• Tidak ada hasil yang ditemukan

Dante Gabriel Rossetti The House of Life, Sonnet Sequence A Variorum Edition with Introduction and Notes

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2019

Membagikan "Dante Gabriel Rossetti The House of Life, Sonnet Sequence A Variorum Edition with Introduction and Notes"

Copied!
325
0
0

Teks penuh

(1)
(2)
(3)

Rossetti’s pen-and-ink design for his Sonnet on the Sonnet. S. 258. Private Collection. See p. 38 note 9.

available for inclusion in the eBook.

(4)

A Sonnet-Sequence

by Dante Gabriel Rossetti

Variorum Edition

with an

Introduction and Notes

by

Roger C. Lewis

(5)

The author and publishers are grateful to all the institutions and individuals listed for permission to reproduce the materials in which they hold copyright. Every effort has been made to trace the copyright holders; apologies are offered for any omission, and the publishers will be pleased to add any necessary acknowledgement in subsequent editions.

Disclaimer:

(6)
(7)
(8)

Table of Contents

List of Illustrations

x

Acknowledgements

xi

Note on Edited Text and Apparatus

xiii

List of Abbreviations and Sigla

xvi

Introduction

1

Sonnet Texts and Notes

27

[PROEM Sonnet]

35

Part I. Youth and Change.

39

Sonnet I. Love Enthroned.

39

Sonnet II. Bridal Birth.

40

Sonnet III. Love’s Testament.

42

Sonnet IV. Lovesight.

44

Sonnet V. Heart’s Hope.

46

Sonnet VI. The Kiss.

47

Sonnet VIa. Nuptial Sleep.

48

Sonnet VII. Supreme Surrender.

52

Sonnet VIII. Love’s Lovers.

55

Sonnet IX. Passion and Worship.

56

Sonnet X. The Portrait.

58

Sonnet XI. The Love-Letter.

61

Sonnet XII. The Lovers’ Walk.

63

Sonnet XIII. Youth’s Antiphony.

65

Sonnet XIV. Youth’s Spring-Tribute.

67

Sonnet XV. The Birth-Bond.

68

Sonnet XVI. A Day of Love.

70

Sonnet XVII. Beauty’s Pageant.

71

Sonnet XVIII. Genius in Beauty.

72

Sonnet XIX. Silent Noon.

73

Sonnet XX. Gracious Moonlight.

76

Sonnet XXI. Love-Sweetness.

78

Sonnet XXII. Heart’s Haven.

80

Sonnet XXIII. Love’s Baubles.

82

Sonnet XXIV. Pride of Youth.

83

Sonnet XXV. Winged Hours.

85

Sonnet XXVI. Mid-Rapture.

86

Sonnet XXVII. Heart’s Compass.

87

(9)

Sonnet XXIX. The Moonstar.

90

Sonnet XXX. Last Fire.

91

Sonnet XXXI. Her Gifts.

92

Sonnet XXXII. Equal Troth.

94

Sonnet XXXIII. Venus Victrix.

96

Sonnet XXXIV. The Dark Glass.

97

Sonnet XXXV. The Lamp’s Shrine.

98

Sonnet XXXVI. Life-in-Love.

100

Sonnet XXXVII. The Love-Moon.

102

Sonnet XXXVIII. The Morrow’s Message.

103

Sonnet XXXIX. Sleepless Dreams.

104

Sonnet XL. Severed Selves.

106

Sonnet XLI. Through Death to Love.

107

Sonnet XLII. Hope Overtaken.

109

Sonnet XLIII. Love and Hope.

111

Sonnet XLIV. Cloud and Wind.

112

Sonnet XLV. Secret Parting.

113

Sonnet XLVI. Parted Love.

115

Sonnet XLVII. Broken Music.

116

Sonnet XLVIII. Death-in-Love.

117

Sonnets XLIX, L, LI, LII. Willowwood.

119

Sonnet LIII. Without Her.

129

Sonnet LIV. Love’s Fatality.

130

Sonnet LV. Stillborn Love.

131

Sonnets LVI., LVII., LVIII. True Woman.

133

I. Herself.

133

II. Her Love.

137

III. Her Heaven.

139

Sonnet LIX. Love’s Last Gift.

142

End of Part I.

142

Part II. Change and Fate.

144

Sonnet LX. Transfigured Life.

144

Sonnet LXI. The Song-Throe.

146

Sonnet LXII. The Soul’s Sphere.

147

Sonnet LXIII. Inclusiveness.

149

Sonnet LXIV. Ardour and Memory.

151

Sonnet LXV. Known in Vain.

154

Sonnet LXVI. The Heart of the Night.

155

Sonnet LXVII. The Landmark.

157

Sonnet LXVIII. A Dark Day.

158

Sonnet LXIX. Autumn Idleness.

161

(10)

Sonnets LXXI., LXXII., LXXIII. The Choice.

167

Sonnets LXXIV., LXXV., LXXVI. Old and New Art.

172

I. St. Luke the Painter.

172

II. Not as These.

174

III. The Husbandmen.

177

Sonnet LXXVII. Soul’s Beauty.

179

Sonnet LXXVIII. Body’s Beauty.

181

Sonnet LXXIX. The Monochord.

184

Sonnet LXXX. From Dawn to Noon.

186

Sonnet LXXXI. Memorial Thresholds.

187

Sonnet LXXXII. Hoarded Joy.

189

Sonnet LXXXIII. Barren Spring.

191

Sonnet LXXXIV. Farewell to the Glen.

193

Sonnet LXXXV. Vain Virtues.

195

Sonnet LXXXVI. Lost Days.

196

Sonnet LXXXVII. Death’s Songsters.

197

Sonnet LXXXVIII. Hero’s Lamp.

200

Sonnet LXXXIX. The Trees of the Garden.

202

Sonnet XC. “Retro Me, Sathana!”.

204

Sonnet XCI. Lost on Both Sides.

207

Sonnets XCII., XCIII. The Sun’s Shame.

209

Sonnet XCIV. Michelangelo’s Kiss.

212

Sonnet XCV. The Vase of Life.

214

Sonnet XCVI. Life the Beloved.

215

Sonnet XCVII. A Superscription.

216

Sonnet XCVIII. He and I.

218

Sonnets XCIX., C. Newborn Death.

219

Sonnet CI. The One Hope.

223

End of The House of Life.

223

Appendix One. Dating and Ordonnance

227

Appendix Two.

Poems:

Proof States

247

Appendix Three.

Poems:

Chronology 1868–71

250

Appendix Four.

Poems

: Bibliographical Summaries

254

Appendix Five.

Ballads and Sonnets

: Chronology 1879–82

261

Appendix Six

.

Ballads and Sonnets

: Bibliographical Summaries 274

Appendix Seven. Locations of Sources

278

(11)

List of Illustrations

Frontispiece: Rossetti’s pen-and-ink design for his

Sonnet on the Sonnet

Plate I: Annotated proofsheet of 25 Apr 81

with Prefatory Note to

House of Life

xxii

(12)

Acknowledgements

This book began as a proposal for a Ph.D. dissertation more than

forty years ago. I cannot now remember the names of everyone who

helped me with the research necessary to complete this variorum

edition. Many of them, some of those most vividly and fondly

remembered, are now beyond thanking, but I must thank them anyway.

