, everything look so nice, I read lot of books about Indonesia, It’s clear stated that

Indonesian scenery is so beautiful, there are many rice fields, mountains, beach there. But In

contrast, he was a little bit distracted when he saw a lot of rubbish everywhere in there. In line

with this, respondent A added that “ Not enough rubbish bins or recycling in this country,“

Meanwhile, Respondent F also added that “I often saw Indonesian people throwing rubbist in

the street.”

B. Culture shock symptoms experienced by PIBBI Students

Although not everyone will experience all the symptoms, almost all people will experience

some parts. The major symptoms maybe described as depression, anxiety and feelings of

helplessness (Mio, 1999). Moreover, Guanipa (2006) also stated that there are several symptoms

(24)

23

- Sadness and loneliness (because they feel alone and still find difficulties of making

friends in the new environment).

- Too concerned with all the time, aches, minor pains, allergies and skin rashes.

- Insomnia, desire to sleep too much or little.

- Changes in temperamental, depression, anxiety, anger

- Identifying with the old culture or idealizing the old country

- Unable to solve the problems

- Lack of confidence

Here are the culture shock symptoms by respondents. The writer classifies some of

symptoms into two of categories i.e feeling, health.

b.1 The Feelings

1. Sadness, loneliness, depression.

Here, the writer found out the symptom of culture shock faced by PIBBI students. Most

of respondents got different problems related the feeling.

As stated by Respondent C who is American “ I felt annoyed about everything, I

wanted to see my boy friend, my friends, wanted western food too.

Respondent D said that Sometimes loneliness- Mostly when I feel like the only

stranger or foreign person.” Certainly, living with family is more comfortable for her

than living in a new place alone or with new friends of whom she did not know well

(25)

24

Meanwhile, respondent E said that “ Maybe some sadness from missing my

family and friends”. Here the respondent really missed her family and wanted to go

home. She found that it was hard to cope with her homesickness problem.

Similar with Respondent E, Respondent f and H also stated about their sadness.

They felt sad because they have difficulties in communication with Indonesian people.

B.2 Health

In regard to the health, some of participants felt what is called Insomnia and

allergies, aches. Respondent A felt insomnia. He could not sleep well. The sound from

Mosque, while he rarely found in his origin country woke up him late night. The findings

support Guanipa (1997) claim that moving to a new place may affect their sleep because

sleeping is also determined by several factors such as bedroom condition, weather, or

environment.

Different from respondent A, respondent D and F felt Allergy. As stated by

respondent D, he said that he had allergy about food. And respondent F felt allergy with

weather.

On the other hand, Respondent B and E had stomachaches. Because they ate spicy

food and they had not used to eat this kind of food before in their origin countries.

Coping with culture shock

As a fish lives in the water, it must be aware of the water and also forced naturally

to adapt to its environment in order to survive its life. In the same way people must adjust

(26)

25

Here, Most of the respondents faced the culture shock during their adaptation

period in the Salatiga. The kind of culture shock can be different from one to another.

However, they had similar solution in dealing with culture shock. In this research, the

writer found out many similarities between what is stated by Researchers and the

Respondents.

According to Jinha ( 2008) there are some points to deal with culture shock such

as :

- Try to meet local people to talk about anything related to the new place to interest the knowledge about the new place.

- Don’t take anything seriously ; just be open minded because it is good start to have great experience.

- Don’t be nervous; come along to learn as much as possible to enjoy the

experiences.

In line with this, Respondent A and B solved their problem by trying to open their

understanding about a different culture and learning as much as they could about Indonesia

Culture with friends and family.

Meanwhile, respondent C agreed that having friends who has ever experienced culture

shock could give better solution in dealing with culture shock itself. He hoped that those friends

could give best motivation and suggestion for him. As stated by Furnham (2001) who suggested

that finding someone who has experience with culture shock-maybe an older relative who moved

to area before you did.

Another suggestion is to keep contact with your ethnic group. As stated by Schneider,

(27)

26

from home could be a good solution to reduce culture shock too.” Here Respondent F also said

similar that sometimes she needs a leisure time to hang out with her Japanese friends.

Since all of participants joined an intensive course on Indonesian Language and Culture,

in Language Training Center, Satya Wacana Christian University, they agreed one thing that this

program really helped them to interact with Indonesian people by understanding their language

and culture.

Conclusion

This study was to investigate problems that may arose in cross cultural communication

and the strategies which people used to cope with the problems that happened in the PIBBI

Program 60th and 61th.

In relation to research question 1: What are the kinds of problem related to culture shock

faced by 60th - 61th PIBBI students in Salatiga? The result of the study showed that there were

eight problems experienced by respondents during their stay in Salatiga.

Food is the biggest problem encountered by the foreigners. Eight of fourteen Respondents

faced this problem. The different characteristic of food make the subject got shock and sick.

Most of them adapted so hard with this kind of food. Moreover, other respondents could not

stand in some of places like Warung that have less sanitation.

