• Tidak ada hasil yang ditemukan

Penggunaan Gairaigo Pada Wago Dan Kango

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "Penggunaan Gairaigo Pada Wago Dan Kango"

Copied!
4
0
0

Teks penuh

(1)

24 ABSTRAK

Bahasa merupakan sistem bunyi yang arbitrer, yang digunakan oleh suatu masyarakat untuk berkomunikasi, berinteraksi, bekerjasama, dan mengidentifikasi diri. Bahasa terdiri dari kosakata-kosakata yang mempunyai makna, yang dirangkum menjadi satu kalimat untuk menyampaikan maksud guna berinteraksi dengan individu lainnya. Setiap bahasa mempunyai sistem aturan tersendiri, baik itu secara pelafalannya,tulisannya ataupun penyampaian.

Jika diambil sebagai contoh, seperti bahasa Jepang. Bahasa yang paling diminati saat ini di seluruh penjuru dunia, baik itu dari anak-anak, pelajar maupun dewasa. ketertarikan itu tentu memicu setiap orang untuk mengetahui, mempelajari, bahkan mendalami bahasa tersebut lebih dalam.

(2)

25

Untuk membedakannya dengan wago dan kango, gairaigo sering di istilah kan dengan yoogo (bahasa yang berasal dari negara barat ) atau shakuyoogo ( kata pinjaman ). Namun, dari data di atas jelas gairaigo berbeda dengan bahasa asing lainnya (gaikokugo ), karena gairaigo adalah bukan hanya sekedar bahasa asing, tapi bahasa asing yang telah disesuaikan oleh sistem bahasa Jepang. Gairaigo memiliki karakteristik dan aturan tersendiri dalam setiap penggunaannya, antara lain; gairaigo indentik ditulis dengan huruf katakana, pemakaiannya cenderung rendah (hanya pada bidang dan lapisan masyarakat yang terbatas), banyak dimulai dengan bunyi dakuon, nomina konkrit relatif banyak, serta ada juga gairaigo berasal dari Jepang. Selain itu ada aturan-aturan lain dalam gairaigo antara lain, pemendekkan gairaigo, perubahan kelas kata pada gairaigo, penambahana sufiks na pada gairaigo kelas kata adjektiva, pergeseran makna gairaigo, serta aturan penulisan gairaigo.

(3)

26 要旨

言語は、通信の対話、協力、自分自身を識別するために、コミュニテ

ィ が 使用 され て いる任 意 のサ ウン ド システ ム であ る。言語は、他の 個人 と

対話する意思を伝えるために一つの文章に要約される意味がある語彙、で構成さ

れている。.各言語は、発音も書き込みも方法も独自のシステムがある。

例としては、日本語である。日本語は子供も学生も大人も世界に興 味持

って持っている言語である。そのおもしろさはもちろん各人がもっとその

言語をふかく学ぶんで知るためである。

日本語を知るために、日本 の 言語学のように、日本語にあるルール

を学習することが必要である。日本の言語学では語彙、文型、品詞、その

他、のように多く学習することができる。例としては 日本語の彙である。

原点によって、日本語は彙の3種類がある、すなわち、外来語、和語、漢語であ

る。外来語は、日本語に存在したルールに適合しているヨーロッパの国か

ら出て来る語彙である。和語は、日本語から出て来る語彙であり、漢語は

、中国から出て来る語彙である。

和語 と 漢語を区別するために、外来語 は しばしば「洋語」(ヨーロ

ッパの国から派生言語)また は「借用語」(外来語)と呼ばれる。しか

し、上記のデータから外来語は外国語と違う。なぜなら、外来語は外国語

(4)

27

語はは、使用するたびに独自の特性やルールがある。とりわけ、外来語は

カタカナで書かれ、その使用は(フィールドのみと生活の散歩に限定され

ている)低い傾向があり、多いのは、サウンド濁音で始まって、コンクリ

ートの名詞、日本から出て来る外来語がある。その他に、外来語で、他の

ルールがある。とりわけ、短縮外来語、外来語の品詞の変更、外来語の品

詞の形容詞に「な」の接尾辞の増加、外来語の書き込みのルールなどであ

る。

時代と言語の開発としては、外来語の語彙が広く使用されている。そ

のことは、外来語に限定されるものだけではなくて、外来語は和語と漢語

の語彙に統合することができる。これはこんしゅごと呼ばれている。それ

Referensi

Dokumen terkait

Tabel di atas dapat dijelaskan bahwa jenis agama yang dipeluk masyarakat desa Dermolo ada 3, yaitu agama Islam, Kristen, dan Budha, sementara di desa Bondo

plies in varying degrees to many fish farming regions, when coupled with the severe political and socioeconomic constraints facing African agriculture in general, the result is

[r]

Using two of these measures, it then presents a time series analysis on trends in the distribution of incomes in two case study coun- tries (the UK and Sweden) and carries out

[r]

MASUKAN NRG SEBAGAI USERID JIKA SUDAH SERTIFIKASI DAN NUPTK JIKA BELUM SERTIFIKASI.. INPUT KODE CAPTHA

(5) (Shevla, 1990) Dari data dengan perlakuan awal destruksi tanpa penambahan larutan Cu2+ standar ketiga sampel memberikan data pengamatan.dengan

Pendidikan di sekolah menjadi tanggung jawab guru terhadap perkembangan anak yaitu proses pendidikan di sekolah sebagai bekal untuk diterapkan dalam kehidupan di