.... , I セ@
-·'
PERDJANDJIAN PERSAHABATAN
A N T A R A
PERDJANDJIAN PERSAHABATAN A N T A R A
IRAK DAN I NDONESIA
·nengan nama Tuhan Jang Maha Pengasih dan 1vlaha Penjajang •
Paduka Jang Mulia Presiden Republik Indonesia
Sri Baginda Radja Irak ,
berkehendak rnernpererat dan memperkekal hubungan persaudaraan dan persahabatan dan memperluas lapangan kerdja-sama jang telah ada antara kedua negara mereka, dengan memperhatikan Piagam Perserikatan Bangsa-Bangsa telah memutuskan untuk rnengadakan Perdjandjian Persahabatan dan untuk maksud itu telah mengangkat sebagai Wakil-Wakil Berkuasa Penuh rnereka
Paduka Jang Mulia Presiden Republik Indonesia
Jang Mulia
H.
ROESLAN ABDULGANIMenteri Luar Negeri Republik Indonesia
dan
Sri Baginda Radja Irak
Jang Mulia ABDUL MUTTALIB AMIN AL-HASHIIviI Duta Luar Biasa dan Menteri Berkuasa Penuh Keradj aan Irak di Indonesia
jang , sesudah berhubungan satu sama lain mengenai kuasa penuh mereka masing-masing dan terdapat dalam keadaan baik dan
2
-PASAL I
. Kedua Pihak Jang Berdjandji akan memelihara perdamaian ,
hubungan persahabatan dan hubungan persaudaraan jang kekal antara
Pemerintah Irak dan Pemerintah Indonesia serta berusaha memperluas
dan mempererat hubtingan itu antara kedua bangsa mereka •
PASAL II
Kedua Pihak Jang Berdjandji menjetudjui akan memperluas
hubungan diplomatik dan konsuler antara kedua negara mereka selaras
dengan dasar-dasar dan kebiasaan-kebiasaan internasional dan
me-njetudjui bahwa wakil-wakil kedua belah pihak, berdasarkan azas
timbal-balik, akan memperoleh hak-hak, hak-hak istimewa, kebebasan
tuntutan hakim dan kekebalan jang lazim diberikan b erdasarkan
kebiasaan internasional •
PASAL I I I
k ・、オセ@ Pihak Jang Berdjandj i menjetudjui diadakannja
persetudjuan-persetudjuan chusus, berdasarkan azas timbal-balik ,
untuk mengatur hubungan-hubungan perdagangan, konsuler, kebudajaan ,
serta hal-hal navigasi, perlajaran dagang, penerbangan, penjerahan
.pendjahat-pendjahat, tempat kediaman warga-negara masing-masing
dalam wilajah pihak lain serta segenap hal l a in jang bermanf aat bag i
kedua belah pihak •
PASAL IV
Kedua Pihak Jang Berdjandji menjetudjui bahwa perselisihan
dan persengketaan antara mereka harus diselesaikan setjara damai
dalam semangat persaudaraan dengan melalui saluran2 diplomatik biasa
dan bilamana tidak dapat diselesaikan dalam djangka waktu jang lajak ,
mereka akan mengemukakan ini kehadapan wasit menurut tjara jang
disetudjui oleh kedua belah pihak, selaras dengan pe raturan-peraturan
3
-PASAL V
Perdjandjian ini akan disahkan oleh Kedua Pihak Jang Berdjandji menurut tjara jang ditetapkan dalam Undang-Undang Dasar masing-masing dan akan mulai berlaku pada tanggal pertukaran pengesahan di Baghdad dalam waktu sesingkat-singkatnja •
Untuk menjaksikannja, maka Wakil-\'Iakil Berkuasa telah menanda-tangani Perdjandjian ini dalam bahasa Arab, Indonesia dan Inggeris dan ketiga naskah tersebut mempunjai kekuatan jang sama; ketjuali dalam hal keraguan, maka bahasa Ingerislah jang akan diutamakan •
Dibuat di Djakarta, pada hari sernbilan belas Ramadhan tahun seribu tiga ratus tudjuh puluh lima Hidjri sesuai dengan tanggal tiga puluh bul an April tahun seribu sembilan ratus lima puluh enam •
Untuk Presiden
Republik Indonesia:
Signed
(H.
Roeslan Abdulgani)Menteri Luar Negeri Republik Indonesia •
Untuk Sri Baginda Radja Irak:
Signed
(Abdul Muttalib Amin Al-Hashimi)
Duta Luar Biasa dan Menteri Berkuasa penuh Keradjaan Irak
._; ---.1'1 .... •--• ;..,.. __
__.._ ...
1 _ _. ....( I )
u;,,._ _ _ _ _
J I ....
----AJ·
11, .... 1----•to"·
..-,.:,.s.1
I·r."" __ .,,.,.,11 オMMNMセMNLャャ@ ,_. -..uU I •t
---•-.i•,
_ __.,_, NNLセNNイ@ W 1-J.. ; ..L-.A la.. JU. ; 1 ...:JI
r-
";I I Ji L.!,. ; セiLM セ@ 1,,_.; ....__; I • t-c セ@u
a.' 1 • t .,. セLNMMMN@ セLNN。NZNN@ セ@ .,a_; A--...cl....;.JI • i t1'
---_..·,.s.1
'JI ._·----c,,
UI _ a ケMMMMMMセGL@ L....-. セMMBGUGGM L..ra: I
(( car---..J',
'.I I ; ... ._1 -...iJ I))•I
• '•c
• .,:
c:F"-• _ _ ,._1 MM・BBBGセセG@
...
1--""t"·..,.
..