Language was on the second stage the problems. Seven of fourteen Respondents

mentioned that it was really difficult to understand the Indonesian language at the first. This

difficulty can lead to misunderstanding and miscommunication between them.

The third problems were Pollution and environment condition. Foreigners experienced that

(28)

27

factors. Regarding the Environment Condition, they felt irritated when they saw a lot of rubbish

everywhere or some rivers which were contaminated.

The next problems were Transportation and Climate. Five of fourteen Respondents

experienced both of those problems. Regarding the Transportation, most of them stated that they

felt annoyed with the way of Indonesian people drove on the road, and felt frustrated with the

limited transport in Salatiga. Beside, they also had a problem with Climate especially in Rainy

season. Because they couldn’t go everywhere they liked to go in a situation like that.

The last problems were people and values. Four of fourteen respondents had problems

concerning people and values. Sometimes, the way of local people greet, talks, and act brings

to misperception and misunderstanding between each other. There was also a different idea

about value. The values of privacy, religiosity and communication style is very different

between western and eastern. Therefore, it brings a problem if they don’t understand well each

other.

In relation to Reseach Question 2 : what kind of culture shock symptoms experienced

by PIBBI students? Here, the writer found out the symptom of culture shock that were faced

by PIBBI students. Most of respondents got different problems related the feeling. Sadness,

loneliness, depression were the most common problem faced by the respondents. On the other

hand, insomnia, allergies, and stomachache also arose a problem regarding to health.

In relation to Research Question 3 : How did the PIBBI students overcome the

problems? The result of study showed that there were four ways to overcome their problem

related to culture shock. Most of the respondents solved their problem by trying to open their

understanding about the different culture and learning as much as they could about Indonesia

(29)

28

tried to accept the differences. Hanging out with their ethnic group could be a good solution to

reduce stress. They could get support and reduce the loneliness. Moreover, by trying to accept

the differences, they could realize that difference did not mean so wrong, therefore they

should not be afraid of being different. At last, having friends who has ever experienced

culture shock could give better solution in dealing with culture shock.

Recommendation

The writer would like to suggest that foreigners should prepare themselves well before

visiting a new country. They could refer to any sources, like the embassy, read books or

browsing on the internet to get as much information as well. By learning the new culture, they

are expected to be able to figure out the cultural aspect and what the problem they get. To help

someone overcome culture shock, the PIBBI program has created some activities which

involved the foreigners in to the real life situation. As the writer said, the PIBBI program was a

good course to introduce the Indonesian culture and language since it helps foreigners to adapt

to the culture and alleviate culture shock. It is hoped that in the future, the readers can get

valuable lessons based on the experience of PIBBI participants.

The writer believes that there are many things that the writer failed to spot on this thesis.

For the next research, the writer suggests doing research with other foreigners who live in

Salatiga such as Native teachers, Students exchange or Missionaries. The researcher can take

10-15 subjects and use qualitative and quantitative methods in order to get accurate

information. Moreover, the next thesis writer should do the interview by recording it, since this

(30)

29

ACKNOWLEDGMENTS

Finishing my thesis in English Department is my greatest work I have ever done.

Definitely, I have to express my gratitude to everyone who supports and helps me in finishing

this thesis:

All the highest praises and worship for my Lord Allah SWT for His blessings throughout

my life, my study, and my thesis-making process.

I would like to give a deepest gratitude to my supervisor Dra. Martha Nandari, M.A for

her help, support, and advice. To my thesis examiner Christian Rudi, M.Apling thanks for his

advice and suggestion on the development of my thesis. To all my participants, thanks for the

pleasure time to share in the interview. And also to LTC Staff (Bu Dian, Mbak Anis, Bu

Yona,Mas Indra, Cheppy). Moreover, this degree is dedicated to my mother (Rita Kumandani)

and my father (Joko Sudibyo). Thanks for being patience and giving lovely advice. Special,

thank you to my best friends, Venda Vistha, Kiki, Tiara Osa, Mutiara, Vivi, Gading, Putra,

Kukuh, Sendi, Alpha, Anhar, Deily Alfina ,Vera, thank you for the prayers and care. And also

thesis partners(Awan Giri, Luksi, Adam). To my friends: ED 2007ers,0298 Crew, Manggis Crew

(31)

30

REFERENCES

Brender, J (2006). Beyond Culture Shock : the meaning effect and motion in international educational experience. St. Louis : University of Missouri.

Brno (2007). Culture Shock. Faculty of Education Department of English Language and Literature, Masaryk University, Retrieved December 17, 2012, from http://is.muni.cz/th/84121/pedf_m/CULTURE_SHOCK.pdf

Cultural Competency Online Course. 2009. Retrieved December 18, 2012, from http://www.griffith.edu.au/__data/assets/pdf_file/0004/154318/cultural-competency-online.pdf

Ellis. G (1995). How culturally appropriate is the communicative approach?ELT Journal Vol. 50 (3) July 1996 . Oxford University Press.