I shall start by naming my predecessors in undertaking a separate

edition of the

House

: Frederick Page, Paull Baum, Janet Troxell,

Kathryn Gordon and Thomas Delsey, whose work I have built on.

No one has done more to unearth Rossetti’s manuscripts, letters

and scarce printed materials than William E. Fredeman, the godfather of

Pre-Raphaelite studies and Editor of

The Correspondence of Dante

Gabriel Rossetti

(D. S. Brewer, 10 vols): my book is the first to make

exten-sive use of that monumental edition. Neither has anyone done more

to help me personally and professionally with this edition than Dick

Fredeman. From July 1975, when my research assistant Gavin Murdock

and I descended on his Allison Road home and library, to a few days

before his death in July 1999, Dick shared his collection, his letters

edition-in-progress, his wisdom, expertise and vast network of contacts

to aid my editorial efforts. The generosity and hospitality he offered

to fellow-scholars during the Allison Road days were matched by his

wife Jane Cowan Fredeman, who continued to extend them both

towards me after Dick was gone by acting as my editor on this book.

I was assisted in the early stages of this edition by my able and

supportive mentors F. E. L. Priestley and Malcolm M. Ross. Other

Rossettians who have aided and encouraged my research include

Robert N. Keane, Robert S. Fraser, Joseph P. Gardner, Rosalie Glynn

Grylls (Lady Mander), Roger W. Peattie, Allan and Page Life, Mark

Samuels Lasner and Jerome J. McGann. The co-operation of collectors

and family custodians of rare material is essential in work of this

kind: it is too late now to thank two of William Rossetti’s

grand-daughters, Imogen Dennis and Lucy O’Conor, and collectors Simon

Nowell-Smith, Sir Paul Getty and Halsted B. Vanderpoel, but

without their help this edition would have been badly compromised.

Booksellers are vitally important to scholarly editing as well: I must

thank Maggs Bros., Ian Hodgkins and Co., Antony Rota, Bernard

Quaritch and John Fleming.

(13)

both selective and collective. The staff of every repository mentioned

in Appendix Seven (

Location

of

Sources

) is here formally thanked, but

my greatest demands were made on personnel at the Firestone

Library at Princeton, the Fitzwilliam Museum Library at Cambridge,

the Beinecke Rare Books and Manuscript Library at Yale and the

Delaware Art Museum in Wilmington: I was particularly obliged to

Rob Fraser at Princeton, Phyllis Giles and P. Woudhuysen at the

Fitzwilliam, Marjorie Wynne at Yale and Phyllis Nixon and Rowland

Elzea at Delaware Art Museum. Donald Sinclair advised me on using

the Symington Collection at Rutgers. George Brandak showed me

around the Rossetti family archive at the University of British

Columbia. Tim Burnett helped solve my problems in the British

Library Department of Manuscripts. Finally, I am grateful to the staff

in the Bodleian Library Bibliographic Centre, the Folger Shakespeare

Library and Dan Tierney in the New York Public Library for teaching

me the mysteries of collating machines.

I acknowledge with gratitude and humility the enormous role

that my editors played in the creation of this book. Jane Cowan is

mentioned above. I thank the editorial staff at Boydell & Brewer,

particularly Caroline Palmer. I owe a special debt of gratitude to my

tireless and unflappable technical editor, my indispensable wizard of

word-processing, Barbara Lange.

Chasing Rossetti manuscripts is expensive. My initial searching in

England was facilitated by a Queen Elizabeth II Ontario Scholarship

and two Canada Council Pre-Doctoral Fellowships. Later research

was generously funded through two Research Grants awarded by the

Canada Council and its successor the Social Sciences and Humanities

Research Council of Canada (SSHRCC); many smaller SSHRCC

Grants were made through Acadia University, which also gave me

several Reid Summer Study Awards and a generous amount of

supported leave. Indeed, Acadia, my academic home, supported my

research in countless ways, not least through assigning several

student research assistants to me over thirty years. Other support

received came from the University of Toronto Research Travel Fund,

the British Council, the Nuffield Foundation and the Royal Academy.

(14)

Note on the Edited Text

and Apparatus

This is a variorum edition in the sense that it lists all the textual

variants, including revisions and trials (both cancelled and uncancelled),

in Rossetti’s manuscripts, notebooks, letters, proofsheets and printed

texts with authority. No periodical or other separate printing of a

House of Life

sonnet is considered to have authority unless the copy-text

derives directly from the poet or he is known to have seen proofs of

the items. It is not the sort of variorum edition that includes a history

of scholarship on the poem with representative excerpts or a large and

various selection of notes and comments on the text by previous editors

and critics. Both my bibliographies, the following list of frequently

cited sources and the terminal list (pp. 298–301) of occasionally cited

sources, do not therefore aim at completeness or inclusiveness. I have

not attempted an exegesis or paraphrase of the poem.

Rather, I have striven to present the essential materials needed for

such a critical task and to indicate where supporting materials may

be found. I have read many critical studies of the sequence and

individual sonnets in it, some of which I have cited below because I

found them relevant and insightful or helpful in establishing context

in the way that Rossetti’s exchanges by post with Swinburne or Caine

provide context for some of the sonnets. Not every brilliant article on

The House of Life

is mentioned in this book, but neither is it crammed

with all the dull and superfluous criticism of this poem that has been

pouring forth since Robert Buchanan started the tradition in 1871.

The reader is left to construct an interpretation of the poem and to

choose between good and bad criticism of it.

(15)

the sequence of

Nuptial Sleep

as VIa, although the poet had

suppressed it in 1881.

Original or early editions of all sources cited or quoted are fully

identified. Where an accessible and reliable reprint of a rare original

exists, I have noted the fact. The abundant quotes from the Fredeman

Correspondence

edition follow the Editorial Procedures outlined there

on pp. xxxv–xli, Vol. I. Rossetti’s quoted letters follow the MSS exactly

and respect his erratic usage. When the letter quoted is in one of the

later volumes not yet published, other printed sources follow the

WEF identification e.g. the Doughty-Wahl or Bryson collections of

letters.

In this edition, protocols for abbreviations, dates, insertion of

marginal content and documentation in annotations and footnotes

are consistent where practicable with the WEF edition so that the two

may be used together with a minimum of confusion. For the WEF,

Doughty-Wahl, Bryson and Lang (Swinburne) editions of letters, I

identify the quote by a letter number. However, in editions like Roger

Peattie’s of William Rossetti’s correspondence and William’s own

editions of his brother’s and sister’s letters, where there is so much

commentary and annotation, I use ‘No.’ for a letter citation: otherwise

my numbers refer to pages. Some page references to Doughty-Wahl

occur when their notes are being cited because their note numbering

is not consecutive (i.e., the same letter could have more than one n1).

Conjectural dates for letters are enclosed in square brackets; a prefatory

? before a date in square brackets indicates that it is a guess.

Date and place references for composition and publication of each

sonnet are followed by source abbreviations. In my Frequently

Cited/Consulted Sources I have relied heavily on the records of

William Rossetti, William Bell Scott, Ford Madox Brown, Jane Morris,

Hall Caine, Thomas Hake, Theodore Watts-Dunton and other

contemporaries, not because they were profound scholars or eminent

literary authorities, but because they were close friends and

eye-witnesses to the poet’s life.

