• Tidak ada hasil yang ditemukan

Departemen Luar Negeri Republik Indonesia dan Kementerian Luar Negeri, Republik Paraguay selanjutnya disebut "Para Pihak";

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Membagikan "Departemen Luar Negeri Republik Indonesia dan Kementerian Luar Negeri, Republik Paraguay selanjutnya disebut "Para Pihak";"

Copied!
9
0
0

Teks penuh

(1)

MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA

DEPARTEMEN LUAR NEGERI REPUBLIK INDONESIA DAN

KEMENTERIAN LUAR NEGERI REPUBLIK PARAGUAY

MENGENAI KERJASAMA PENDIDIKAN DAN PELATIHAN DIPLOMATIK

Departemen Luar Negeri Republik Indonesia dan Kementerian Luar Negeri, Republik Paraguay selanjutnya disebut "Para Pihak";

BERHASRAT memperkuat hubungan bilateral yang bersahabat yang ada melalui kerjasama yang lebih erat di bidang pendidikan dan pelatihan antara Para Pihak; MENIMBANG kebutuhan untuk mengembangkan dan memajukan kerjasama pendidikan dan pelatihan sebagaimana juga kerjasama antara lembaga diplomatik Kedua Pihak;

SESUAI dengan hukum dan peraturan perundang-undangan yang berlaku di kedua negara;

TELAH DICAPAI KESEPAHAMAN SEBAGAI BERIKUT:

Pasal1 TUJUAN

Tujuan dari Memorandum Saling Pengertian ini selanjutnya disebut sebagai "MoU" adalah untuk:

(1) Memberikan kerangka bagi kerjasama di bidang pendidikan dan pelatihan bagi para diplomat dari kedua negara. Kerjasama demikian tidak akan dilakukan atas dasar pertimbangan komersial;

(2) Menciptakan kondisi untuk memelihara hubungan yang tetap dan kerjasama antara lembaga diplomatik dari Para Pihak;

(3) Meningkatkan pengembangan sumber daya manusia bagi para diplomat dari kedua negara.

Pasal2

BIDANG KERJASAMA Bidang kerjasama di bawah MoU ini dapat terdiri dari:

(1) Pertukaran informasi kurikulum kursus diplomatik, program pelatihan, seminar-seminar dan kegiatan akademik lainnya mengenai isu-isu yang menyangkut kepentingan bersama;

(2)

(2) Pertukaran bahan publikasi dan bahan cetakan lainnya yang diterbitkan oleh Para Pihak atau lembaga-lembaga lainnya di negaranya masing-masing di bidang kebijakan luar negeri, hubungan internasional, hukum internasional, masalah-masalah ekonomi internasional, ilmu pengetahuan politik atau bidang-bidang lain mengenai kepentingan bersama;

(3) Pertukaran para dosen dengan maksud untuk saling menukar pengetahuan dan pengalaman masing-masing dengan para dosen dan siswa dari Para Pihak; (4) Pertukaran para pejabat atau siswa untuk belajar lebih lanjut kursus tertentu

mengenai topik yang menyangkut kepentingan bersama seperti linguistik, kebudayaan, sistem politik dan ekonomi dan kebijakan luar negeri dari salah satu Pihak di lembaga diplomatiknya atau di lembaga pendidikan dari Para Pihak yang disetujui oleh kedua belah pihak;

Pasal3

LEMBAGA PELAKSANA

(1) Departemen Luar Negeri Indonesia menunjuk Pusat Pendidikan dan Pelatihan Departemen Luar Negeri Republik Indonesia sebagai Pelaksana yang bertanggung jawab untuk melaksanakan MoU ini;

(2) Kementerian Luar Negeri Republik Paraguay menunjuk Akademi Diplomatik dan Konsuler Kementerian Luar Negeri Republik Paraguay sebagai Pelaksana yang bertanggung jawab untuk pelaksanaan MoU ini.

Pasal4

PELAKSANAAN

(1) Para Pihak mengadakan konsultasi secara periodik bilamana dianggap perlu dalam melaksanakan MoU ini;

(2) Untuk pelaksanaan MoU ini, Para Pihak akan mendirikan suatu kelompok kerja bersama untuk menyusun prosedur, rencana dan program kerjasama yang direkomendasikan dengan maksud untuk mencapai tujuan dari program;

(3) Pengaturan keuangan dan administrasi dari program tersebut di atas dan program-program bersama lainnya yang disetujui dan dibuat berdasarkan MoU ini akan ditentukan oleh Para Pihak atas dasar kasus per kasus bagi pelaksanaannya;

Pasa15

PENYELESAIAN PERSELISIHAN

Setiap perselisihan antara Para Pihak berkaitan dengan penafsiran dan/atau pelaksanaan MoU ini diselesaikan secara bersahabat melalui konsultasi-konsultasi dan perundingan-perundingan.

