ANALISIS KESALAHAN PENGGUNAAN MORFEM
INFLEKSI DALAM KONJUGASI BAHASA ARAB PADA
SANTRIWATI KELAS II PESANTREN DARUL ARAFAH
TESIS
OLEH
NURAINUN HASIBUAN
127009012/LNG
FAKULTAS ILMU BUDAYA
FAKULTAS ILMU BUDAYA
UNIVERSITAS SUMATERA UTARA
ANALISIS KESALAHAN PENGGUNAAN MORFEM
INFLEKSI DALAM KONJUGASI BAHASA ARAB PADA
SANTRIWATI KELAS II PESANTREN DARUL ARAFAH
TESIS
Diajukan Sebagai Salah Satu Syarat untuk Memperoleh Gelar Magister Sains dalam Program Studi Linguistik pada Program Pascasarjana
Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara
Oleh:
NURAINUN HASIBUAN
127009012/LNG
FAKULTAS ILMU BUDAYA
UNIVERSITAS SUMATERA UTARA
Judul Tesis : ANALISIS KESALAHAN PENGGUNAAN MORFEM INFLEKSI DALAM KONJUGASI BAHASA ARAB PADA SANTRIWATI KELAS II PESANTREN DARUL ARAFAH Nama Mahasiswa : Nurainun Hasibuan
Nomor Pokok : 127009012 Program Studi : Linguistik
Menyetujui Komisi Pembimbing
(Dr. Khairina Nasution, M.S.)
Ketua Anggota
(Rahmadsyah Rangkuti, M.A., Ph.D.)
Ketua Program Studi Dekan
(Prof. T. Silvana Sinar, M.A.,Ph.D.) (Dr. Syahron Lubis, M.A.)
Telah diuji pada
Tanggal: 29 Agustus 2014
PANITIA PENGUJI TESIS
Ketua : Dr. Khairina Nasution, M.S.
Anggota : 1. Rahmadsyah Rangkuti, M.A., Ph.D. 2. Dr. M. Husnan Lubis, M.A.
SURAT PERNYATAAN
Judul Tesis : ANALISIS KESALAHAN PENGGUNAAN MORFEM INFLEKSI DALAM KONJUGASI BAHASA ARAB PADA SANTRIWATI KELAS II PESANTREN DARUL ARAFAH
Dengan ini penulis menyatakan bahwa tesis ini disusun sebagai syarat untuk memperoleh gelar Magister dari Program Studi Linguistik Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara adalah benar hasil karya penulis sendiri.
Adapun pengutipan-pengutipan yang penulis lakukan pada bagian-bagian tertentu dari hasil karya orang lain dalam penulisan tesis ini, telah penulis cantumkan sumbernya secara jelas sesuai dengan norma, kaidah dan penulisan ilmiah.
Apabila dikemudian hari ditemukan seluruh atau sebagian tesis ini bukan hasil karya penulis sendiri atau adanya plagiat dalam bagian-bagian tertentu, penulis bersedia menerima sanksi pencabutan gelar akademik yang saya sandang dan sanksi-sanksi lainnya sesuai dengan peraturan perundangan yang berlaku.
Medan Agustus 2014 Penulis,
ANALISIS KESALAHAN PENGGUNAAN MORFEM INFLEKSI DALAM KONJUGASI BAHASA ARAB PADA SANTRIWATI KELAS II
PESANTREN DARUL ARAFAH
Nur Ainun Hasibuan Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara
ABSTRAK
Penelitian ini mengkaji masalah kesalahan berbahasa yang dilakukan oleh santriwati kelas II Pesantren Darul Arafah. Latar belakang yang mendasari kajian mengenai kesalahan berbahasa adalah kenyataan bahwa kesalahan akan timbul ketika seseorang memperoleh bahasa selain bahasa ibunya. Kesalahan berbahasa lisan yang dimaksud dalam tesis ini adalah kesalahan penggunaan morfem infleksi dalam konjugasi bahasa Arab. Penelitian ini bertujuan untuk menjelaskan bentuk kesalahan penggunaan morfem infleksi dan faktor penyebab terjadinya kesalahan dalam konjugasi bahasa Arab oleh santriwati kelas II Pesantren Darul Arafah dalam bidang morfologi. Data yang dianalisis bersumber dari percakapan santriwati kelas II Pesantren Darul Arafah. Metode yang digunakan untuk memperoleh data adalah metode simak (metode observasi), dan untuk analisis data digunakan metode agih (Sudaryanto, 1993) dan metode analisis kesalahan (Corder 1981). Teori yang digunakan dalam penelitian ini adalah teori Analisis kesalahan dan teori morfologi yang membahas tentang morfem infleksi dalam konjugasi bahasa Arab (Versteegh, 1997). Temuan penelitian menunjukkan bahwa jenis kesalahan yang berbentuk taksonomi linguistik pada verba Perfect
sebanyak 15 buah (15%) yang berupa kesalahan penggunaan sufiks, verba
Imperfect sebanyak 59 buah (57%) yang berupa kesalahan penggunaan prefiks dan sufiks, dan verba Imperative sebanyak 29 buah (28%) yang berupa kesalahan penggunaan sufiks. Jenis kesalahan berbentuk taksonomi siasat permukaan, berupa penambahan sebanyak 6 buah (60%) dan jenis penghilangan sebanyak 4 buah (40%). Adapun faktor penyebab terjadinya kesalahan tersebut berupa interferensi yang mengakibatkan penerapan kaidah yang tidak sempurna, penyemarataan berlebihan, pengurangan kaedah, dan salah menghipotesiskan konsep.