Recording revisions and variants is discussed below under

‘Stylistic Conventions and Sigla’. As befits a variorum edition, I have

tried to compile complete rather than selective lists of variants, but

even with magnifying glasses and infrared photography it is not

always possible to decipher a palimpsest, reconstruct a cancelled or

erased passage or read an illegible scrawl.

(16)

spilled-over lines. Rossetti’s dashes are all en-dashes with spaces around

them. I have not capitalized the first word of each sonnet.

(17)

List of Abbreviations and Sigla

Frequently-recurring names and frequently-cited sources are

usually abbreviated in the notes and apparatus; these protocols and

others follow as closely as possible those used in W. E. Fredeman’s

The Correspondence of Dante Gabriel Rossetti

(WEF). Abbreviations for

MS and other rare or unique sources appear in Appendix Seven. A

bibliography of works cited or consulted occasionally is on pp. 298–

301; throughout the text citations of these works consist of the author’s

last name, the year of publication and page or chapter numbers

ACS Algernon

Charles

Swinburne

CGR

Christina Georgiana Rossetti

DGR Dante

Gabriel

Rossetti

EES

Elizabeth Eleanor Siddal (DGR’s wife)

FLR

Frances Lavinia Rossetti (DGR’s mother)

HC

Thomas Henry Hall Caine

JM Jane

Morris

PR/B Pre-Raphaelite/Brotherhood

PRISM Pre-Raphaelitism

TWD Walter

Theodore

Watts-Dunton

WBS William

Bell

Scott

WMR William

Michael

Rossetti

Rossetti’s Printed Works

B&S

Ballads and Sonnets

(Ellis and White, 1881)

EIP The

Early

Italian Poets

(Smith, Elder, 1861)

(18)

Poems Poems

(Ellis, 1870–72 eds 1–6)

Poems: New

Poems: A New Edition

(Ellis and White, 1881)

Tauchnitz

Poems (

7th ed. Tauchnitz, 1873)

Works; CW

WMR, ed.

The Works of Dante Gabriel Rossetti.

London: Ellis, 1911. Enlarged from WMR’s

Collected Works

(

CW

). 2 vols. London: Ellis and

Scrutton, 1886.

Stylistic Conventions and Sigla

MS/MSS Manuscript(s)

Ed./eds Edition(s)

Vol./vols Volume(s)

Sig./sigs Signature(s)

Fol./fols Folio(s)

n/nn Note(s)

Date/month/year

15 Oct 81 or 5 Jul: but, months without year or

day are spelled out or given in full, as are

single and non-nineteenth-century years, e.g.

15 Oct 1781

Ampersands

Used only in abbreviated bibliographical

references: ‘WEF 69.258 & nn’ or ‘PML MSS

6081 & 6083’

MSS, Revisions and Variants

I have as far as possible listed the MSS in chronological order and

given the variants the same order. When an early version of a sonnet

differs greatly from the final text I give it in full. When two sources

are compared, the earlier one comes first: the readings of the later one

are in bold face, the two separated by a virgule (/). Proofsheets and

printed texts revised in Rossetti’s hand are treated as MSS:

(19)

angle brackets following in the order of substitution until the

final reading in that MS.

<<revision>> double, or triple, angle brackets are used to indicate

revisions within revisions; deletions and substitutions within

double brackets are thus enclosed within single brackets.

[MS breaks off here] square brackets contain editorial insertions: they

are also used to identify conjectural dates, speculative readings or

references (sometimes preceded by a question mark if the editor

is guessing) or to separate editorial comment from the text of

revisions and variants.

Frequently Cited or Consulted Sources

ALC

The Ashley Library: A Catalogue of Printed Books,

Manuscripts, and Autograph Letters Collected by

Thomas J. Wise

. 11 vols. London: Printed for

Private Circulation, 1922–36. Reissued with a

new preface by Simon Nowell-Smith. Folkestone:

Dawson’s, 1971.

AN

William Minto, ed.

Autobiographical Notes of the

Life of William Bell Scott and Notices of His Artistic

and Poetic Circle of Friends 1830–82.

2 vols.

London: Osgood, 1892.

Bibliography

WMR.

Bibliography of the Works of Dante Gabriel

Rossetti

. London: Ellis, 1905; repr. New York:

AMS, 1971.

Bryson

John Bryson, ed., with Janet Camp Troxell.

Dante Gabriel Rossetti and Jane Morris: Their

Correspondence

. Oxford: Clarendon, 1976.

(20)

Caine Hall

Caine.

Recollections of Rossetti

. London:

Stock, 1882; contains many excerpts from DGR’s

letters to HC, some misquoted and conflated.

ClassLists

WMR.

Dante Gabriel Rossetti: Classified Lists of

His Writings with the Dates

. London: privately

printed in 100 copies, 1906.

DGRDW

WMR.

Dante Gabriel Rossetti as Designer and

Writer

. London: Cassell, 1889. Repr. New York:

AMS, 1970. Includes sonnet-by-sonnet prose

paraphrase of

HL

pp. 179–262.

Doughty Oswald

Doughty.

A Victorian Romantic: Dante

Gabriel Rossetti

. London: Frederick Muller,

1949. Rev. ed. 1960.

DW

Oswald Doughty and John Robert Wahl, eds.

Letters of Dante Gabriel Rossetti

. 4 vols. Oxford:

Clarendon Press, 1965–67. Vol. I 1835–60 Letters

1–353 pp. 1–385; Vol. II 1861–70 Letters 354–1094

pp. 387–921; Vol. III 1871–76 Letters 1095–1744

pp. 923–1468; Vol. IV 1877–82 Letters 1745–2615

pp. 1469–1953.

FL/FLM

WMR.

Dante Gabriel Rossetti: His Family Letters

with a Memoir.

2 vols. London: Ellis, 1895. Vol. 1:

Memoir (

FLM

). Vol. 2: Letters (

FL

); repr. New

York: AMS, 1970.

FLCGR

The Family Letters of Christina Georgiana Rossetti

,

ed.

WMR. London: Brown, Langham, 1908.

FR

‘Of Life, Love, and Death: Sixteen Sonnets’,

Fortnightly Review

(March 1869): 266–73.

Grylls

Rosalie Glynn Grylls [see also Rosalie, Lady

Mander].

Portrait of Rossetti

. London:

Macdonald, 1964.

(21)

HRA

Helen Rossetti Angeli.

Dante Gabriel Rossetti: His

Friends and Enemies.

London: Hamilton, 1949.

Kelvin

Norman Kelvin, ed.

The Collected Letters of

William Morris.

5 vols. Princeton NJ: Princeton

UP, 1984–96.

Lang

Cecil Y. Lang, ed.

The Swinburne Letters.

6 vols.

New Haven CT: Yale UP, 1959–62.

Lewis

Roger C. Lewis.

Thomas J. Wise and the Trial

Book Fallacy

. Aldershot: Scolar Press, 1995.

Marillier

Henry Currie Marillier.

Dante Gabriel Rossetti:

An Illustrated Memorial of His Art and Life

.

London: Bell, 1899.

MS Diary

MS Diary of WMR in the Angeli-Dennis Papers

at UBC, an almost continuous record of literary

and artistic events and family activities from

early PRB days to the close of WMR’s life in 1919.