(3)

Pasal6

PERU BAHAN

MoU ini dapat ditinjau atau diu bah kembali setiap waktu atas kesepakatan bersama oleh Para Pihak. Peninjauan kembali atau perubahan-perubahan tersebut akan mulai berlaku pada tanggal sebagaimana yang ditentukan Para Pihak dan akan menjadi bagian yang tak terpisahkan dari MoU ini.

Pasal7

MULAI BERLAKU, MASA BERLAKU DAN MASA BERAKHIRNYA

(1) MoU ini berlaku pad a tanggal penandatanganan;

(2) MoU ini akan tetap berlaku selama 3 (tiga) tahun dan akan diperpanjang secara otomatis setiap 1 (satu) tahun berikutnya kecuali dinyatakan sebaliknya secara tertulis oleh Para Pihak paling tidak 3 (tiga) bulan sebelum berakhirnya MoU ini; (3) Pengakhiran MoU ini tidak mempengaruhi keabsahan dan masa bertaku setiap

program atau kegiatan yang sedang be~alan yang dibuat sebelum berakhirnya MoU ini hingga berakhirnya program atau kegiatan tersebut.

Dibuat dalam rangkap dua di Asuncion pada tanggal dua puluh delapan bulan November, tahun dua ribu tujuh, dalam bahasa Indonesia, Spanyol dan lnggris, semua naskah memiliki keabsahan yang sama. Dalam hal terdapat perbedaan penafsiran mengenai interpretasi MoU ini, maka naskah bahasa lnggris yang berlaku.

UNTUK DEPARTEMEN LUAR NEGERI REPUBLIK INDONESIA

Signed

SUNTEN~.MANURtiNG Duta Besar LBBP Rl

UNTUK KEMENTERIAN LUAR NEGERI REPUBLIK PARAGUAY

Signed

RUBEN RAMIREZ LE ANO Menteri Luar Neg

(4)

MEMORANDUM DE ENTENDIMIENTO ENTRE

EL DEPARTAMENTO DE RELACIONES EXTERIORES DE LA REPUBLICA DE INDONESIA

y

EL MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES DE LA REPUBLICA DEL PARAGUAY

SOBRE COOPERACI6N EN EDUCACION Y CAPACITACION EN DIPLOMACIA

El Departamento de Relaciones Exteriores de Ia Republica de Indonesia y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Ia Republica del Paraguay, en adelante denominados "las Partes";

DESEOSOS de fortalecer las relaciones de amistad bilaterales a traves de una cooperaci6n en el campo de Ia educaci6n y Ia capacitaci6n entre las Partes;

CONSIDERANDO Ia necesidad de desarrollar y promover Ia cooperaci6n en educaci6n y Ia capacitaci6n asi como tambien Ia cooperaci6n entre los institutes diplomaticos de las Partes;

DE CONFORMIDAD con las !eyes y reglamentaciones vigentes en los dos paises; HAN ACORDADO lo siguiente:

Articulo 1 OBJETIVOS

Los objetivos del presente Memorandum de Entendimiento son:

1. proporcionar un marco para Ia cooperaci6n en el area de Ia educaci6n y Ia capacitaci6n para diplomaticos de ambos pafses. Dicha cooperaci6n no estara orientada por ningun tipo de consideraci6n comercial;

2. crear condiciones para mantener los contactos y Ia cooperaci6n entre los institutes diplomaticos de las Partes en forma regular;

3. promover el desarrollo de los recursos humanos para los diplomacia de ambos paises.

Articulo 2

AREA DE COOPERACI6N

La cooperaci6n que se realice de conformidad con el presente Memorandum de Entendimiento podra consistir en:

1. el intercambio de informaci6n relativa a los planes de estudio de los curses, programas de capacitaci6n, seminaries y otras actividades academicas sabre temas de interes comun relacionados con Ia diplomacia;

(5)

-2. el intercambio de publicaciones y demas materiales impresos publicados por las Partes u otras instituciones en sus respectivos paises en las areas de polftica exterior, relaciones internaciona!es, derecho internacional,

relaciones econ6micos internacionales, ciencias polfticas y otras de interes comun;

3. el intercambio de conferencistas con el fin de compartir sus conocimientos y experiencias respectivos con oradores y estudiar.tes de Ia otra Parte;

4. el intercambio de funcionarios o estudiantes rara cursar en profundidad

materias de interes mutuo, como lingi.iistica y sistemas cultural, politico y econ6mico y politica exterior de Ia otra Parte, en el instituto diplomatico de esa Parte o en las instituciones educacionales de las Partes que ambas acuerden.