Furnham, A. (2010). Culture Shock: Literature Review,personal statement and relevance for the south pasific. Journal On Pasific Rim. Vol. 4 (2), pp. 87–94

Guanipa. C (1998). Culture Shock. Retrieved December 13, 2012, fromDept. of Counseling and

School Psychology, San Diego State University, website :

http://edweb.sdsu.edu/people/cguanipa/cultshok.htm

Holloway, L. &Brown L. (2008). The initial stage of the international sojourn: excitement or culture shock? British Journal of Guidance & Counselling .

Irwin, R. (2007). Culture shock: negotiating feelings in the field. Anthropology Matters Journal, Vol 9 (1) .

Jack, R.F & Norman, E.W, (2008). How to design and evaluate research in Education(7th ed.). New York : Mc Graw- Hill.

Kameo, R.M Cross Cultural Understanding Handout. Salatiga: for internal use at satya wacana cristian university.

Merriam-Webster’s Dictionary . Retrieved December 13 ,2012, from www.merriam-webster.com/dictionary/culture%20shock

Oberg, L. (n.d.). Culture Shock & The Problem Of Adjustment To New Cultural Environments.

Consortium for International Education & Multicultural Studies. Retrieved April 1, 2011, from http://www.worldwide.edu/travel_planner/culture_shock.html

Pantelidou, S and Craig. J.K.T (2006) Culture shock and social support :A survey in Greek migrant students. Soc Psychiatry Psychiatry Epidemiol.

(32)

31

Intercultural Communication, Vitus Bering Denmark University College. Retrieved December 13, 2012, from http://www.iu.dk/nyheder/artikler/redskaber-til-et-bedre-internationalt-undervisningsmiljoe/finalRapport.pdf

Xia, J. (2009). Analysis of Impact of Culture Shock on Individual Psychology. International journal pf phsycologies studies .

Xiaoqiong, H. (2008). The Culture Shock that Asian Students Experience in Immersion Education. Changing English . Routledge

(33)

32 Appendix

Questionnaire

Dear PIBBI Students,

I am interested in researching about culture shock. I would be very grateful if you would kindly answer this questionnaire. Your participation will help me complete my thesis at the English Department, Satya Wacana Christian University, Salatiga. Thank you for your cooperation.

Personal data

6.Why did you want to come to Indonesia?

7.What did you think about Indonesia? (before coming to Indonesia)

8.What did you expect about the journey in Indonesia? Did you meet your expectation after coming to Indonesia?

9. When did you arrive in Salatiga ? 10. With whom did you come here? 11. What are you doing in Salatiga? 12. Who are you staying with in Salatiga? 13. Is this your first visit to Salatiga?

14. Are there foreigners in your neighborhood?

(34)

33

17. Do you have a problem in communicating with Indonesians? a. How often?( once a week, twice a week, everyday)

b. How much can you understand?( I have almost no difficulty, I have a little difficulty ,I have much difficulty)

18. Do you feel homesick?

19. What problems do you have during your stay in Salatiga?

Answer the questions above by filling in the table below

Problem Solution

20. After a few days in Salatiga how do you feel?

21. Did you experience culture shock in Indonesia? How long and in what ways? 22. What kind of culture shock symptoms that you experienced? (health/

insomnia/sadness/loneliness) Explain briefly! 23. Could you overcome it? what did you do? 24. Is it difficult to adapt the new culture? 25. How did you adjust to the new culture?

(35)

Referensi

Dokumen terkait

Hasil belajar keterampilan otomotif dengan menggunakan metode demonstrasi pada anak difabel di SMALB-B Majalengka. Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu |

Persyaratan peserta sebagaimana tercantum dalam dokumen kualifikasi yang dapat diperoleh dengan mengakses aplikasi Sistem Pengadaan Secara Elektronik (SPSE) pada alamat

KARUNIAKANLAH KEPADA KAMI BANGSA INDONESIA KESADARAN DAN KEARIFAN UNTUK DAPAT MENGHARGAI PEJUANG PEJUANG BANGSA DENGAN TETAP SEMANGAT MELANJUTKAN CITA-CITA PENDIRI

Kepada peserta lelang yang keberatan dengan Pengumuman ini diberikan kesempatan untuk menyampaikan sanggahan melalui aplikasi SPSE kepada Pokja VII Unit Layanan Pengadaan Setda

Pada penelitian ini pasien yang berisiko malnutrisi berdasarkan metode SNST atau NRS-2002, dilakukan intervensi gizi dengan algoritma proses asuhan gizi terstandar (PAGT) atau

[r]

Berdasarkan uraian diatas maka perlu dilakukan penelitian tentang daya simpan benih bawang merah varietas lembah palu pada berbagai paket teknologi mutu benih

Jika pada tanggal / waktu tersebut diatas Saudara atau yang mewakili Saudara (yang ditunjukkan dengan Surat Kuasa dari Perusahaan ) tidak dapat hadir dan/atau