ERROR ANALYSIS IN USE THE INFLECTION MORPHEME OF ARABIC CONJUGATION BY THE SECOND GRADE STUDENTS AT DARUL
ARAFAH COLLEGE
Nur Ainun Hasibuan
Faculty of Humatities University of North Sumatera ABSTRACT
This research is analysed the error problem is using a given language in students speaking class two in Darul Arafah college, major in Arabic. This research is based on the fact that’s speaking is one of language skills is mother language. The error spoken language used in this thesis is the error of using morpheme conjugation. This study aims to describe the use of the errors inflection morpheme forms and the trigerring factors of the errors in Arabic conjugation in morphology by the second grade students at Pesantren Darul Arafah. The data analyzed by using a conversation of the second grade students at Pesantren Darul Arafah. The method used to obtain the data was observe of the method (observation method), and to analyzed the data used an ‘Agih’ method (Sudaryanto, 1993) and errors analysis method (Corder 1981). The theory which used in this study was an error analysis theory and morphological theory which discussed about the inflection morpheme in Arabic conjugation (Versteegh, 1997). The results of this study showed that there were 15 pieces (15%) suffixes errors in the type of error in perfect verbs form of linguistic taxonomy, 59 pieces (57%) prefixes and suffixes errors in imperfect verbs, and 29 pieces (28%) suffixes errors in imperative verbs. The types of an error strategy surfaces taxonomy forms, such as the addition of 6 (60%) units and 4 pieces (40%) of deletions. As the trigerring factors of the errors were the forms of interference which caused the imperfect application of rules, the excessive of leveling, the reduction of the rules, and the errors of hypothesized concept.
UCAPAN TERIMA KASIH
Puji syukur kepada Allah SWT yang telah memberikan limpahan
rahmatNya sehingga penulis dapat menyelesaikan tesis ini dengan baik. Adapun
judul tesis ini adalah “Analisis kesalahan penggunaan morfem infleksi dalam
konjugasi bahasa Arab pada santriwati kelas II Pesantren Darul Arafah.”
Tesis ini disusun untuk memenuhi sebagian syarat memperoleh gelar
pasca sarjana program studi liguistik di Fakultas Ilmu Budaya, Universitas
Sumatera Utara. Selama menyelesaikan tesis ini, banyak sekali bantuan dan
dukungan dari berbagai pihak yang diperoleh penulis, sehingga tesis ini dapat
diselesaikan dengan baik. Untuk itu, rasa hormat dan terima kasih penulis
sampaikan kepada pihak-pihak yang terkait.
Pertama-tama, penulis menyampaikan penghargaan setulus hati kepada
dosen pembimbing satu, Dr. Khairina Nasution, M.S. yang penuh dengan kerelaan
hati telah memberikan ilmu yang berharga berupa bimbingan, arahan, masykuan,
waktu, dan kesabaran kepada penulis. Ucapan yang serupa ditujukan kepada
pembimbing dua, Rahmadsyah Rangkuti, M.A., Ph.D. Yang telah merelakan
waktu dan tenaga dalam membimbing dan mengarahkan penulis sehingga tesis ini
diselesaikan dengan baik.
Selanjutnya, penulis mengucapkan terima kasih dan penghargaan
setinggi-tingginya kepada Rektor Universitas Sumatera Utara, Prof. Dr. Syahril Pasaribu,
DTMH&H, M.Sc. (CTM), Sp. A(K) atas berbagai kemudahan dalam melengkapi
fasilitas akademik; kepada Direktur Sekolah Pascasarjana Universitas Sumatera
penulis menjadi mahasiswa Program Magister Linguistik; kepada Dekan Fakultas
Ilmu Budaya Universitas Sumtera Utara, Dr. Syahron Lubis, M.A. atas pelayanan
kebutuhan akademik yang diperoleh penulis; kepada ketua Program Magister
Linguistik Universitas Sumatera Utara, Prof. T. Silvana Sinar, M.A, Ph.D., serta
sekertaris Program Magister Linguistik Universitas Sumatera Utara, Dr. Nurlela,
M.hum., yang selalu memberikan nasehat kepada penulis dan melengkapi
kebutuhan akademik.