Articulo 3

ORGANISMOS EJECUTORES

1. El Departamento de Relaciones Exteriores de Ia Republica de Indonesia designa al Centro de Educaci6n y Capacitaci6n del Departamento de

Relaciones Exteriores de Ia Republica de Indonesia como Organismo

Ejecutor responsable de Ia implementaci6n del presente Memorandum de Entendimiento.

2. El Ministerio de Relaciones Exteriores de Ia Rep(Jblica del Paraguay designa ·a Ia Academia Diplomatica y Consular del Ministerio de Relaciones Exteriores de Ia Republica del Paraguay como Organismo Ejecutor

responsable de Ia implementaci6n del presente Memorandum de

Entendimiento.

Articulo 4

IMPLEMENTACIONES

1. Las Partes realizaran peri6dicarnente las consultas que sean necesarias para Ia implementaci6n del presente Memorandum de Entendimiento.

2. Para Ia implementaci6n del presente Memorandum de Entendimiento, las

Partes formaran un grupo de trabajo conjunto para elaborar los procedimientos, planes y programas recomendados de cooperaci6n con el fin de lograr los objetivos de los programas.

3. Los acuerdos financieros y administrativos de los programas antes

mencionados y otros programas acordados mutuamente de conformidad con el presente Memorandum de Entendimiento seran determinados por las Partes para su implementaci6n en cada caso.

(6)

Articulo 5

SOLUCION DE CONTROVERSIAS

Cualquier controversia entre las Partes, que surja de Ia interpretacion y/o implementaci6n del presente Memorandum de Entendimiento, sera solucionada amistosamente mediante consultas diplomaticas.

Articulo 6 MODIFICACIONES

El presente Memorandum de Entendimiento podra ser revisado o modificado en cualquier momenta por mutua consentimiento de las Partes. Dichas revisiones o modificaciones seran incluidas en el acuerdo en Ia fecha en que las Partes lo determinen

y

formaran parte integral del presente Memorandum de Entendimiento.

Articulo 7

ENTRADA EN VIGOR, DURACI6N Y TERMINACION

1. El presente Memorandum de Entendimiento entrarc~ en vigor en Ia fecha de su firma.

2. El presente Memorandum de Entendimiento tendra una duracion de 3 (tres) alios, renovandose en forma automatica

y

period as consecutivos de un (1) ano, salvo que las Partes determinen por escrito Ia contrario al menos 3 (tres) meses antes de su expiraci6n.

3. La terminaci6n del presente Memorandum de Entendimiento no afectara Ia validez

y

ejecucion de cualquiera de los programas o actividades en curse elaborados antes de Ia terminaci6n del presente Memorandum de Entendimiento hasta que dichos programas o actividades se completen.

Heche en Asuncion, el dia 28 de noviembre de 2007, en dos ejemplares originales en los idiomas espariol, indonesia e ingles, siendo todos los textos igualmente autenticos. En caso de cualquier divergencia en Ia interpretaci6n del presente Memorandum de Entendimiento, prevalecera el texto en ingles.

POR EL DEPARTAMENTO DE RELACIONES EXTERIORES DE LA REPUBLICA DE INDONESIA

Sign

e

d

SUNTE~ZMANURUNG Embajador Extraordinario

y

Plenipotenciario POR EL MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIOR~E LA RE~IJCA{)~L PARAGUA'Y

Sign

e

d

RUBEN RAMiREZ L ZCANO

(7)

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING BETWEEN

THE DEPARTMENT OF FOREIGN AFFAIRS OF THE REPUBLIC OF INDONESIA

AND

THE MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS OF THE REPUBLIC OF PARAGUAY

FOR COOPERATION ON DIPLOMATIC EDUCATION AND TRAINING

The Department of Foreign Affairs of the Republic of Indonesia and the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Paraguay hereinafter referred to as "the Parties";

DESIRING to strengthen the existing friendly bilateral relations through closer

cooperation in the field of education and training between the Parties;

CONSIDERING the need to develop and foster education and training cooperation

as well as cooperation between the diplomatic institutions of the Parties;

PURSUANT to the prevailing laws and regulations of the two countries;

HAVE REACHED THE FOLLOWING UNDERSTANDINGS:

Article 1 OBJECTIVES

The objectives of the Memorandum of Understanding hereinafter referred to as the

"MoU" are to:

(1) Provide a framework for cooperation in the field of education and training for the diplomats of both countries. Such cooperation shall not be guided by any

commercial consideration;

(2) Create conditions for maintaining regular contacts and cooperation between the diplomatic institutions of the Parties;

(3) Promote human resources development for the diplomats of both countries.