Masefield John

Masefield.

Thanks Before Going: Notes on

Some of the Original Poems of Dante Gabriel Rossetti.

London: Heinemann, 1946.

Peattie

Roger W. Peattie, ed.

Selected Letters of William

Michael Rossetti.

University Park, PA:

Pennsylvania UP, 1990.

PFB 1) 2) 3)

Paull Franklin Baum, ed. 1)

Dante Gabriel Rossetti:

An Analytical List of Manuscripts in the Duke

University Library with Hitherto Unpublished

Verse and Prose

. Durham, NC: Duke UP, 1931;

2)

The House of Life

:

A

Sonnet

Sequence

.

Cambridge, MA: Harvard University Press,

1928; 3) ‘The Bancroft Manuscripts of Dante

Gabriel Rossetti’,

Modern Philology

(Aug 1941):

47–68.

(22)

RP

WMR, ed.

Rossetti Papers

,

1862–70

. London:

Sands, 1903.

S/Surtees Virginia

Surtees.

Dante Gabriel Rossetti: A

Cata-logue Raisonné

. 2 vols. Oxford: Clarendon, 1971.

S. followed by a number identifies an entry in

the catalogue.

SR

WMR.

Some Reminiscences

. 2 vols. London:

Brown Langham, 1906.

Wahl John

Robert

Wahl.

The Kelmscott Love Sonnets of

Dante Gabriel Rossetti.

Cape Town: A.H.

Balkema, 1954.

WA/GBH

George Birkbeck Hill, ed.

Letters of Dante Gabriel

Rossetti to William Allingham 1854–70.

London:

Unwin, 1897.

WEF

William E. Fredeman, ed.

The Correspondence

of Dante Gabriel Rossetti.

10 vols. Completing

Editors: Roger C. Lewis, Jane Cowan, Roger

Peattie, Allan Life, Page Life. Cambridge: D.S.

Brewer, 2002–; Vol. I 1835–54; Vol. II 1855–62;

Vol. III 1863–67; Vol. IV 1868–70; Vol. V 1871–

72; Vol. VI 1873–74; Vol. VII to be issued in 2007.

(23)

Annotated proofsheet for Ballads and Sonnets of 25 Apr 81 with Prefatory Note to The House of Life. Princeton. See p. 34 note 5.

Disclaimer:

Some images in the original version of this book are not

available for inclusion in the eBook.

(24)

The Building of

The House of Life

In 1909, Wilfred S. Blunt, author of the sonnet sequence

Esther

,

asserted to Sir Sydney Cockerell that he considered Dante Gabriel

Rossetti’s 103-sonnet poem

The House of Life

‘the greatest of all the

great Victorian poems’. This image of its loftiness has been popular

among the poem’s would-be interpreters, who regard it as an unscaled,

perhaps unscalable, pinnacle among Victorian peaks. Certainly, its

textual complexities are formidable, and it is impossible to attempt an

authoritative interpretation of the

House

without the benefit of a

proper critical edition. The final version, which appeared in

Ballads

and Sonnets

(1881), contained sonnets written as early as 1847, before

the formation of the Pre-Raphaelite Brotherhood, and as late as 1880.

The individual ‘sonnet-stanzas’ of the

House

were thus composed over a

period of thirty-four years, twice the time it took Alfred Tennyson to

compose all the individual lyrics of

In Memoriam

.

The sequence itself appeared in three different states: 16 sonnets

in 1869, published in the

Fortnightly Review

with the title ‘Of Life,

Love, and Death’; 50 sonnets and 11 lyrics published in

Poems

(1870)

with the title ‘Sonnets and Songs, towards a Work to Be Called

The

House of Life

’; 102 sonnets (including an unnumbered proem-sonnet

but no songs) published in

Ballads and Sonnets

(1881) as

The House of

Life

in a two-part sequence with the subtitles ‘Youth and Change’ (59

sonnets) and ‘Change and Fate’ (42 sonnets). Jerome McGann identifies

a fourth state (McGann 2003: 386), the Bodleian Library MSS of 30

sonnets and songs that J. R. Wahl published as

The Kelmscott Love

Sonnets of D. G. Rossetti

, but McGann’s claim that these documents

form ‘a relatively coherent’ version of the sequence is difficult to

support. They form no entity and have no unity beyond being a

collection of fair copies that Rossetti included in letters to Jane Morris.

Some of these poems were never part of any version of the

House

.

Nevertheless, McGann’s emphasis on the instability of this long

poem is critically sound: it is a house built upon ever-shifting sands.

(25)

groups of sonnets within the sequence in the course of his manic

composing and revising from 1868 to 1870. He constantly revised

individual octaves, sestets and lines as well, introducing these

changes at all stages, even on press-proofs. Some of his proofsheets

used as printer’s copy contain so much revision and additional

material that an editor may be justified in regarding them as MSS. As

John Carter remarked in 1972, no publisher today would tolerate this

amount of revision at the proof stage from a best-selling novelist,

never mind a poet.

What does all this textual instability signify, and how should an

editor deal with it? Answers to the first question abound among Rossetti

critics. Perhaps the most common is that Rossetti was a relentless

per-fectionist, a ferocious competitor in the struggle to determine the poetic

survival of the fittest. His goal was hyperdense, multifaceted

signifi-cance, to be achieved by what he described to Hall Caine as

‘funda-mental brainwork’ (WEF 81.104) and summed up in a phrase from

his sonnet on the Sonnet as ‘arduous fulness’, a phrase once parodied

by the unsympathetic critic John Addington Symonds as ‘plethoric

verbiage’. Rossetti contrasted his compositional methods with those

of his more fluent and prolific friends Swinburne and Morris, depicting

himself as agonizing upon his couch, the racked and tortured medium

through whom the Muse vouchsafed only a few lines at a time. Too

much emphasis on biographical explanations of

The House of Life

,

however, obscures Rossetti’s ambition to be regarded as a fine

sonneteer. As C. S. Lewis observed, the man who writes a good love

sonnet needs not only to be enamoured of a woman but also to be

enamoured of the sonnet.

(26)

I

My own belief is that I am a poet ... primarily and that it is

my poetic tendencies that chiefly give value to my pictures;

only painting being – what poetry is not – a livelihood – I

have put my poetry chiefly in that form. On the other

hand, the bread-and-cheese question has led to a good deal

of my painting being pot-boiling and no more – whereas

my verse, being unprofitable has remained …

unprosti-tuted. … As with recreated forms in painting, so I should

wish to deal in poetry chiefly with personified emotions;

and in carrying out my scheme of the

House of Life

(if ever I

do so) shall try to put in action a complete

dramatis personae

of the soul. D. G. Rossetti to Dr T. G. Hake (WEF 70.110)