Selain itu, ungkapan terima kasih dan rasa hormat disampaikan kepada tim
penguji tesis, Dr. M. Husnan Lubis, M.A, Dra. Pujiati, M.Soc., Sc.,Ph.D, dan Dr.
Nurlela, M.Hum. atas berbagai saran, koreksi, kritik, dan sanggahan yang
kontrusif sehingga tesis ini memiliki kualitas yang dapat digunakan sebagai
rujukan penulisan selanjutnya.
Pada kesempatan ini, penulis juga menyampaikan terima kasih kepada staf
pengajar Program Magister Linguistik Universitas Sumatera Utara, yang telah
memperluas wawasan penulis tentang kajian linguistik pada setiap mata kuliah.
Dan kepada staf administrasi rogram Magister Linguistik Universitas Sumatera
Utara, atas keramahan dan kesantunannya dalam melengkapi kebutuhan akademik
penulis.
Selanjutnya, penulis juga menyampaikan terima kasih kepada Ketua
Yayasan Pesantren Darul Arafah, H. Indra Perkasa, Lubis, M.A, beserta stafnya
Agus Susanto yang telah memberikan izin dan melengkapi administrasi penulisan
kasih kepada santriwati kelas II Pesantren Darul Arafah yang telah membantu
penulis untuk menghimpun data penulisan.
Ucapan terimah kasih yang tulus disampaikan kepada teman-teman kuliah
angkatan 2012, khususnya Linguistik Paralel, Rendra Anriadi Siregar, S.S., Ilham
Sahdi Lubis, S.Pd., Rahmawati, S.Pd., Nanda Dwi Astri, S.S., Novita Sari, S.Pd.,
Deli Kesuma, S.Pd., Nurhayati Sitorus, S.Pd., Dairi Sapta Simanjntak, Imanuel
Tarigan, S.Pd., Maya sari, S.Pd., Dian Marisha Putri, S.S., Besliana Siagian, S.S.,
sebagai teman seperjuangan, dan teman-teman yang ada di kelas Reguler.
Di atas semua ungkapan itu, rasa terima kasih dan penghormatan yang
tinggi disampaikan kepada orang tua penulis, Ayahanda Ali Syahwan Hasibuan,
dan Ibunda Nur Aidah Nasution, yang telah memotivasi penulis untuk menjalani
kehidupan dengan doa dan usaha. Penulis juga mengucapkan terima kasih kepada
abangda Ahmad Rivai Hasibuan, dan adinda Ahmad Ridwan Hasibuan atas
kesempatan dan doa yang memberangkatkan penulis menapaki pendidikan yang
lebih lanjut.
Penulis menyadari penulisan tesis ini belum mencapai hasil yang
maksimal, sehigga penulis mengharapkan masukan dari pembaca. Semoga tesis
ini bermanfaat bagi perkembangan ilmu pengetahuan, dan membantu terhadap
penulisan-penulisan yang relevan selanjutnya, khususnya bidang kajian Morfologi
bahasa Arab.