セᄋᄋ@u
.h (( .. • - - - • W I ; ... ._, _ _.,,II)); •' ,..;;JI, ...,_ ャNセ@ .a.) I .:. Ii )UJ I ;._..,:: セ@ u•
..ua..-..:w
I u'--tt L-J I ulf ,,..--W'J#)--.c
.c-lj' I ZNGNiセセセᄋ@ Ut
JS'
1:.. セG@ u..i,..u1 J..-,..L .. .a:.Jl,•15..tt.Jl L-U, I •tc..U.
セ@J ZNGセ@ 1...lcliJIV"L-1 セ@ L...J, ... • '"'..;' ··JI ;,,_-.i.11 NZNQGセGNQQL@ .:.1.:1. .. 11, J, ;w1,
(( .._; ----""•! L.:J I ; ..t . _ I _ __,.II))
..
• ᄋMMMᄋセG@ ,....,1.,;u, セLセQ@ セ@
i.P
ul ..a...;L-.:J 1 u'--et .. a _ _,,. uli .. MMゥNNNセQQ@ J.il,_...,-...
..
•.
-
-l
セ@
[[ \J
{セ@
セQ]@
·1
f .
[f.
セ@
t.
セᄋ@
i
i
セjNQMZ@
't..en
- · !!.-.,:- (C t"
•• :::::s [
L ('D
l [ -
c.
ti
F
f ·
ᄋ セャ@
r
1:
{,_
J:.
Qセエ@
セ@
G;
r
;
..
C· f
セ@
'fc..f
l
S-Cr·
r.
セ@ セ@
,..
J.
J,
/
セ@
- t
·t
t
-
G,r
-
'" セイ@ t.1:1
c:l
l
r
f ;;·
t :::
l
セ@ セ@
:::
t
1 -
.,· r
l
r
セZエ@
ゥセ@
rf
r1'1r
I.-
セ@
i
l
セ@
t
ᄋセQ@
1·
r
セᄋ@
[ { f ·'[ [
..
-r..
.
1:
セ@I
l
- (Cセ@
-:
t
:::::sti
セ@
- - r
l
l
セF@
セᄋ@
イセイ{ᄋᄋMセャMMQ@
-[
', t
1 '
ot
セ@
i
[L
f. }
セ@
t
, •
セ@
<t·
r
r.
-
j:
t
c..'f [ _l
セ@
セ@
セ@
セ@
セ@
'fc.. •セ@
ᄋMセ@
.l-c-:
セ@
.
r
Lfl
ヲャサセN@
{Zr
e:
l
tlt
セQN@
} t
"fif
·1
l - -
r.
t·.
t: c..セ@
- ••c
l
'".
.9
·1·
セ@
t:.r. ·.
t
l
l:
'
I
f
C.:.r.
fl·t
セ ᄋ@ セ@
-セ@ QNセLNBャエサゥ@
セャ@
[tl
[
l
TREATY OF FRIENDSHIP
BETWEEN
TREATY OF FRIENDSHIP BETWEEN
IRAQ
&
INDONESIAIn the name of GOD, the Most Merciful , the Dispenser of Mercy •
His Excellency the President of the Republic of Indonesia ,
His Majesty the King of Iraq ,
being desirous of strengthening and perpetuating the bonds of brotherhood and friendship and widening the scope of Co
operation existing between their countries, have with consi -deration of the Charter of the United Nations decided to conclude a Traaty of Friendship, and for that purpose have appointed as th·eir Plenipotentiaries :
His Excellency the President of the Republic of Indonesia :
His Excellency H. ROESLAN ABDULGANI Minister for Foreign Affairs
of The Republic of Indonesia ,
and
His Majesty the King of Iraq :
His Excellency ABDUL MUTTALIB AMIN AL-HASHIMI Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of The Kingdom of Iraq to The Republic of Indonesia ,
2
-ARTICLE I
The High Contracting Parties shall maintain Peace, friendship,
and permanent brotherhood between the government of Iraq and the government
of Indonesia and endeavour to promote and strengthen those relations
between their respective nations •
ARTICLE II
The High Contracting Parties agree to promote between their two
countries diplowatic and consular relations in conformity with inter
-national principles and practices and agree that the representatives
either party shall enjoy, on a reciprocal basis, rights, exemptions,
privileges and immunities accorded by international practice •
ARTICLE III
The High Contracting Parties agree to conclude special agreements,
on a reciproc a l basis, to regulate commercial, consular, cultural relations,
and also matters relating to Navigation , merchants shipping, aviation,
extradition of criminals, the residence of their respective nationals in
the territory of the other party and all other matters of intereot to both
parties •
ARTICLE IV
The High Contracting Parties agree that disagreements and disputes,
between エィ・セ@ shall be settled peacefully in a spirit of brotherliness through the usual diplomatic channels, failing to arrive at a settlement
within a reasonable period, they shall resort to arbitration by a method
agreed upon by both parties, in accordance with the rules and provisions
of the Charter of the United Nations •
ARTICLE V
This Treaty shall be r atified by the High Contracting Parties in
accordance with their respective constitutional procedures and shall
enter into force on the date of the exchange of retifications at Baghdad
3
-IN WITNESS whereof, the Plenipotentiaries have signed the present Treaty in the Arabic, Indonesia and English languages, all three texts being equally authentic except in the case of doubt, the English text shall prevail •
DONE at Djakarta this nineteenth of Ramadhan in the year one thousand three hundred and seventy five of Hijri corresponding to the
thirdtieth day of April in the year one thousand nine hundred and fifty six.
For the President cf the Republic of Indonesia:
Signed
(H. Roeslan Abdulgani)
Minister for Foreign Affairs of The Republic of Indonesia.
For His Majesty the King of Iraq:
Signed
(Abdul Muttalib Amin Al-Hashimi)
Envoy Extraordinary and Minister