Written to an enthusiastic admirer upon the publication of

Poems

(1870), the passage above conveys the sense of inspired poetic vocation

that possessed Rossetti for only three short periods of his life: 1849–53,

the years of the Pre-Raphaelite Brotherhood; 1868–71, a time of nearly

continuous literary production beginning at Penkill Castle, Ayrshire,

and ending at Kelmscott Manor, Oxfordshire; and 1879–81, an Indian

summer of literary creativity that culminated in

Poems

(1881) and

Ballads and Sonnets

. On 13 April 1880, Rossetti told Hall Caine, one of

his first biographers, that he gave up poetry in favour of painting in

1853 when he was twenty-five, writing ‘extremely little I might

almost say nothing except the renovated

Jenny

in 1858 or 1859’ until

he began work on his 1870

Poems

(WEF 80.125). He also revealed to

Caine that he wrote on a sort of orgiastic principle, working himself

into states of manic intensity followed by exhaustion and depression:

I wrote the tale [

Hand and Soul

] ... all in one night in

December 1849. ... In such a case a landscape and sky all

unsurmised open gradually in the mind – a sort of spiritual

‘Turner’ among whose hills one ranges and in whose waters

one strikes out at unknown liberty. But I have found this

only in nightly work which I have seldom attempted, for

it leaves one entirely broken, and this state was mine

when I described it at the close of the story. (WEF 80.116)

(27)

1870 it had reached a multiple climax of acclaim among the literati

and success with the reading public, satisfying the author’s own

demanding criteria for poetic excellence. However, the euphoria

waned when the writing stopped, giving way in late 1871 to obsession

and in 1872 to despair and madness. For eight years Rossetti wrote

almost nothing. Then the pattern asserted itself one last time. Slowly

at first but eventually attaining all the old mastery, Rossetti enjoyed

in 1880–81 a final poetic blossoming, even improving on his triumph

of eleven years earlier by bringing out not one but two successful

volumes in October-November of 1881. But scarcely more than a

month after the publication of

Poems

(1881) on November 10, he was

raving again: from that breakdown, he never recovered.

II

Much has been written on the first two creative periods: Rossetti’s

‘Pre-Raphaelite’ youth, and the fascinating circumstances under

which

Poems

(1870) was produced dominated in the popular mind by

the Gothic episode of the exhumation in Highgate Cemetery in which

his friends recovered the MS poems from his wife’s grave.

1

The

textual story of the building of

Poems

(1870) in general and the

House

in particular is recounted in detail in Appendices One to Six.

That Rossetti intended

The House of Life

to be read as a unified

whole is clear from the excerpt quoted above from his letter of 21

April 1870 to Dr Hake. His use of terminology from drama suggests

that he was aiming at more than self-expression and prepares us for

his eventual omission of the lyrics. It is true that this drama takes

place within ‘the soul’, but in

The Stealthy School of Criticism

, the poet

insisted that ‘the motive powers of art reverse the requirement of

science, and demand first of all an

inner

standing point’ (

Works

619).

From that point, the ‘personified emotions’ may be seen as characters

in a drama that is more Jungian than Dantesque.

Rossetti’s letters show that the idea of a sonnet sequence evolved

gradually and intermittently in his mind. Many sonnets written

before 1870 were not composed consciously as part of a larger

1 On Rossetti’s ‘Pre-Raphaelite’ youth see WEF Vols I & II and Gordon H.

(28)

scheme, although some, such as 69 and 70, were revised in varying

degree, both before and after the appearance of

Poems

(1870), to take

their place within the sequence. His experimentation with grouping

and positioning can be partially followed in some collections of

House

MSS: the Fitzwilliam Library sonnets are numbered in pencil on the

upper left of each leaf, some having as many as four cancelled

numbers while other numbers were never altered. This process is

also evident in proofsheets.

Much has been made of Rossetti’s declaration to William Bell

Scott that his sonnets were ‘occasional’ and his apparent contradiction of

that statement in his cancelled preface to the 1881 sequence: ‘These

poems are in no sense occasional.’ In August 1871, during the period

of the ‘Kelmscott Love Sonnets’, Rossetti wrote to Scott:

I hardly ever do produce a sonnet except on some basis of

special momentary emotion; but I think there is another

class admissible also – and that is the only other I

practise, viz. the class depending on a line or two clearly

given you, you know not whence, and calling up a sequence

of ideas. This also is a just

raison d’être

for a sonnet, and

such are all mine when they do not in some sense belong

to the ‘occasional’ class. (WEF 71.129)

(29)

The 1854 letters to Allingham contain the first references

dis-covered to those very important MSS, Rossetti’s vest-pocket

note-books, four of which were acquired by Thomas J. Wise for the Ashley

Library. These tiny documents contain poems in process, in nearly

every stage of composition from single words or scribbled phrases to

final drafts. After agreeing with Allingham that the last lines of

Sonnet 91 are ‘certainly foggy’, Rossetti amends them from his

vest-pocket notebook containing ‘various sonnets and beginnings of

sonnets written at crisises (?!) of happy inspiration’. Then he copies

for his friend a sonnet ‘which I remember writing in great glory on

the top of a hill which I reached one after-sunset in Warwickshire last

year’ (WEF 54.57). A study of the development of this poem from its

appearance here to its inclusion in the final

House

as

The Hill Summit

(70) reveals to what purpose Rossetti could shape what began as the

record of an intense moment. In September 1869, he sent his brother a

revised version of the sestet with the following question:

The symbolism being thus more distinct than before, do

you not think this sonnet should properly be transferred

to the

House of Life

section? (WEF 69.156)

The only earlier references to the

House

come in a letter of 30

August to Jane Morris (WEF 69.143) and Proof State 2 of

Poems

(1870)

dated 18 August (see Appendix Two). By the summer of 1869, some

overall plan for a sonnet sequence had formed itself in the poet’s

mind; he revised

The Hill Summit

to fit into the pattern he was

working out for

The House of Life

.

(30)

Let me beg your acceptance of a waistcoat pocket book,

such as I always carry. I enclose it with the MS. The

waist-coat pocket is the only one of all pockets into which the

hand slips willingly whatever be the body’s position

whether walking, standing, sitting, lying or squatting.

Kneeling you see I exclude. A dive into the trousers pocket

is often laborious and coat pockets inaccessible. Thus the

best thoughts of the lazy minstrel may doze past his brain

unjotted but for the waistcoat pocket book. (WEF 76.44)

The concept of a group of sonnets with related themes and images

in sequential order appears in letters to several correspondents

between December 1868 and August 1871. Rossetti first mentions it to

Allingham 23 December 1868, in a letter which also gives eye trouble

as the cause of ‘inaction’ in painting and ‘the looking up of ravelled

rags of verse’:

I have been looking up a few old Sonnets, and writing a

few more new ones, to make a little bunch in a coming

number of the

Fortnightly

. (WEF 68.173)

These sonnets, the embryonic phase of

The House of Life

, appeared

three months later with the title

Of Life, Love and Death: Sixteen

Sonnets

. Appendix One includes a comparison of this selection with

the 1870 and 1881 phases of the sequence: it is apparent from this

comparison that the poet intended from the start to end the series

with the richly suggestive and paradoxical image of death as a

newborn child (

Newborn Death

, 99 and 100).