DAFTAR ISI
1.1 Latar Belakang Masalah ... 1
1.2 Batasan masalah ... 7
1.3 Rumusan masalah ... 7
1.4 Tujuan penelitian ... 7
1.5 Manfaaf penelitian ... 8
1.5.1 Manfaat Teoretis ... 8
1.5.2 Manfaat Praktis ... 8
1.6 Defenisi istilah ... 9
BAB II : KAJIAN PUSTAKA ... 11
2.1 Teori yang Relevan ... 11
2.1.1 Analisis kesalahan ... 11
2.1.2 Jenis analisis kesalahan ... 12
2.1.3 Kesalahan berbahasa ... 15
2.1.3.1 Perbedaan kesalahan dan kekeliruan ... 17
2.1.4 Faktor penyebab terjadinya kesalahan berbahasa………..18
2.2 Morfologi ... 22
2.2.2 Proses infleksi dalam konjugasi bahasa Arab ... 25
2.2.3 Morfem infleksi dalam konjugasi bahasa Arab ... 29
2.3 Penelitian yangrelevan...36
2.4 Kerangka kerja teoretis ... 39
BAB III : METODE PENELITIAN ... 41
3.1 Pendekatan dan metode yang digunakan ... 41
3.2 Lokasi dan Waktu Penelitian ... 41
4.1 Kesalahan Berdasarkan Taksonomi Linguistik ... 47
4.1.1 Kesalahan Penggunaan Afiks pada Verba Perfect ... 48
4.1.2 Kesalahan Penggunaan Afiks pada Verba Imperfect ... 54
4.1.3 Kesalahan Penggunaan Afiks pada Verba Imperative ... 74
4.2 Kesalahan Berdasarkan Taksonomi Siasat Permukaan ... 85
4.2.1 Kesalahan Penambahan ... 85
4.2.2 Kesalahan Penghilangan ... 88
4.3 Faktor Penyebab Kesalahan Berbahasa ... 90
4.4 Pembahasan ... 93
4.4.1 Kesalahan Berdasarkan Taksonomi Linguistik ... 94
4.4.1.1 Kesalahan Penggunaan Afiks pada Verba Perfect ... 94
4.4.1.2 Kesalahan Penggunaan Afiks pada Verba Imperfect ... 98
4.4.1.3 Kesalahan Penggunaan Afiks pada Verba Imperative ... 103
4.4.2 Kesalahan Berdasarkan Taksonomi Siasat Permukaan ... 105
BAB V PENUTUP ... 106
5.1 Simpulan ... 106
5.2 Saran ... 107
Page
2.1 Perbandingan antara Kesalahan dan kekeliruan ... 17
2.2 Paradigma Verba Perfect ... 30
2.3 Sufiks Verba Perfect ... 31
2.4 Paradigma Verba Imperfect... 33
2.5 Prefiks dan Sufiks Verba Imperfect ... 34
2.6 Paradigma Verba Imperative... 36
DAFTAR LAMPIRAN
Page
1. Daftar Pertanyaan tentang penggunaan verba ‘Perfect’ ... 51
2. Daftar Pertanyaan tentang penggunaan verba ‘Imperfect’ ... 54
3. Daftar Pertanyaan tentang penggunaan verba ‘Imperative’ ... 58
4. Daftar Pertanyaan tentang faktor penyebab kesalahan berbahasa... 61
5. Transkrip percakapan verba Perfect ... 121
6. Transkip percakapan verba Imperfect ... 126
7. Transkip percakapan verba Imperative ... 136
8. Transkip percakapan penambahan dan penghilangan ... 143
9. RPP Morfologi Arab/sharf ... 145
10.Bentuk Kesalahan Verba ‘Perfect’ ... 122
11.Bentuk Kesalahan Verba ‘Imperfect’ ... 123
12.Bentuk kesalahan verba ‘Imperative’ ... 127
13.Bentuk Penambahan ... 130
DAFTAR GAMBAR
Page
1. Kerangka teoretis ... 41
2. Faktor penyebab ‘antarbahasa’ ... 91
DAFTAR LAMBANG
: Proses menjadi
‘……..’ : Makna/Arti
/……./ : Transliterasi
DAFTAR SINGKATAN
(B2) : Bahasa Kedua
(B1) : Bahasa Pertama
(TM) : Tunggal Maskulin
(DM) : Dual Maskulin
(JM) : Jamak Maskulin
(TF) : Tunggal Feminin
(DF) : Dual Feminin
(JF) : Jamak Feminin
PEDOMAN TRANSLITERASI
Transliterasi yang digunakan dalam proposal ini adalah Pedoman
Transliterasi berdasarkan SK Bersama Menteri Agama dan Menteri Pendidikan
dan Kebudayaan RI No.158 tahun 1987 dan No. 0543b /U/1987 tertanggal 22
Januari 1988.
A. Konsonan
Huruf
Arab Nama Huruf Latin Nama
ﺍ Alif Tidak dilambangkan Tidak dilambangkan
ﺏ Ba B Be
ﺕ Ta T Te
ﺙ Sa Ś Es (dengan titik di atas)
ﺝ Jim J Je
ﺡ Ha ḥ Ha (dengan titik di bawah)
ﺥ Kha Kh Ka dan ha
ﺩ Dal D De
ﺫ Zal Ż Zet (dengan titik di atas)
ﺭ Ra R Er
ﺯ Zai Z Zet
ﺵ Syin Sy Es dan ye
ﺹ Sad ș Es (dengan titik di bawah)
ﺽ Dad ḍ De (dengan titik di bawah)
ﻁ Ta ṭ Te (dengan titik di bawah)
ﻅ Za ẓ Zet (dengan titik di bawah)
ﻉ ‘Ain ‘ Koma terbalik (di atas)
ﻍ Gain G Ge
ﻑ Fa F Ef
ﻕ Qaf Q Ki
ﻙ Kaf K Ka
ﻝ Lam L El
ﻡ Mim M Em
ﻥ Nun N En
ﻭ Waw W We
ﻫ Ha H Ha
ء Hamzah ` Apostrof