Article 2

AREA OF COOPERATION

The area of cooperation under this MoU may consist of:

(1) Exchange of information of the curricula of diplomatic courses, training programs, seminars and other academic activities on issues of common interest related to diplomacy;

(8)

(2) Exchange of publications and other printed materials published by the Parties

or other institutions in their respective countries in the fielld of foreign policy, international relations, international law, international economic affairs, political

sciences or other subjects of common interest;

(3) Exchange of lecturers with a view to sharing their respective knowledge and experience with lecturers and students of the other Party;

(4) Exchange of officials or students to further study certain courses on topics of mutual interest such as linguistics, cultural, political and economic systems and foreign policies of the other Party at the Party's diplomatic institution or at the

educational institutions of the Parties that both side agreed.

Article 3

EXECUTING AGENCIES

(1) The Department of Foreign Affairs of the Republic of Indonesia designates the Centre for Education and Training of the Department of Foreign Affairs of the

Republic of Indonesia as the Executing Agency that is responsible for the

implementation of this MoU;

(2) The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Paraguay designates the

Diplomatic and Consular Academy Ministry of Foreign Affairs of the Republic

of Paraguay as the Executing Agency that is responsible for the

implementation of this MoU.

Article 4 IMPLEMENTATIONS

(1) The Parties shall hold periodical consultations as deemed necessary in implementing this MoU;

(2) For the implementation of this MoU, the Parties shall establish a joint working group to draw up the procedures, plans and recommended programs of

cooperation with a view to achieving the objectives of the programs;

(3) The financial and administrative arrangements of the above mentioned

programs and other mutually agreed-upon programs made under this MoU

shall be determined by the Parties on a case-by-case basis for their

implementation.

Article 5

SETILEMENT OF DISPUTE

Any disputes between the Parties concerning the interpretation and/or

implementation of this MoU shall be settled amicably through consultations and negotiations.

(9)

Article 6

AMENDMENT

This MoU can be reviewed or amended at any time by mutual consent by the Parties. Such revisions or amendments shall enter into on such date as may be determined by the Parties and shall form an integral part of this MoU.

Article 7

ENTRY INTO FORCE, DURATION AND TERMINATION

(1) This MoU shall enter into force on the date of its signing;

(2) This MoU shall remain in force for a period of three (3) years and shall automatically be extended for one (1) year consecutively unless stated otherwise in writing by the Parties at least three (3) months prior to the expiration of this MoU;

(3) The termination of this MoU shall not affect the validity and duration of any ongoing programs or activities made prior to the termination of this MoU until

the completion of such programs or activities.

DONE in Asuncion on the twenty eighth day of November, in the year two thousand and seven, in two original copies in the Indonesian, Spanish, and English languages, all texts being equally authentic. In case of any divergence on the interpretation of this MoU, the English text shall prevail.

FOR THE DEPARTMENT OF FOREIGN AFFAIRS OF THE REPUBLIC OF

INDONESIA

S

i

gned

SUNTEN

l.

MANURuNG Ambassador Extraordinary and

Plenipotentiary

FOR THE MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS OF THE REPUBLIC OF

PARAGUAY

Signed

RUBEN RAMiREZ L~CANO Minister of Foreign Affairs

Referensi

Dokumen terkait

[r]

Puji syukur saya panjatkan kepada Tuhan yang Maha Esa, karena berkat kasih sayang, rahmat, dan karunia-Nya, sehingga penulis dapat menyelesaikan skripsi yang berjudul

Berdasarkan fakta cerita dalam novel Miyamoto Musashi yang dikemukakan di atas, penulis akan mengidentifikasi unsur intrinsik dalam novel tersebut yang sangat erat kaitannya

Hasil penelitian ini adalah : (1) pengembangan media menggunakan model pengembangan ADDIE yang menghasilkan tujuh komponen utama yaitu: menu intro, silabus, materi, video

Berbagai hasil penelitian telah dapat dibuktikan bahwa kasus karies gigi pada Berbagai hasil penelitian telah dapat dibuktikan bahwa kasus karies gigi pada

Bagian atau fungsi yang terkait dalam sistem akuntansi penggajian pada PT Kelola Jasa Artha Surabaya adalah bagian kepegawaian, bagian pembuat daftar gaji, bagian

Pemberian L-arginin sebagai terapi mempunyai peran dalam menurunkan jumlah nekrosis sel tubulus tampak dari adanya perbedaan bermakna yang dijumpai pada kelompok P 3 dengan P 6

Berdasarkan dimensi pelayanan reliabilitas (reliability) staff boarding gate Lion Air Batam dalam melayani para pelanggan atau calon penumpang maskapai penerbangan Lion