(31)

Italy

in the name of decorum indicates that he did not regard

Nuptial

Sleep

as obscene or vulgar (Lewis 137–40). Neither did he regard it

sentimentally as the record of some private sexual encounter – his

correspondence about it with William and Swinburne shows that he

was searching for what Coleridge had defined as the essence of

poetry, the best words in the best order. In changing the title from

Placatâ Venere

to

Nuptial Sleep

and adding ‘married’ in line 6 to ‘help

it stand fire’, he presumably thought that Patmorish marital imagery

would be less likely than Swinburnian pagan symbolism to draw on

him the abuse that was heaped upon Swinburne after he published

his

Poems and Ballads

(WEF 69.146 and 154). His fears proved only too

justified when Buchanan selected

Nuptial Sleep

as the prime example

of Rossetti’s ‘fleshliness’, yet the poet had feared the charge of

idolatry more than adultery, for he deleted paganism, not eroticism,

from the sonnet. There is no evidence that Jane Morris opposed the

publication of

Nuptial Sleep

in 1870. That she seems to have advised

Rossetti against including erotic poetry in his 1881 volume shows her

concern for his health – another literary war might have caused

madness or death – rather than her fear of personal embarrassment.

The exchange of letters with Swinburne during this period was

especially stimulating for Rossetti, more often at his best with one

who was his literary equal as well as an enthusiastic admirer.

Swinburne seems to have grasped at once what Rossetti was

attempting in his sonnet sequence which so many, including William,

thought obscure. On 26 February 1870, while Swinburne was

working on his review of

Poems

from proofsheets, Rossetti wrote to

him as follows:

(32)

Swinburne wrote back two days later:

Thanks for your new sonnet, which is lovely. It will make no

difference to my critical work that you have – very rightly I

think – re-arranged the cycles of sonnets. (Lang 2: 105)

The comments of both poets draw attention to the element of

structure. Both ‘masses’ and ‘cycles’ suggest relatedness, as does the

inclusion of

The One Hope

‘for a close’. Here also appears the concept

of a two-part work beginning with ‘love-sonnets’ and ending, after a

second group of sonnets, with the songs, for the sake of evidently,

balance. As the design worked itself out in the poet’s mind after 1870,

the songs, never an integral part of the sequence, got dropped. In

fact, a week after receiving Swinburne’s letter, Rossetti removed the

lyrics

A New Year’s Burden

and

Even So

because ‘they seemed to jar

with the other love songs and to make a false climax’ (WEF 70.45). He

kept adding and deleting sonnets until he had an even fifty just

before press-time; again in 1881, he finally reached an even hundred,

numbering

The One Hope

101 as if to balance the unnumbered proem

Sonnet and thus provide a frame for his ‘century’ of sonnets.

Swinburne’s review appeared in the

Fortnightly Review

for May

1870 (Swinburne 1875). The fulsome praise of his friend embarrassed

Rossetti but the critical insight of the essay pleased him. After refuting

‘charges of darkness and difficulty’ in the sonnets, Swinburne

proceeds with characteristic exuberance to argue that

The House of Life

is a unified organic whole which eludes mechanical dissection:

(33)

Swinburne recognizes that the unity of the sequence does not

depend on any narrative progression:

There seems no story in this sequence of sonnets, yet they

hold in them all the action and passion of a spiritual

history with tragic stages and elegiac pauses and lyric

motions of the living soul. (8)

He hails as successful Rossetti’s striving for ‘inclusiveness’ (as

sonnet 63 is called), his attempt ‘to put in action a complete

dramatis

personae

of the soul’:

Resignation and fruition, forethought and afterthought,

have one voice to sing with in many keys of spirit. ... And

of all splendid and profound love-poetry, what is there

more luminous or more deep in sense and spirit than the

marvellous opening cycle of twenty-eight sonnets, which

embrace and express all sorrow and all joy of passion in

union, of outer love and inner, triumphant or dejected or

piteous or at peace? (9)

After a detailed paraphrase of this ‘opening cycle’ which remains

unsurpassed by the subsequent efforts of William Rossetti (

DGRDW

),

Paull Baum {PFB 2)}, John Masefield and Kathryn Gordon (1968),

Swinburne concludes by emphasizing what he sees as the central

theme of the sequence: the metaphorical identity of the Lover and the

Artist made possible through the worship of his Mistress/Muse:

In all the glorious poem built up of all these poems there

is no great quality more notable than the sweet and

sovereign unity of perfect spirit and sense, of fleshly form

and intellectual fire. This Muse is as the woman praised

in the divine words of the poet himself:

‘Whose speech Truth knows not from her thought

Nor Love her body from her soul.’ (13)

2

One of Rossetti’s first critics remains one of his most perceptive.

Yet Swinburne’s word ‘fleshly’ was soon to explode in both their

faces.

2 Swinburne is quoting the final lines of ‘Love-Lily’, Song 1 in the 1870

(34)

III

The story of the two 1881 volumes and the final version of

The

House of Life

begins where the second period of creativity ends, in the

summer and fall of 1871. On 12 August, speculation appeared in the

literary gossip section of the

Athenæum

that Rossetti intended to issue

a new collection of poems as early as winter 1872. Writing to his

friend William Bell Scott on the following day, Rossetti joked about

but did not deny the rumour (WEF 71.123). Besides thirty new

sonnets for the

House

, Rossetti had the lyrics ‘Sunset Wings’, ‘The

Cloud Confines’ and ‘Down Stream’ ready to print. In September, he

finished his long ballad

Rose

Mary

(though not yet the ‘Beryl-songs’

that he later added to it), starting at once on another long poem,

The

Orchard

Pit

, all of which, augmented ‘with smaller things, might

perhaps make a fair volume again’ (WEF 71.152). However, with the

return in October of William Morris from Iceland, he had to vacate

Kelmscott for Chelsea. He lamented to Scott: ‘Of course I’m leaving

here just as I was getting into the poetic groove, and I know were I to

stay I should have a volume ready by the end of another three

months. But it may not be’ (WEF 71.159). In the same letter, he

remarks that he is evidently ‘the first victim’ of an attack on ‘the

Fleshly School of Poetry’. This development, casually dismissed here,

was to prove more destructive of Rossetti’s scheme for a new book of

poems than his being deprived of the beauties of Kelmscott Manor

and its graceful mistress Jane Morris.

(35)

partly also by the erosion of his many literary friendships, so

nourishing to him during the preparation of

Poems

(1870) and the

fruitful summer of 1871. The communal aspect of artistic creation had

always been a source of joy to Rossetti. His astounding offer in his

last years to publish jointly with his solicitor Watts (a

very

minor

poet) a ‘Miscellany’ of their poems was made in what Rossetti called

the ‘Tuscan’ spirit (WEF 78.232 [DW 1975]). This word denotes the

standard literary Italian of the Middle Ages: Tuscans such as Dante

and Cavalcanti commented on each other’s work and urged one

another on to poetic achievement. Rossetti’s exchanges of verse with

various friends were attempts to introduce that spirit into his own

circle, even though some members of it, such as Scott, Philip Marston

and the egregious Theo Marzials, may deserve Tom Stoppard’s

epithet, ‘the

belles

-litter that surrounded Rossetti’.

3

Rossetti was forty-four at the height of the Fleshly School

Controversy, no longer surrounded by the intense young men of the

Pre-Raphaelite Brotherhood or the ardent aesthetes of the Jovial

Campaign who helped him decorate the Oxford Union in the late

1850s. It was the very idea of such brotherhoods that was being

attacked: the

Saturday Review

for 24 February 1872 ran an article,

‘Coterie Glory’, alleging that personal friends of the Fleshly poets

wrote

all

reviews of their work, a practice sneeringly designated as

Italian.

