REPUBLIK INDONESIA
MEMORANDUM SALING PENGERTIAN
ANTARA
KEMENTERIAN LINGKUNGAN HIDUP
REPUBLIK INDONESIA
DAN
KEMENTERIAN LINGKUNGAN HIDUP
REPUBLIK POLANDIA
TENTANG
KERJA SAMA Dl BIDANG LINGKUNGAN HIDUP
Kementerian Lingkungan Hidup Republik Indonesia dan Kementerian Lingkungan Hidup Republik Polandia, selanjutnya disebut sebagai "Para Pihak'';
BERKEINGINAN
untuk memperkuat hubungan baik antara Para Pihak;MENIMBANG
kesamaan keinginan untuk mempromosikan kerja sama di bidang pembangunan berkelanjutan;MEMPERHATIKAN
pentingnya konservasi dan peningkatan lingkungan hidup untuk generasi sekarang dan masa yang akan datang;SESUAI
dengan hukum dan peraturan perundang-undangan di masing-masing negara;Telah mencapai suatu pengertian sebagai berikut:
PARAGRAF I
TUJUAN
Tujuan Memorandum Saling Pengertian ini (selanjutnya disebut sebagai "MSP") adalah untuk memperkuat, memfasilitasi dan mengembangkan ォ・セ。@ sama di bidang lingkungan hidup.
PARAGRAFII
LINGKUP KERJA SAMA
Kegiatan kerja sama dapat ditentukan dari area ォ・セ。@ sama yang telah diputuskan bersama terkait dengan perlindungan dan peningkatan lingkungan hidup, khususnya :
1.
Perubahan lklim2. Teknologi lingkungan hidup, khususnya terkait : a. Pencemaran udara;
b. Pencemaran air; c. Pengelolaa1n Limbah.
3. Pembangunan lingkungan hidup berkelanjutan, khususnya Pembangunan Lingkungan Hidup Perkotaan yang Berkelanjutan;
4. Perlindungan Lapisan Ozon;
PARAGRAF Ill
BENTUK KERJA SAMA
Para Pihak akan mendorong dan memfasilitasi kerja sama melalui bentuk yang sesuai, sesuai dengan sumber daya yang disiapkan Para Pihak, termasuk :
1. Promosi dialog dan kemitraan;
2. Promosi kerja sama di bidang teknologi lingkungan hidup;
3. Pertukaran informasi dan keahlian;
4. Pelaksanaan studi kelayakan dengan tujuan implementasi proyek percontohan;
5. Pelaksanaan simposium, seminar, konferensi, pertemuan, pendidikan, pelatihan dan lokakarya; dan
6. Bentuk kerja sama lain yang akan diputuskan bersama.
PARAGRAF IV
PENANGGUNGJAWAB
PARAGRAFV
DOKUMEN DETAIL
Untuk memfasilitasi kegiatan dibawah MSP ini, dokumen detail dapat dibuat untuk mencakup detail spesifik dalam area tertentu, yang disebutkan pada Paragraf II.
PARAGRAF VI
HAK KEKAYAAN INTELEKTUAL
Setiap kekayaan intelektual yang dihasilkan dari pelaksanaan kegiatan dibawah MSP ini akan diatur sesuai dengan hukum dan peraturan yang berlaku di negara masing-masing.
PARAGRAF VII
PENYELESAIAN MASALAH
Setiap permasalahan yang timbul dari pelaksanaan kegiatan di bawah MSP ini akan diselesaikan melalui konsultasi atau negosiasi antara Para Pihak.
PARAGRAFVIII
PERU BAHAN
MSP ini dapat ditinjau atau diubah setiap saat melalui persetujuan tertulis bersama oleh Para Pihak.
PARAGRAF
IX
MASA BERLAKU, JANGKA WAKTU DAN PENGAKHIRAN
2. k・セ。@ sama dibawah MSP ini akan berlaku selama 5 tahu.n dan dapat diperpanjang melalui persetujuan bersama secara tertulis oleh Para Pihak atau diakhiri setiap saat oleh salah satu Pihak melalui pemberitahuan tertulis paling sedikit 6 (enam) bulan sebelum tanggal pengakhiran dimaksud;
3. Pengakhiran dari ォ・セ。@ sama dibawah MSP ini tidak akan mempengaruhi durasi dari proyek atau kegiatan yang sedang dilaksanakan sampai selesainya proyek atau kegiatan tersebut.
Hal tersebut di atas merupakan kesepakatan yang dicapai oleh Para Pihak terhadap hal sebagaimana dimaksud dalam MSP ini.
Ditandatangani di Warsawa, pada 20 November 2013, dalam rangkap dua, dalam
Bahasa Indonesia, Bahasa Polandia dan Bahasa lnggris. Seluruh naskah memiliki kekuatan hukum yang sama. Dalam hal エ・セ。、ゥ@ perbedaan penafsiran, maka naskah dalam Bahasa lnggris yang akan berlaku.
UNTUK KEMENTERIAN LINGKUNGAN
HIDUP
REPUBLIK INDONESIA
Signed
BAlTHASAR KJ\MBUAYA
MENTER!
lingkuセan@
HIDUP
UNTUK KEMENTERIAN LINGKUNGAN
HID UP
REPUBLIK POLANDIA
Signed
MARCIN KOROLEC
エ セ@
セ@
1/-REPUBLIK INDONESIA
MEMORANDUM 0 POROZUMIENIU
pomiセdzv@
MINISTERSTWEM SRODOWJSKA REPUBLIKIINDONEZJI I
MINISTERSTWEM SRODOWISKA RZECZVPOSPOLITEJ POLSKJEJ WSPRAWIE
WSP6t.PRACY W ZAKRESIE OCHRONY SRODOWISKA
Ministerstwo Srodowiska Republiki lndonezji oraz Ministerstwo Srodowiska
Rzeczypospolitej Polsl<iej (zwane dalej ,obiema Stronami");
PRAGNA_C
wzmocnic istniejqce przyjazne stosunki
ーッュゥセ、コケ@obiema Stronami;
BIORAC POD uwagセ@ ich wsp6lne interesy zwiq_zane z promocjq_ wsp6Jpracy na rzecz zr6wnowazonego rozwoju;
ZWRACAJA_C uwagセ@ na znaczenie ochrony i poprawy stanu srodowiska naturalnego dla dobra obecnych i przyszlych pokolen;
NA MOCY praw i przepis6w w•asciwych w ich krajach;
DOSZt Y do ョ。ウエセーオェ」エ」・ァッ@ porozumienia:
ARTYKUt I
CEL
Celem niniejszego Memorandum o Porozumieniu (zwanym dalej ,MoP") jest wzmocnienie, utatwienie i rozw6j wzajemnej wsp6tpracy w zakresie ochrony srodowiska.
ARTYKUt
II
OBSZARY WSPOtPRACY
Wsp&praca moi:e zostac ーッ、ェセエ。@ we wsp61nie zatwierdzonych obszarach dotyczctcych ochrony i poprawy stanu srodowiska naturalnego, a w szczeg61nosci:
1.
Zmian klimatu;2. Technologii srodowiskowych, przede wszystkim zwictzanych z: a) zanieczyszczeniem powietrza,
b) zanieczyszczeniem w6d; c) gospodarkct odpadami
3. Zr6wnowazonego rozwoju, w szczeg61nosci Miast Przyjaznych Srodowisku;
4. Ochrony warstwy ozonowej;
ARTYKUllll
FORMY WSP6tPRACY
Obie Strony セ、ア⦅@ wspierac i utatwiac キウーVエーイ。セ@ za posrednictwem odpowiednich form, w ramach zasob6w posiadanych przez obie Strony na エセ@ キウーVエーイ。セ N@ w tym:
1.