4

How all this affected Rossetti is eloquently expressed in one

of his letters to the painter Frederick Shields:

Things go on the same as ever in London. Everyone works,

and hardly anyone sees the other’s work more than if

many counties lay between them – every man having his

own daily groove, and the cross roads being somehow of

rare occurrence. ... Goodbye, my dear Shields. I hope our

really seeing each other again before we are much older is

not quite out of the question. (WEF 71.185)

Rossetti’s biographers have recognized that his muse flourished

only under certain conditions, but they tend to underestimate the

part played by literary friendships in the creation of those conditions.

Indeed, Oswald Doughty underestimated the degree to which the

3 The British Consul so characterizes the Irish poet William Allingham in

Stoppard’s Travesties (London, 1975).

4 Robert Buchanan, The Fleshly School of Poetry and Other Phenomena of the

(36)

poet’s friendship with Jane Morris could be described as literary.

When he left Kelmscott in 1871, Rossetti had already composed 88 of

the 102 sonnets that would form the complete

House

in

Ballads and

Sonnets

; he did not take it up again until a renewal of warm relations

with Jane Morris and his brother William and new literary

friendships with Watts and Hall Caine stimulated him near the close

of his life. When his publisher F. S. Ellis proposed a new volume of

original poetry at the beginning of 1873, Rossetti dithered, fearing

that his present material would print up to a mere 150 pages, but

resolved to ‘set to work writing new [poems] as soon as possible’

(WEF 73.2 & 3). He didn’t, offering Ellis instead a translation of

Michelangelo’s poems that soon grew to an edition with critical

introduction, thence into a comparative study of ‘other

painter-poets’, coming finally to nothing (WEF 73.20–22). By then, evidently

recovered from his breakdown and far behind with his commissions,

Rossetti was neither a writer nor a scholar, but once again a painter.

IV

The decision to prepare a trade edition of his poetry was

precipitated for Rossetti in both 1869 and 1879 by the appearance in

print of articles praising his achievement as a poet in terms that

pleased him. Contrary to Oswald Doughty and other sources dating

back to T. J. Wise, the exhumation of his MS poetry from his wife’s

grave in October 1869 was not the occasion of his dropping an earlier

plan to print privately. That had already been cancelled by 30 August,

when he told Jane Morris that he would ‘rush into publication’ as

soon as he had written enough to make up a volume of 300–350

pages (WEF 69.143). In the same letter he makes clear that his

confidence was boosted by the appearance in

Tinsley’s Magazine

for

September of the first critique ever published on him as a poet, a

laudatory piece by Harry Buxton Forman. Thinking back to his first,

‘Pre-Raphaelite’, poetic flowering, he remarked to his mother that

Forman’s article ‘is so far satisfactory that, after twenty years, one

stranger has discovered one’s existence’ (WEF 69.138). Ten years

later, he wrote again to Jane:

(37)

Hall Caine, an architect’s clerk with literary ambitions, could not

have taken a tack more pleasing to Rossetti than to argue as he did

that

Poems

(1870) contained nothing immoral. Jane Morris was the

first among many friends of the poet to be unimpressed by Caine, but

Rossetti protested peevishly, ‘I grow more and more into the

weak-ness of being thankful to anyone who will give me a little praise’

(WEF 79.122 [Bryson 71]). He struck this defensive tone about Caine

in another letter to Mrs Morris, describing the Liverpudlian’s warm

sympathy with his poetry as ‘a thing worth meeting with when one’s

old friends care little or nothing whether one lives or dies’ (WEF

80.70 [Bryson 108]).

From the summer of 1879, Rossetti’s commitment to poetry grew,

displacing and ultimately replacing painting, fed as it had been twice

previously by a group of admirer-collaborators, smaller than in 1868–

71 but no less fervent. The old group of Swinburne, Scott and Hake

no longer received copies of Gabriel’s latest poems. They had been

replaced by Jane Morris, who was now nearly always the first to see

any new writing by Rossetti, and Caine, with whom he exchanged a

massive literary correspondence (sending 124 letters over the next three

years). There were also his brother William and his solicitor Watts.

Walter Theodore Watts-Dunton first met Rossetti around 27 December

1872 (WEF 73.7), although he had earlier represented him in the

Rovedino (WEF 72.70n2) affair: the two exchanged letters from 24

September 1872. In time, he became factotum and crony to the

para-noiac artist, shielding him against the malevolent outside world with a

professional expertise never at the command of William Rossetti, who

more or less resigned as his brother’s keeper in 1874 to take up his new

role as husband and father. Like William and Dr Hake, who introduced

him to Rossetti, Watts was an amateur man of letters whose boundless

admiration for Gabriel’s genius brought out the best in the moody poet.

Others in the new circle included William Sharp, whom Rossetti

introduced to Watts in September 1880, and Caine’s Liverpool friend

James Ashcroft Noble, whose article in the September (1880)

Contemporary Review

, ‘The Sonnet in England’, described Rossetti as the

leading sonneteer of the age. The delighted poet wrote to Caine:

(38)

several years out of print, it yet meets with such ardent

upholding by young and sincere men. (WEF 80.303)

After the American publisher, Roberts Bros, had imported the

few remaining British copies of

Poems

(1870), it was in fact out of

print by early 1879. Responding at last to the demand for a new issue,

Rossetti began in October 1879 to overhaul

Sister Helen

, developing ‘a

fresh incident’ of three stanzas which he sent with interpretive

commentary to Jane Morris (WEF 80.81 & 94 [Bryson 82 & 83]). As

before, his return to poetry proved to be halting, but many

circum-stances drew him away from painting at this time, particularly hard

times among patrons whose wealth depended upon industry and

manufacture, and changing fashions in art. Explaining the

fluctu-ations of the economy to his mother, he noted that coal, copper and

textiles are ‘vitally wound up with the picture-market’ (WEF 79.194

[DW 2143]). Patrons and agents grew more impatient for delivery of

prepaid pictures and less eager to provide further commissions for

the somewhat dilatory artist. Some old customers, such as William

Graham, could no longer afford to purchase Rossetti’s work. Tastes

were changing. Impressionism, which Rossetti hated, gained ground

in England: Whistler’s insolence to Ruskin was prophetic.

The

Daydream

, completed by the summer of 1880, seems to have been the

last painting that Rossetti worked on with enthusiasm, although he

continued to daub away at the semi-travesty

La Pia

, the

forever-unfinished

Found

, replicas of

The

Blessed

Damozel,

which he privately

referred to as ‘The Blasted Damdozel’ (WEF 81.21 [DW 2401]), and

commissions a decade overdue. His reputation as a painter was on

the wane, as William confided to his Diary on 30 September 1880.

Whereas Rossetti’s fellow Pre-Raphaelite William Holman Hunt had

recently received £10,000 for his new painting

The Shadow of Death

,

Rossetti’s prices were in three digits and falling. Watts told William

that buyers objected to ‘the outré points of G’s style in painting –

especially the peculiar & almost mulatto form of his mouths, & the

tumid elongation of his throats, almost ... goitred in form’ (MS Diary).