Promocji dialogu i partnerstwa;2. Promocji wsp61pracy dotyczq_cej technologii srodowiskowych;
3. Wymiany informacji i wiedzy eksperckiej;
4. Studi6w wykonalnosci prowadzonych z zamiarem wdrai:ania program6w pilotai:owych;
5. Organizacji sympozj6w, seminari6w, konferencji, spotkar'l, ksztatcenia, szkoler'l
i
warsztat6w; oraz6. lnnych form wsp6tpracy ustalonych wsp61nie przez obie Strony.
ARTYKUtiV
PUNKT KONTAKTOWY
Aby zagwarantowac skuteczne wykonanie dziatar'l w ramach niniejszego MoP kai:da
ze Stron powota Punkt Kontaktowy, kt6ry 「セ、コゥ・@ petnit イッャセ@ przedstawiciela kazdej ze Stron we wszystkich kwestiach dotyczq_cych niniejszego MoP. W przypadku Ministerstwa Srodowiska Republiki lndonezji ヲオョォ」ェセ@ Punktu Kontaktowego 「セ、コゥ・@
ARTYKUt. V
DOKUMENTY SZCZEGOt.OWE
Aby utatwic イ・。ャゥコ。」ェセ@ dziatafl w ramach tego MoP mogct zostac sporzctdzone dodatkowe dokumenty obejmujctce szczeg6towe specyfikacje w odpowiednich obszarach wymienionych w Artykule II.
ARTYKUl VI
PRAWA Wt.ASNOSCI INTELEKTUALNEJ
Prawa wtasnosci intelektualnej, kt6re mogct powstac w wyniku dziatari realizowanych w ramach tego MoP 「セ、」エ@ chronione zgodnie z prawami i przepisami obowictzujqcymi w krajach obu Stron.
ARTYKUt. VII
ROZSTRZYGANIE PROBLEM6W
Wszelkie problemy powstate w wyniku realizacji dziatari w ramach niniejszego MoP
「セ、」エ@ rozstrzygane polubownie w drodze konsultacji lub negocjacji ーッュゥセ、コケ@ obu Stronami.
ARTYKUt. VIII
ZMIANY
Niniejsze MoP moi:e zostac poddane przeglctdowi lub zmodyfikowane w dowolnym momencie za wsp61nct. pisemnct zgodct obu Stron.
ARTYKUliX
rozpoczセcieL@ CZAS TRWANIA I ZAKONCZENIE WSP6t.PRACY
2. Wsp6Jpraca w ramach niniejszego MoP 「セ、コゥ・@ trwata przez okres 5 lat i moi:e zostac przedtuzona za zgodq_ obu Stron lub zakoriczona w dowolnym momencie przez kt6rq_kolwiek ze Stron w drodze pisemnego powiadomienia na co najmniej 6 (szesc) ュゥ・ウゥセ」ケ@ przed datq_ planowanego zakonczenia wsp6tpracy.
3. Zakoriczenie wsp6tpracy
w
ramach niniejszego MoP nie wptynie na okres trwania zadnego projektUJ lub dziatania 「セ、ア⦅」・ァッ@ w trakcie realizacji az do czasu zakoriczenia takiego projektu lub dziatania.Powyzsze stanowi wyraz porozumienia ッウゥアァョゥセエ・ァッ@ ーッュゥセ、コケ@ obiema Stronami w sprawie, o kt6rej mowa w niniejszym MoP.
Podpisano w Warszawie, dnia 20 listopada 2013 r., w dw6ch wersjach oryginalnych, w ェセコケォオ@ indonezyjskim, polskim i angielskim , przy czym wszystkie teksty sq_ jednakowo autentyczne. W przypadku rozbiei:nosci przy ich interpretacji, tekst w ェセコケォオ@
angielskim uwa:Zany 「セ、コゥ・@ za rozstrzygajq_cy.
W IMIENIU MINISTERSTWA
REPUBLIKI INDONEZJI
Signed
BALTHASAR セambuaya@
MINISTER SRODOWISKA
W IMIENIU MINISTERSTWA
RZECZVPOSPOLITEJ POLSKJEJ
Signed
MARCIN KOROLEC
セ@
llEPUBLIK INDONESIA
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING BETWEEN
THE MINISTRY OF THE ENVIRONMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND
THE MINISTRY OF THE ENVIRONMENT OF THE REPUBLIC OF POLAND ON
ENVIRONMENTAL COOPERATION
The Ministry of the Environment of the Republic of lndones,ia and the Ministry of the Environment of the Republic of Poland (hereinafter referred to as "both Sides");
DESIRING to strengthen the existing friendly relations between both Sides;
CONSIDERING their common interest in promoting cooperation for sustainable development;
NOTING the importance of conservation and improvement of the environment for present and future generations;
PURSUANT to the laws and regulations in their respective countries;
HAVE reached the following understanding:
PARAGRAPH I
OBJECTIVE
The purpose of this Memorandum of Understanding (hereinafter referred to as "MoU") is to strengthen, facilitate and develop mutual cooperation in the field of environment.
PARAGRAPH II
AREAS OF COOPERATION
Cooperative activity may be decided from mutually confirmed areas pertaining to environmental protection and improvement, in particular:
1. Climate Change;
2. Environmental Technologies, in particular concerned: a) air pollution ;
b) water polution; c) waste management;
3. Environmentally Sustainable Development, in particular Environmentally Sustainable Cities;
4. Ozone Layer Protection;
PARAGRAPH Ill
FORMS OF COOPERATION
Both Sides will encourage and facilitate cooperation through appropriate forms, to the extent of resources prepared by both Sides, including:
1. Promoting dialogue and partnership;
2. Promoting of cooperation on environmental technologies;
3. Exchanging information and expertise;
4. Carrying out feasibility studies with a view to implement pilot projects;
5. Organizing symposiums, seminars, conferences, meetings, education, trainings and workshops; and
6. Other forms of cooperation to be mutually decided upon.
PARAGRAPH
IV
FOCAL POINT
To assure effective operation of activities under this MoU, both Sides will appoint Focal Point, which will act as representative of each Side in all matters concerning this MoU. For the Ministry of the Environment of the Republic of Indonesia the Focal Point will be the Bureau for Planning and International Cooperation. For the Ministry of Environment of the Republic of Poland, the Focal Point will be the Bureau of the Minister.
PARAGRAPH V
DETAILED DOCUMENTS
PARAGRAPH VI
INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS
Intellectual property rights arising from the implementation of this MoU are protected in accordance with the laws and regulations of either of the Sides.
PARAGRAPH VII
RESOLUTION OF PROBLEMS
Any problem arising from the operation of activities under this MoU will be resolved amicably through consultation or negotiation between both Sides.
PARAGRAPH VJII
MODIFICATION
This MoU may be reviewed or modified at any time through mutual written consent by both Sides.
PARAGRAPH IX
COMMENCEMENT, DURATION AND TERMINATION
1. The cooperation under this MoU will commence on the date of its signature.
2. The cooperation under this MoU will continue for a period of 5 years and may be extended by mutual written consent of both Sides or terminated at any time by either Side by giving written notification at least 6 (six) months prior to the date of the intended termination.
The foregoing represents the recognition reached between both Sides on the matter referred to in this MoU.
Signed in Warsaw , on 20th day of November 2013 , in two original copies, in Indonesian, Polish and English languages, all texts being equally authentic. In case of any divergence of interpretation, the English text shall prevail.
FOR THE MINISTRY
OF THE ENVIRONMENT
OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
Signed
BALTHASAR
kaセbuaya@
MINISTER OF THE ENJIRONMENT
FOR THE MINISTRY
OF THE ENVIRONMENT
OF THE REPUBLIC OF POLAND
Signed
MARCIN KOROLEC