(39)

Sonnets by Poets of the Past

, dedicated, by permission, to Rossetti

appeared. Waddington followed in 1884 with

English Sonnets by

Living Writers

and in 1886 with

The Sonnets of Europe

. During this

decade, William Sharp produced

American Sonnets

and

Sonnets of this

Century

, the latter containing eleven sonnets from the

House

. All these

compilers had been in touch with Rossetti during his lifetime and

owed much to his theory, practice and preferences. This was the most

purely literary period of his life. Besides the whole range of sonnet

literature from the early Italian to the contemporary, he was reading

his beloved Romantic poets again, helping Anne Gilchrist with a new

edition of her husband Herbert’s Blake biography, assisting Watts

with his research into the life and work of Chatterton and writing

new poems. To William Davies in Italy he described his state of mind

at this time: ‘It is true that my own life is a very uncheered one. Yet I

shall not sink, I trust, so long as the poetic life wells up in me at

intervals (and with me it was always and by preference intermittent)’

(WEF 81.121 [DW 2435]).

At Christmas 1879 Rossetti wrote the first new

House

sonnet in

five years, ‘Ardour and Memory’ (64). In his

A Victorian Romantic

,

Doughty makes much of the poignant sestet, depicting Rossetti as

brooding alone in gloomy old Tudor House during the festive

season, stupefied with chloral-and-whisky to escape tormenting

memories of Jane Morris who no longer cared for him (609–610). The

composition of the sonnet at that time is used as an illustration of

Doughty’s theory that Rossetti’s poetic faculties were ‘vitalized solely

by physical passion’ (60). The facts of the matter make this

melodramatic interpretation almost comical.

Unknown to the biographer, ‘Ardour and Memory’ had been sent to

Jane by the poet soon after he composed it; seeking her opinion of its

poetic merit, he noted that ‘it is in a different mood from those of old,

yet I have tried to sustain some beauty by natural images’ (WEF 79.217

[Bryson 88]). A week later, receiving no reply, Rossetti inquired

anxiously whether Jane had been upset by the sonnet, perhaps thinking

it ‘extra dismal’ (WEF 80.5 [Bryson 89]). After further accusations that

she had, as once earlier, ‘put some

in

conceivable construction on that

Sonnet I sent you,’ and a refusal to send her any more new sonnets as ‘it

might not be safe’ (WEF 80.29 [Bryson 97]), she confessed that she had

indeed been depressed by the ‘extremely woeful character’ of the poem:

(40)

else you are doing, you must feel sure how welcome your

work always is to me – and there is little pleasure left one

in this world. (Bryson 98)

Rossetti has the last word:

Pardon my reverting one last time to that blessed sonnet.

I never dreamed you wd not perceive that the tone

adopted was only a contrasting framework for a set of

natural images such as one does not put into relishing

form if one is very ill! At least

I

am not at such times a

sonneteer. (WEF 80.31 [Bryson 99)

At the end of February, evidently satisfied that she could now avoid

morbid interpretations, he sent her the

Rose Mary

‘Beryl-songs’, his

new sonnet on Keats and thereafter all his new poetry as he wrote it.

While Rossetti’s correspondence with Jane Morris does not often

display the turbulent passions imagined by Doughty and others, it

does show that she inspired the artist as much as the man. On 6

November 1880, after Jane has been touched by his latest

House

sonnet, ‘True Woman: Herself’ (56), for which she was ‘the model’

(WEF 80.352 [Bryson 121]), he sends her an explicit declaration of his

love, or rather what that love would have been:

I felt deeply the regard so deeply expressed in your last

letter. ... The deep-seated basis of feeling as expressed in

that sonnet, is as fresh and unchanged in me towards you

as ever, though all else is withered and gone. This you wd

never believe, but if life and fate had willed to link us

together you wd have found true what you cannot think

to be truth when – alas! – untried. (WEF 80.361 [Bryson 122])

(41)

regular ‘gazette’ of happenings at court to amuse his longtime

dame

lointaine

, now secluded in a convent, she enjoying his devotion and

expressing sympathy for his suffering from battle wounds, both

growing old in the soft light of a romantic past that might have been

but never was – except in letters.

V

A primary source of information about the volumes of 1881 is

William Rossetti’s MS Diary. In December 1879, he resumed regular

calls on his brother, after a series of estrangements brought on by

chloral-and-whisky abuse, the crudities of Fanny Cornforth during

her recurrent sojourns as mistress of Tudor House and Gabriel’s

relentless exploitation of his brother’s loyalty and generosity. From

now on he stopped in every Monday night. After his visit of 15

December, William wrote in his MS Diary:

He read me some stanzas he has lately composed of a

moral or axiomatic kind. His vol. of Poems being now out

of print, he has some idea of reissuing it, along with all

his poems subsequently composed, forming probably at

least half as much again.

As of old, William became involved in his brother’s current

literary projects. Gabriel even prodded him into attempting his own

sequence of one hundred sonnets on political subjects,

Democratic

Sonnets

(

FL

69–79 passim

;

SR

II: 474–75). He tells his Diary in January

that Gabriel has finished ‘Soothsay’, the ‘axiomatic’ poem, and was

‘looking up old sonnets, writing new ones’. February saw the

com-pletion of the ballad

Rose

Mary

, which Rossetti wanted to print at

once separately, followed closely by the new-old volume. ‘I have’, he

told Watts this month, ‘besonneted the Sonnet itself at last’, a reference

to the proem Sonnet for the

House

which he sent, incorporated in a

design, to his mother as a gift for her eightieth birthday in April

(WEF 80.142 [DW 2246]; see Plate 2). Echoing his letter to Dr Hake

quoted above as epigraph, he ‘expressed [to William] a much higher

value for his poetical than his pictorial work’ (9 February, MS Diary).

The House of Life

had begun to assume its final form.

Referensi

Dokumen terkait

Pengobatan massal selama 5 tahun berturut-turut telah dilakukan di Desa Bilas namun masih ditemukan adanya penderita positif filariasis dengan angka mikrofilaria rate

Seperti yang sudah dibahas sebelumnya mengenai defenisi pengendalian, dimana pengendalian itu merupakan tindakan mengatur laju atau mengontrol jalannya suatu tindakan agar

Dari analisis data, dapat disimpulkan bahwa penerapan model pembelajaran Problem Based Learning berbantuan Gambar dapat meningkatkan hasil belajar IPS siswa kelas IV SD

Berdasarkan hasil penelitian, diketahui bahwa dasar pertimbangan hakim dalam menjatuhkan pidana terhadap seluruh perkara anak yang ada di Pengadilan Negeri Lhokseumawe ada

Untuk mendapatkan data yang relevan, digunakan teknik pengumpulan data berupa tes. Data tes yang dikumpulkan berupa data tes awal dan akhir. Bentuk tes yang

For this coupe, it is clear that for the total extent of soil disturbance, current harvesting and regeneration practices are unlikely to meet the operating standards proposed under

Digunakan pemeriksaan Elisa untuk memeriksa kadar serum albumin, TNF α , IL1, IL6, MMP8, dan CRP sebelum perlakuan pembedahan, terbukti ada perbedaan bermakna antara kelompok

Surat kabar berbeda dengan media elektronik dalam hal kecepatan penyampaian informasi ke masyarakat, informasi lewat media elektronik seperti radio dan televisi lebih bisa